Html name атрибут: Атрибут name | htmlbook.ru

Содержание

Атрибут name



Определение и использование

Атрибут name указывает имя элемента.

Атрибут name может использоваться для ссылки на элемент в JavaScript.

Для элементов формы он также используется в качестве эталона при отправке данных,

Для элемента iframe он может быть использован для назначения формы отправки.

Для элемента map атрибут name связывается с атрибутом usemap <img> и создает связь между изображением и картой.

Для элемента meta атрибут name указывает имя для информации/значения content атрибут.

For the param element, the name attribute is used together with the value attribute to specify parameters for the plugin specified with the <object> tag.


Относится к

The name attribute can be used on the following elements:


Пример

Пример

Две кнопки с одинаковыми именами, которые представляют различные значения при щелчке:

<form action=»/action_page.php» method=»get»>
  Choose your favorite subject:

  <button name=»subject» type=»submit» value=»HTML»>HTML</button>
  <button name=»subject» type=»submit» value=»CSS»>CSS</button>
</form>

Пример поля

<fieldset> с атрибутом name:

<fieldset name=»personalia»>
  Name: <input type=»text»><br>
  Email: <input type=»text»><br>
</fieldset>

Пример формы

HTML-форма с атрибутом name:

<form action=»/action_page.php» method=»get» name=»myForm»>
  First name: <input type=»text» name=»fname»><br>
  Last name: <input type=»text» name=»lname»><br>
  <input type=»button» value=»Send form data!»>
</form>

Пример iframe

<iframe>, который выступает в качестве целевого объекта для ссылки:

<a href=»https://html5css.ru» target=»iframe_a»>HTML5CSS. ru</a>

Пример ввода

HTML-форма с тремя полями ввода; два текстовых поля и одна кнопка Submit:

<form action=»/action_page.php»>
  Name: <input type=»text» name=»fullname»><br>
  Email: <input type=»text» name=»email»><br>
  <input type=»submit» value=»Submit»>
</form>

Пример карты

Изображение-карта, с щелчком области:

<map name=»planetmap»>
  <area shape=»rect» coords=»0,0,82,126″ href=»sun.htm» alt=»Sun»>
  <area shape=»circle» coords=»90,58,3″ href=»mercur.htm» alt=»Mercury»>
  <area shape=»circle» coords=»124,58,8″ href=»venus.htm» alt=»Venus»>
</map>

Пример мета

Используйте атрибут Name для определения описания, ключевых слов и автора HTML-документа:

<head>
<meta name=»description» content=»Free Web tutorials»>
<meta name=»keywords» content=»HTML,CSS,JavaScript»>
<meta name=»author» content=»Hege Refsnes»>

</head>

Пример объекта

Элемент <object> с атрибутом Name:

<object data=»helloworld.swf» name=»obj1″></object>

Пример вывода

Выполните вычисление и Покажите результат в элементе <output>:

<form oninput=»x.value=parseInt(a.value)+parseInt(b.value)»>0
  <input type=»range» value=»50″>100
  +<input type=»number» value=»50″>
  =<output name=»x» for=»a b»></output>
</form>

Пример param

Установите параметр «autoplay», в значение «true»,, поэтому звук начнет воспроизводиться сразу после загрузки страницы:

<object data=»horse.wav»>
  <param name=»autoplay» value=»true»>
</object>

Выберите пример

Раскрывающийся список с атрибутом name:

<select name=»cars»>
  <option value=»volvo»>Volvo</option>
  <option value=»saab»>Saab</option>
  <option value=»opel»>Opel</option>

  <option value=»audi»>Audi</option>
</select>

Пример текстового

Текстовая область с атрибутом name:

<form action=»/action_page. php»>
  <textarea name=»comment»>Enter text here…</textarea>
  <input type=»submit»>
</form>


Поддержка браузера

Атрибут multiple имеет следующую поддержку браузера для каждого элемента:

Элемент
buttonДаДаДаДаДа
fieldsetДаНе поддерживаетсяДаДаДа
formДаДаДаДаДа
iframeДаДаДаДаДа
input1.02.01.01.01.0
mapДаДаДаДаДа
metaДаДаДаДаДа
objectДаДаДаДаДа
output10.0Не поддерживается4.05.1 11.0
paramДаДаДаДаДа
selectДаДаДаДаДа
textareaДаДаДаДаДа

Разница Между Атрибутами Id И Name В Html

Как правило, предполагается, что имя всегда заменяется идентификатором. Это правда, в некоторой степени, но не для полей формы и имен кадров, практически говоря. Например, с элементами формы атрибут

name используется для определения пар имя-значение, которые должны быть отправлены на серверную программу и не должны быть устранены. Browsers do not use id in that manner. Чтобы быть в безопасности, вы можете использовать атрибуты имени и идентификатора для элементов формы. Итак, мы напишем следующее:

<form name="myForm">
<input type="text" name="userName" />
</form>

Чтобы обеспечить совместимость, наличие подходящих имен и значений атрибутов id, когда они определены, является хорошей идеей. Однако будьте осторожны: некоторые теги, особенно радиокнопки, должны иметь неоднозначные значения имен, но требуют уникальных значений id. Еще раз, это должно указывать на то, что идентификатор — это не просто замена имени; они различны по назначению. Кроме того, не снижайте стиль старого стиля, глубокий взгляд на современные библиотеки показывает такой стиль синтаксиса, который используется для повышения производительности и удобства. Ваша цель всегда должна быть в отношении совместимости.

Теперь в большинстве элементов атрибут name устарел в пользу более вездесущего атрибута id. Однако в некоторых случаях, в частности, поля формы (<button>, <input>, <select> и <textarea>), атрибут name живет, потому что по-прежнему требуется установить пару имя-значение для отправки формы. Кроме того, мы обнаруживаем, что некоторые элементы, особенно кадры и ссылки, могут продолжать использовать атрибут name, потому что часто полезно извлекать эти элементы по имени.

Существует четкое различие между идентификатором и именем. Очень часто, когда имя продолжается, мы можем установить значения одинаковыми. Тем не менее, идентификатор должен быть уникальным, а имя в некоторых случаях не должно включать радиокнопки. К сожалению, уникальность значений id, в то время как улавливается проверкой разметки, не так согласована, как должна быть. Реализация CSS в браузерах будет стилизовать объекты, которые имеют значение id; таким образом, мы не можем улавливать ошибки разметки или стиля, которые могут повлиять на наш JavaScript до выполнения.

Это взято из книги JavaScript- The Complete Reference by Thomas-Powell

Разница между атрибутами id и name в HTML

Обычно предполагается, что имя всегда заменяется идентификатором . В некоторой степени это верно, но не для полей формы и имен фреймов , если говорить практически. Например, с элементами формы nameатрибут используется для определения пар имя-значение, которые должны быть отправлены в программу на стороне сервера,

и его не следует исключать. Browsers do not use id in that manner, Чтобы быть в безопасности, вы можете использовать атрибуты name и id для элементов формы. Итак, мы бы написали следующее:

<form name="myForm">
     <input type="text" name="userName" />
</form>

Для обеспечения совместимости хорошей идеей будет наличие соответствующих значений атрибутов name и id, когда оба они определены. Однако будьте осторожны — некоторые теги, особенно переключатели, должны иметь неуникальные значения имен, но требовать уникальных значений идентификаторов. Еще раз, это должно ссылаться на то, что id — это не просто замена имени; они разные по назначению. Кроме того, не стоит сбрасывать со счетов старый стиль, глубокий взгляд на современные библиотеки показывает, что такой стиль синтаксиса иногда используется для повышения производительности и упрощения. Ваша цель всегда должна быть в пользу совместимости.

Теперь в большинстве элементов атрибут name устарел в пользу более вездесущего атрибута id. Однако, в некоторых случаях, в частности , образуют поля ( <button>, <input>, <select>и <textarea>), имя атрибута жизни, потому что по- прежнему требуется , чтобы установить пару имя-значение для представления формы. Кроме того, мы обнаружили, что некоторые элементы, в частности, фреймы и ссылки, могут продолжать использовать атрибут name, поскольку он часто полезен для извлечения этих элементов по имени.

Существует четкое различие между идентификатором и именем. Очень часто, когда имя продолжается, мы можем установить значения одинаковыми. Тем не менее, идентификатор должен быть уникальным, а имя в некоторых случаях не должно, думаю, переключатели. К сожалению, уникальность значений идентификаторов, хотя и улавливается проверкой разметки, не так последовательна, как это должно быть. Реализация CSS в браузерах будет стилизовать объекты, которые имеют значение id; таким образом, мы не можем отлавливать ошибки разметки или стиля, которые могут повлиять на наш JavaScript, до времени выполнения.

Это взято из книги JavaScript- The Complete Reference by Thomas-Powell

Формы и их составляющие (form, input) в HTML

Для создания интерактивного сайта необходим способ передачи данных от пользователя. Самый простой способ передать данные на сайт — это использовать форму (тег ).

Материал в этой статье только описывает теги, которые могут содержаться в <form>. Но для программирования функционала необходимо знание языка, к примеру, PHP. Пожалуйста, посмотрите курс PHP, если хотите полноценно понять способ передачи данных на сайт.

Одним из простейших примеров формы может быть форма авторизации:
<form action="/index.php" method="POST">
   Пожалуйста, введите мэйл и пароль:<br>
   <input type="text" name="email" value="" placeholder="Ваш мэйл" required><br>
   <input type="password" name="password" value="" placeholder="Ваш пароль"><br>
   <input type="submit" value="Войти на сайт">
</form>
Если создать html файл и вставить в него код из примера выше, то в браузере такой файл отобразится как html страница со следующим содержанием: — в этой форме есть два поля для ввода и одна кнопка. Все эти элементы строятся самим браузером.

Браузер использует свой стандартный стиль для полей ввода и кнопок, если не задан особый стиль. У каждого браузера стили для элементов форм отличаются. Поэтому чтобы сделать единый дизайн формы для вех браузеров, необходимо переопределить стандартные стили. Читайте об этом в курсе по CSS.

Рассмотрим построчно теги из примера.

<form> … </form> — этот тег формы. Внутри него могут находиться различные элементы: текстовые поля, поля для ввода пароля и т.п. Во время отправки формы все поля внутри формы передадут свои значения на страницу, адрес которой указан в атрибуте action=»…». Способ передачи данных указывается в атрибуте method=»…». Подробнее о передаче данных из формы на сайт можно прочитать в разделе по программированию, к примеру, на языке PHP. В этой статье рассмотрим только виды полей для вода информации.

<input> — этот тег может отображать различные элемены в зависимости от значения атрибута type=»…». На третьей строке он используется как поле для ввода текста type=»text». А на четвёртой стройке он используется для ввода пароляtype=»password». Отличие типов «text» от «password» в том, что в поле для ввода пароля все символы скрываются, заменяясь на звёздочки или точки.

В конце стретьей строки есть атрибут required. В переводе означает «обязательный». Если попытаться отправить форму (в нашем случае нажать на кнопку «Войти на сайт») без заполнения этого поля, то форма не отправится и выдаст предупреждение: На пятой строке <input> используется с атрибутом type=»submit». В результате чего браузер рисует кликабельную кнопку, которая запускает процесс отправки содержимого формы.

В атрибуте value=»…» задаётся значение, которое принимает элемент формы. К примеру, если в поле с атрибутом type=»text» задать value=»Это текст в форме», то после загрузки html страницы в этом текстовом поле будет стоять текст «Это текст в форме». В случае с полем type=»submit» значение в атрибуте value=»…» устанавливает надпись на кнопку отправки формы.

В примере все текстовые поля имеют атрибут value=»» (value равно пустоте, между двойными кавычками «» ничего нет). Поэтому на заднем фоне поля для ввода отображается текст-заглушка, которая сразу прячется, как только начинается ввод в поле. Текст этой заглушки можно задать через атрибут placeholder=»…».

Далее разберём подробнее какие ещё типы полей могут быть в формах. Рассмотрим самые востребованные.

input type=»radio»

Поле для ввода с атрибутом type=»radio» помогает сделать переключатель вариантов. К примеру, если пользователь должен выбрать только один вариант из списка, то код формы будет таким:
<form action="/index.php" method="POST">
Выберите сыр:<br>
<input name="cheese" type="radio" value="v1">Чеддер<br>
<input name="cheese" type="radio" value="v2" checked>Блю<br>
<input name="cheese" type="radio" value="v3">Камбоцола<br>
<input name="cheese" type="radio" value="v4">Морбье<br>
<input name="cheese" type="radio" value="v5">Смоленский<br>
<input name="cheese" type="radio" value="v6">Чечил<br>
</form>
На экране негобраузера форма будет выглядеть так: Обратите внимание, что все поля имеют атрибут name=»cheese» с одинаковым значением. Это необходимо, потому что на одной странице могут находится несколько форм с радиокнопками. Но переключатель будет работать только внутри группы радиокнопок с одинаковым значением атрибута name. А значение value=»…» должно быть разным. именно value у выбранного пункта будет передано во время отправки формы.

В примере выше можно заметить, что на втором варианте ответа стоит атрибут checked. Он указывает на то, что во время загрузки страницы второй пункт будет отмечен как выбранный.

input type=»checkbox»

Если есть необходимость выбрать несколько пунктов из предложенных, то необходимо использовать type=»checkbox»:
<form action="/index. php" method="POST">
Выберите сыр:<br>
<input name="cheese" type="checkbox" value="v1">Чеддер<br>
<input name="cheese" type="checkbox" value="v2" checked>Блю<br>
<input name="cheese" type="checkbox" value="v3">Камбоцола<br>
<input name="cheese" type="checkbox" value="v4" checked>Морбье<br>
<input name="cheese" type="checkbox" value="v5" checked>Смоленский<br>
<input name="cheese" type="checkbox" value="v6">Чечил<br>
</form>
Браузер отрисует такие элементы как поля, в которых можно поставить галочку. Как и в случае с type=»radio» можно задать checked для тех пунктов, которые должны быть отмечены по умолчанию после загрузки страницы.

input type=»file»

Одним из самых востребованных типов вода полей является поле для выбора файла type=»file». HTML формы с кнопкой загрузки файла выглядит так:
<form action="/index.php" method="POST">
Загрузите фото сыра:<br><br>
<input type="file"><br><br>
<input type="submit" value="Загрузить">
</form>

В браузере форма из этого примера будет выглядеть так: При клике на кнопку выбора файла откроется окно, где пользователь сможет указать файл для загрузки. Кнопка «Загрузить» (она же <input type=»submit»>) начинает процесс отправки формы вместе с выбранным файлом.

<textarea>

Если необходимо получить от пользователя очень длинный текст, то записывать его через текстовое поле <input type=»text»> будет проблематично, потому что это поле вмещает только одну строку. К счастью, есть более удобное многострочное поле с возможностью изменения его размера. Такое поле создаётся с помощью тега <textarea>. Этот тег парный — он имеет открывающую и закрывающую часть. HTML код формы с этим полем выглядит так:
<form action="/index. php" method="POST">
Напишите стих про мышей:<br><br>
<textarea></textarea>
</form>
Браузер отобрасит поле для ввода текста в несколько строк с возможностью изменения размера за правый-нижний угол: В отличии от других input полей, у textarea нет атрибута value. Значение textarea находится непосредственно между тегами <textarea>…</textarea>. И если необходимо задать текст, который будет в этом поле после загрузки страницы, то нужно писать его именно между открывающимся и закрывающимся тегом <textarea>…</textarea>

attribute name — Russian translation – Linguee

ATTR: to select an attribute in the input dataset (by code name or by attribute name).

geoleader.ru

ATTR: для выбора атрибута во входном наборе данных (по названию кода или по названию атрибута).

geoleader.ru

An attribute name.

php.morva.net

Название атрибута.

php.morva.net

A string containing group-by attribute name.

php.morva.net

Строка, содержащая аттрибут, по которому производится группировка.

php.morva.net

Once an anchor point is set, you can use

[…] magic «@geodist« attribute name in your filters […]

and/or sorting expressions.

php.morva.net

После установки якорной точки вы можете

[…] использовать «магический» аттрибут «@geodist» в ваших […]

фильтрах и/или математических выражениях сортировки.

php.morva.net

For personal certificates, the Common Name attribute contains the legal name in English […]

alphabet as presented in a passport

[…]

of a legal resident of the Republic of Belarus.

ca.grid.by

Для сертификатов физических лиц, атрибут CN содержит имя и фамилию физического лица […]

(строго в указанном порядке) в английском

[…]

алфавите как представлено в паспорте резидента Республики Беларусь.

ca.grid.by

To all who bought “milk (attribute «Goods’ name») On the 2ndor 3rd of July, 2009 year (attribute «date of purchase»).

pointloyalty.com

всем купившим товар «молоко» (атрибут «Название товара») — 2-го или 3-го июля 2009 года (атрибут «Дата покупки»).

pointloyalty.ru

Each attribute consists of a name and a value.

passcape.com

Каждый атрибут состоит из имени и данных.

passcape.com

Name of a longitude attribute.

php.morva.net

Название аттрибута, хранящего долготу.

php.morva.net

Name of a latitude attribute.

php.morva.net

Название аттрибута, хранящего широту.

php.morva.net

Themselves masters of the name attribute of tissue in different ways: one — the […]

presence in the past five essential patterns

[…]

(terek, tegerek, it taman, kochkorok, kaykalak) or five specific colours, while others link the name Besh Keshte with a score of warp threads to create a pattern.

bactria.net

Сами мастерицы название ткани объясняют по разному: одни – наличием в прошлом […]

пяти необходимых узоров (терек, тегерек,

[…]

ит таман, кочкорок, кайкалак) или пяти определенных цветов; другие связывают название беш кеште со счетом нитей основы при создании узора.

bactria.net

If any element of the pathname does not exist or the file is being created in the root directory and the root directory is full or the

[…]

file is being created and a

[…] file with the same name and the read-only attribute already exists in the […]

specified directory or

[…]

the user has insufficient access rights, the function fails.

datadoctor.biz

Если любой элемент пути не существует, или файл создается в корневом каталоге и

[…]

корневой каталог является

[…] полным или файл создается и файл с таким же именем и read-only атрибут уже […]

существует в определенной

[…]

директории или пользователь не обладает достаточными правами доступа, функция потерпит неудачу.

datadoctor.biz

The Delegation of Luxembourg, on behalf of Group I,

[…]

clarified that it would agree with the

[. ..] proposal by Mexico to attribute a maximum of 4 seats […]

to each group since it would lead

[…]

to an equal distribution of seats in a Committee with 24 members.

unesdoc.unesco.org

Делегация Люксембурга от

[…]

имени группы I разъяснила, что она

[…] согласится с предложением Мексики о резервировании максимального […]

числа в 4 места за каждой

[…]

группой, так как это приведет в дальнейшем к равному распределению мест в Комитете, состоящем из 24 членов.

unesdoc.unesco.org

For example, article 19 of the Constitution stipulated that: “All the people of Iran, irrespective of their ethnic group or tribe, enjoy equal rights; moreover, no privilege is conferred by a person’s colour, race, language or any other attribute.

daccess-ods.un.org

Так, например, статья 19 Конституции гласит: «Иранцы, относящиеся к любому этносу или племени, обладают равными правами; цвет кожи, раса, язык и т.п. не ставит никого в привилегированное положение».

daccess-ods.un.org

Based on the author’s statements, he cannot be considered as belonging

[…]

to any of those groups, nor can it be concluded that the

[…] authorities would attribute such oppositional […]

activities to him.

daccess-ods.un.org

Если исходить из заявлений автора, его нельзя рассматривать как члена одной

[…]

из этих групп, как нельзя сделать вывод и о том, что

[…] власти считали бы его причастным к такой […]

оппозиционной деятельности.

daccess-ods.un.org

Under article 1 of Turkmen Citizenship Act, Turkmen

[. ..] citizenship is an inalienable attribute of national sovereignty, implies […]

that an individual is

[…]

a member of the State, establishes the legal relations between them and determines all of their mutual rights and obligations.

daccess-ods.un.org

B соответствии со статьей 1 Закона Туркменистана «О

[…]

гражданстве Туркменистана»,

[…] гражданство Туркменистана, являясь неотъемлемым атрибутом государственного […]

суверенитета, определяет принадлежность

[…]

лица к государству и устойчивую правовую связь между ними, совокупность их взаимных прав и обязанностей.

daccess-ods.un.org

Some attribute the lack of success of this approach to the […]

varied levels of advancement in relation to competition law regimes.

daccess-ods.un.org

Некоторые объясняют безуспешность этого подхода различиями […]

в уровнях развития режимов защиты конкуренции.

daccess-ods.un.org

There was also general support for the three components of the right to development (comprehensive human-centred development, enabling environment, social justice and

[…]

equity) reflected in the criteria, with particularly strong

[…] support for the attribute relating to social […]

justice and equity.

daccess-ods.un.org

Большинство членов к тому же одобрили три компонента права на развитие (комплексное развитие в интересах человека, благоприятные условия, социальная

[…]

справедливость и равенство), отраженные в

[…] критериях, при этом наиболее значительную поддержку [. ..]

получил компонент, касающийся социальной

[…]

справедливости и равенства.

daccess-ods.un.org

Such laws should aim at eliminating formal and substantive discrimination, attribute obligations to public and private actors and cover the prohibited grounds discussed above.

daccess-ods.un.org

Такие законы должны быть направлены на ликвидацию формальной дискриминации и дискриминации по существу, возлагать обязательства на государственных и частных субъектов и охватывать рассмотренные выше запрещенные основания дискриминации.

daccess-ods.un.org

In reply to Members’ questions concerning the purpose and status of the addendum to document 31 C/5, the representative of the Director-General explained that the stringency required by zero-nominal growth had not enabled the Director-General to attribute as much resources as he would have liked to certain programme activities.

unesdoc.unesco.org

Отвечая на вопросы членов Группы, касающиеся цели и статуса Дополнения к 31 С/5, представитель Генерального директора пояснил, что ограничения, вызванные нулевым номинальным ростом, не позволили Генеральному директору выделить на отдельные программные мероприятия тот объем средств, который ему хотелось бы.

unesdoc.unesco.org

This decision was taken by the Executive Board at its 82nd session, under 4.2.4: the Executive Board, being of the opinion that its Committee on Discrimination in Education could be given the task of examining the report of the Joint ILO/UNESCO Committee of Experts on the Application of this Recommendation concerning the Status of

[…]

Teachers, decided when entrusting it

[…] with this task, to change the name of the Committee to “Committee [. ..]

on Conventions and Recommendations”.

unesdoc.unesco.org

Это решение было принято Исполнительным советом на его 82-й сессии (см. пункт 4.2.4 соответствующего решения): «Исполнительный совет, полагая, что его Комитету по дискриминации в области образования могло бы быть поручено изучить доклад Объединенного комитета экспертов МОТ-ЮНЕСКО по применению этой Рекомендации

[…]

относительно положения учителей,

[…] решил, что в этой связи было бы желательно изменить название этого […]

комитета на «Комитет по конвенциям

[…]

и рекомендациям».

unesdoc.unesco.org

Although her son

[…] himself indicated the name of this witness at the […]

time of his interrogation and this information was included

[…]

in all interrogation reports, and Mr. Ch. himself confirmed his interrogation in the morning of 12 July 2000, the court ignored these facts and rejected the defence’s motion to request the respective interrogation report from the investigator and to add it as evidence to the case file.

daccess-ods.un.org

Хотя во время допроса

[…] сын автора сам назвал имя этого свидетеля, и данная […]

информация была включена во все протоколы допросов,

[…]

а г-н Ш. сам подтвердил проведение допроса утром 12 июля 2000 года, суд проигнорировал эти факты и отклонил ходатайство защиты с просьбой запросить у следователя протокол соответствующего допроса и приобщить его в качестве доказательства к материалам дела.

daccess-ods.un.org

In 1954 the General Conference approved the emblem and distinctive sign of the Organization and invited Member States “to take such legislative or other appropriate measures as are necessary to prevent the use, without authorization by the Director-General, and in particular for commercial purposes by means of trademarks or commercial labels, of the emblem, the official seal and the name of the Organization, and of abbreviations of that name through the use of its initial letters in Latin or other characters” (16).

unesdoc.unesco.org

В 1954 г. Генеральная конференция утвердила эмблему и отличительный знак Организации и предложила государствам-членам «принять все необходимые меры законодательного и другого порядка к тому, чтобы воспрепятствовать пользованию эмблемой, официальной печатью и наименованием Организации, равно как и ее сокращенным наименованием в виде начальных латинских или других букв, иначе как с разрешения Генерального директора и, в частности, пользованию ими для коммерческих целей в виде фабричных или торговых марок» (16).

unesdoc.unesco.org

Grounds for refusal are: where the

[…]

objectives and the

[…] constitution of the union are illegal; where the name of the organization is similar to another […]

organization established

[…]

prior to it or so closely similar as to confuse its members and general public in any manner; or where one or more than one of those elected leaders of the organization have been convicted and punished, within the last ten years, of serious nonpolitical offences and the organization is not willing to substitute them by others.

daccess-ods.un.org

Основаниями для отказа могут служить:

[…]

незаконный характер целей и

[…] устава профсоюза; совпадение или сходство названия организации с названием другой ранее […]

созданной организации,

[…]

в результате чего среди членов данной организации и общественности возникает недопонимание; случаи, когда в течение последних десяти лет один или несколько избранных руководителей организации были осуждены или наказаны за серьезные неполитические правонарушения и организация не намерена их заменять.

daccess-ods.un.org

A client in country A wishing to remit money to a recipient in country B goes to a broker at a store or outlet who will take the cash, make an entry into a ledger book for the amount received, and communicate the relevant

[. ..]

information about the

[…] transaction (amount to be remitted, name and location of recipient, […]

and so forth) to his or her counterpart

[…]

broker in country B. The broker also creates a chop (in this situation, possibly a train ticket or playing card), tears it into two pieces, gives one piece to the client, and sends the other piece to the overseas counterpart.

imf.org

Клиент в стране A, желающий перевести деньги получателю в стране B, обращается к брокеру в магазине или розничной точке, который принимает наличные деньги, записывает

[…]

полученную сумму в учетную книгу и

[…] сообщает соответствующие сведения об этой операции (переводимую […]

сумму, имя и адрес получателя

[…]

и так далее) своему брокеру-контрагенту в стране B. Этот брокер также оформляет чоп (в данном случае это может быть железнодорожный билет или игральная карта), разрывает его надвое, дает одну часть клиенту, а другую отправляет контрагенту за рубежом.

imf.org

The revised IAS 27

[…] will require an entity to attribute total comprehensive income […]

to the owners of the parent and to the

[…]

non-controlling interests (previously “minority interests”) even if this results in the non-controlling interests having a deficit balance (the current standard requires the excess losses to be allocated to the owners of the parent in most cases).

transnefteprodukt.ru

Пересмотренный МСФО (IAS) 27

[…] требует, чтобы компания распределяла общий совокупный доход […]

на владельцев материнской компании

[…]

и держателей неконтролирующего пакета (ранее именовавшихся «долей меньшинства») даже в том случае, когда результаты по неконтролирующему пакету представляют собой дефицит (действующий в настоящее время стандарт требует, чтобы превышение по убыткам в большинстве случаев распределялось на владельцев материнской компании).

transnefteprodukt.ru

While its blazing 6-Gb/s transfer rate (double that of the previous generation) is the most obvious attribute of the SAS-2 specification, a comprehensive suite of additional enhancements enables 6Gb/s SAS to rival FC solutions in a variety of enterprise storage environments—at significantly lower cost.

seagate.com

Хотя высочайшая скорость передачи данных 6 Гбит/с (что вдвое больше, чем у предыдущего поколения) является наиболее заметной особенностью спецификации SAS-2, широкий набор дополнительных усовершенствований позволяет SAS со скоростью 6 Гбит/с конкурировать с решениями FC в различных корпоративных системах хранения данных — при значительно меньшей стоимости.

seagate.com

We attribute the utmost importance to […]

the immediate, visible, verifiable and indisputable implementation of resolutions

[…]

2042 (2012) and 2043 (2012), including all aspects of the six-point plan of the Joint Special Envoy, Mr. Kofi Annan, which has offered a promising window of opportunity.

daccess-ods.un.org

Мы придаем крайне важное значение незамедлительному, […]

зримому, поддающемуся контролю и безоговорочному выполнению резолюций

[…]

2042 (2012) и 2043 (2012), в том числе всех аспектов плана из шести пунктов, сформулированного Совместным специальным посланником г-ном Кофи Аннаном и открывающего новые и вселяющие оптимизм возможности.

daccess-ods.un.org

It is quite true that He has made a propitiation for

[…]

sin — a propitiation which has

[…] glorified God in every attribute of His character, […]

on the ground of which He can righteously,

[. ..]

and with glory to Himself, bestow a full, complete, and an everlasting salvation upon every sinner that approaches Him through faith in its value.

muhammadanism.net

Совершенно верно, что Он стал

[…]

искуплением за грех — искуплением,

[…] прославившим Бога во всех чертах Его характера, на основании […]

которого Он смог праведно, прославляя

[…]

Себя Самого, утвердить полное, окончательное и непреходящее спасение для каждого грешника, обращающемуся к Нему с верою в значимость этого спасения.

muhammadanism.net

Sociologists study how people come to common definitions and explanations of their situation; how groups are formed based on

[…]

those definitions; how behaviour rules are

[…] set; how some attribute social roles to […]

others and make them follow their rules.

stt.lt

Социологи исследуют, каким образом люди приходят к общим определениям и толкованиям своего положения; каким образом на основании упомянутых определений формируются группы; каким образом

[…]

устанавливаются правила поведения; каким образом

[…] люди определяют друг для друга социальные […]

роли и заставляют соблюдать свои правила.

stt.lt

Гиперссылки в документах HTML

Гиперссылки в документах HTML

 

HTML предлагает большое количество согласованных публичных идиом для создания сложных структурированных документов, но что отличает его от большинства других языков разметки, так это богатые возможности гипертекста и интерактивные документы.
В этом разделе вводится понятие ссылки (или гиперссылки, ссылки Web), базовой конструкции гипертекста. Ссылка это соединение одного Web-ресурса с другим. Несмотря на простоту концепции, ссылка является одной из фундаментальных сил, приведших к успешному развитию Web.

Ссылка имеет два конца — называемых якорями — и направление. Ссылка начинается от якоря «источника» и указывает на якорь «назначения», который может быть любым ресурсом Web (напр., изображением, видеоклипом, аудиофрагментом, программой, документом HTML, элементом в документе HTML и т.д.).

12.1.1  «Посещение» связанного ресурса

Акцией по умолчанию, ассоциированной со ссылкой, является запрос другого ресурса Web. Такое действие является обычным и неявно подразумевается при выборе гиперссылки (напр., щелчком на ней мышью, вводом с клавиатуры и т.д.).

Следующий отрывок HTML содержит две ссылки, якорь одной из которых указывает на документ HTML с названием «chapter2.html», а якорь другой — на GIF-изображение в файле «forest.gif»:

<BODY>
...текст...
<P>Вы найдёте многое на  <A href="chapter2.html">chapter two</A>. 
См. также здесь <A href="../images/forest.gif">карту леса.</A>
</BODY>

Активировав эту ссылку (щелчком мыши, вводом с клавиатуры, голосовой командой и т.п.), пользователь может посетить этот ресурс. Заметьте, что атрибут href в каждом якоре специфицирует адрес якоря назначения с применением URI.

Якорь назначения для гиперссылки может быть элементом в документе HTML. Якорю назначения должно быть дано имя, и любой URI, адресующий этот якорь, должен включать это имя как идентификатор фрагмента.

Якоря назначения в документах HTML могут быть специфицированы  элементом A (атрибутом name)  или любым другим элементом (атрибутом id).

Так, например, автор может создать оглавление, вхождения которого связаны с элементами h3, h4  и т.д. в этом же документе. Используя элемент A для создания якоря назначения, мы могли бы написать:

<h2>Оглавление</h2>
<P><A href="#section1">Введение</A><BR>
<A href="#section2">Фон</A><BR>
<A href="#section2. 1">Несколько заметок</A><BR>
...остальная часть оглавления...
...тело документа...
<h3><A name="section1">Введение</A></h3>
...раздел 1...
<h3><A name="section2">Фон</A></h3>
...раздел 2...
<h4><A name="section2.1">Несколько заметок</A></h4>
...раздел 2.1...

Того же эффекта можно достичь, сделав элементы-заголовки якорями:

<h2>Оглавление</h2>
<P><A href="#section1">Введение</A><BR>
<A href="#section2">Фон</A><BR>
<A href="#section2.1">Несколько заметок</A><BR>
...остальная часть оглавления...
...тело документа...
<h3>Introduction</h3>
...раздел 1...
<h3>Фон</h3>
...раздел 2...
<h4>Несколько заметок</h4>
...раздел 2.1...

12.1.2  Другие соотношения гиперссылок

Чаще всего гиперссылки используются для запроса другого ресурса Web, как в предыдущих примерах. Однако, авторы могут включать в свои документы гиперссылки, которые не только выполняют действия типа «активировать эту ссылку для посещения соответствующего ресурса». Гиперссылки, выражающие соотношения других типов, имеют тот или иной тип ссылок, специфицированный в якоре этого ресурса.

Роли гиперссылки, определяемые A или LINK, установлены атрибутами rel и rev.

Например, ссылки, определённые элементом LINK, могут описывать позицию документа в серии документов. В следующем отрывке гиперссылки в документе, озаглавленном «Chapter 5», указывают на следующую и предыдущую главы:

<HEAD>
...другая информация "шапки"...
<TITLE>Chapter 5</TITLE>
<LINK rel="prev" href="chapter4.html">
<LINK rel="next" href="chapter6.html">
</HEAD>

Тип первой ссылки  — «prev», а второй — «next» (два из нескольких распознаваемых типов ссылок). Гиперссылки, специфицированные в LINK, не рассматриваются как содержимое документов, хотя ПА могут отображать их другими способами (напр., утилитами навигации).

Даже если они не используются для навигации, эти гиперссылки могут интерпретироваться интересными способами. Например, ПА, печатающий серию документов HTML как единый документ, может использовать информацию этих ссылок как базис связного линеарного документа. Ниже дана информация о гиперссылках для использования возможностей поисковых машин.

12.1.3  Спецификация якорей и гиперссылок

Хотя гиперссылки на другие ресурсы создаются разными элементами и атрибутами (напр., элемент IMG, элемент FORM и т.д.), в этом разделе рассматриваются гиперссылки и якоря, создаваемые элементами LINK и A.
Элемент LINK может появляться только в «шапке» документа.
Элемент A может появляться только в теле документа.

Если в элементе A установлен атрибут href, этот элемент определяет якорь-источник гиперссылки, который может быть активирован пользователем для запроса Web-ресурса. Якорь источника это размещение объекта A, а якорь назначения — это ресурс Web.

Запрошенный ресурс может быть обработан ПА различными способами:

  • открытие нового документа HTML в том же окне ПА,
  • открытие нового документа HTML в другом окне,
  • запуск другой программы для обработки ресурса и т.д.

Поскольку элемент A имеет содержимое (текст, изображения и т.п.), ПА могут обозначить наличие этого содержимого, например, подчёркиванием гиперссылки.

Если атрибуты name или id элемента A установлены, данный элемент определяет якорь, который может служить якорем назначения других гиперссылок.

Авторы могут установить атрибуты name и href одновременно в одном и том же A.

Элемент LINK определяет взаимоотношение между текущим документом и другим ресурсом. Хотя LINK не имеет содержимого, взаимоотношения, определяемые им, могут воспроизводиться некоторыми ПА.

12.1.4   Заголовки гиперссылок

Атрибут title может быть установлен элементами A и LINK для добавления информации о ссылке. Эта информация может произноситься ПА, может быть показана как подсказка, вызывать изменение вида курсора и т.д.

Таким образом, мы можем расширить предыдущий пример, добавив заголовок к каждой ссылке:

<BODY>
...текст...
<P>Вы найдёте многое на <A href="chapter2.html"
       title="Go to chapter two">chapter two</A>.
<A href="./chapter2.html"
       title="Get chapter two.">chapter two</A>. 
См. также здесь <A href="../images/forest.gif"
       title="GIF image of enchanted forest">карту леса.</A>
</BODY>

12.1.5  Интернационализация и гиперссылки

Поскольку гиперссылки могут указывать на документ, имеющий другой набор символов, элементы A и LINK поддерживают атрибут charset. Этот атрибут даёт авторам возможность уведомлять ПА о кодировке, дате и других данных.

Атрибут hreflang снабжает ПА информацией о языке ресурса гиперссылки так же, как атрибут lang даёт информацию о языке содержимого элемента или значениях атрибутов.

Вооружённые новыми данными, ПА должны исключить показ пользователю различного «мусора». Вместо этого они могут или указать на ресурсы, необходимые для корректного воспроизведения документа, или, при невозможности размещения ресурса, как минимум предупредить пользователя о том, что документ не будет прочитан и указать причину.

12.2  Элемент 

A
<!ELEMENT A - - (%inline;)* -(A)       -- якорь -->
<!ATTLIST A
  %attrs;                              -- %coreattrs, %i18n, %events --
  charset     %Charset;      #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- набор символов связанного ресурса --
  type        %ContentType;  #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- информативный тип содержимого --
  name        CDATA          #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- имя целевой ссылки --
  href        %URI;          #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- URI связанного ресурса --
  hreflang    %LanguageCode; #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- код языка --
  rel         %LinkTypes;    #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- типы ссылок вперёд --
  rev         %LinkTypes;    #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- типы ссылок назад --
  accesskey   %Character;    #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- символ быстрого доступа --
  shape       %Shape;        rect             -- для использования с клиентскими картами --
  coords      %Coords;       #IПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- для использования с клиентскими картами --
  tabindex    NUMBER         #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- позиция в порядке табуляции --
  onfocus     %Script;       #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- элемент получил фокус --
  onblur      %Script;       #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- элемент потерял фокус --
  >

Конечный тег: необходим, Конечный тег: необходим

Определения атрибутов

name = cdata [CS]
Этот атрибут именует текущий якорь, который может стать якорем назначения  для другой гиперссылки. Значением этого атрибута должно быть уникальное имя якоря. Областью видимости этого имени является текущий документ. Обратите внимание, что этот атрибут использует то же пространство имён, что и атрибут id.
href = uri [CT]
Определяет размещение ресурса Web, определяя таким образом ссылку с текущего элемента (якоря-источника) на якорь назначения, определённый этим атрибутом.
hreflang = langcode [CI]
Определяет базовый язык ресурса, обозначенного в href, и может использоваться, только если href определён.
type = content-type [CI]
Определяет уведомляющую подсказку, к примеру, о типе содержимого, находящегося по целевому адресу гиперссылки. Она позволяет ПА решить, использовать ли fallback-механизм, или получить содержимое, получив предупреждение о том, что это содержимое имеет тип, не поддерживаемый ПА.
Авторы, используя этот атрибут, несут ответственность за обслуживание риска наличия несоответствия  с реальным содержимым, находящимся на конечном адресе гиперссылки.
Текущий список зарегистрированных типов содержимого см. в [MIMETYPES].
rel = типы ссылок [CI]
Описывает соотношение между текущим документом и якорем, определённым атрибутом href. Значением этого атрибута является список разделённых пробелами типов ссылок.
rev = типы ссылок [CI]
Этот атрибут используется для описания ссылки возврата от якоря, специфицированного атрибутом href, к текущему документу. Значением этого атрибута является разделённый пробелами список типов ссылок.
charset = charset [CI]
Определяет набор символов ресурса, на который указывает гиперссылка. См. детали в разделе кодировка символов.

Атрибуты, определённые в другом месте

  • id, class (идентификаторы документа)
  • lang (язык), dir (направление текста)
  • title (заголовок элемента)
  • style (инлайн-стиль)
  • shape и coords (карты изображений)
  • onfocus, onblur, onclick, ondblclick, onmousedown, onmouseup, onmouseover, onmousemove, onmouseout, onkeypress, onkeydown, onkeyup (внутренние события)
  • target (целевой фрэйм)
  • tabindex (навигация табуляцией)
  • accesskey (символ быстрого доступа)

Каждый элемент A определяет якорь:

  1. Содержимое элемента A определяет местонахождение якоря.
  2. Атрибут name именует якорь так, что он может быть якорем назначения 0 или более ссылок (см. также якоря с атрибутом  id).
  3. Атрибут href делает этот якорь источником одной конкретной гиперссылки.

Авторы могут также создать элемент A, который не специфицирует никаких якорей, т.е. не специфицирует href, name или id. Значения этих атрибутов могут быть установлены позже с помощью скриптов.

В следующем примере элемент A определяет гиперссылку. Якорь-источник — это текст «W3C Web site», а якорь-назначение — это «http://www.w3.org/»:

Дополнительную информацию о W3C см. на  
<A href="http://www.w3.org/">W3C Web сайте</A>.

Эта гиперссылка указывает на домашнюю страницу World Wide Web Consortium. Если пользователь активирует эту гиперссылку в ПА, ПА запросит соответствующий ресурс, в данном случае — документ HTML.

ПА обычно отображают гиперссылки так, чтобы сделать их явно видимыми для пользователя (подчёркиванием, обратной прокруткой видео и т.п.). Конкретный вариант зависит от ПА. Вид может зависеть от того, посетил ли уже пользователь ссылку или нет. Предыдущая ссылка может выглядеть так

Дополнительную информацию о W3C см. на W3C Web сайте.

Чтобы явно указать ПА набор символов страницы назначения, установите значение атрибута charset:

Дополнительную информацию о W3C см. на 
<A href="http://www.w3.org/" charset="ISO-8859-1">W3C Web сайте</A> 

Предположим, мы определили якорь «anchor-one» в файле «one.html».

...текст перед якорем...
<A name="anchor-one">This is the location of anchor one.</A>
...текст после якоря...

Так создаётся якорь вокруг текста «This is the location of anchor one.». Обычно содержимое A не отображается, если A определяет только якорь.

Определив якорь, мы можем ссылаться на него из этого же или другого документа.
URI, обозначающие якорь, содержат символ «#» и следующее за ним имя якоря (идентификатор фрагмента). Вот несколько примеров таких URI:

  • Абсолютный URI: http://www.mycompany.com/one.html#anchor-one
  • Относительный URI: ./one.html#anchor-one or one.html#anchor-one
  • Если ссылка определена в том же документе, где определён якорь: #anchor-one

Таким образом, гиперссылка, определённая в файле «two.html» в той же директории, что и «one.html», будет ссылаться на якорь так:

...текст перед ссылкой...
Дополнительную информацию см. на <A href="./one.html#anchor-one"> anchor one</A>.
...текст после ссылки...

Элемент A в следующем примере определяет гиперссылку (с помощью href) и одновременно создаёт именованный якорь (с помощью name):

I just returned from vacation! Here's a
<A name="anchor-two"  href="http://www.somecompany.com/People/Ian/vacation/family.png">
photo of my family at the lake.</A>.

Этот пример содержит ссылку на Web-ресурс другого типа (изображение PNG). Активация гиперссылки должна вызвать получение ресурса из Web (и, возможно, отображение его, если система сконфигурирована соответствующим образом).

Примечание. ПА должны уметь находить якоря, созданные пустыми элементами A, но некоторые ПА не делают этого. Например, некоторые ПА могут не обнаруживать «empty-anchor» в следующем фрагменте HTML:

<A name="empty-anchor"></A>
<EM>...some HTML...</EM>
<A href="#empty-anchor">Link to empty anchor</A>

12.2.1  Синтаксис имён якорей

Имя якоря — это значение атрибута name или id, когда используется в контексте якорей. Имена якорей должны соблюдать следующие правила:

Таким образом, следующий пример корректен в отношении совпадения строк и должен рассматриваться ПА как совпадение:

<P><A href="#xxx">. ..</A>
...документ...
<P><A name="xxx">...</A>

 НЕВЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
Это пример неверного использования имён, поскольку имена одинаковы и различаются только регистром:

<P><A name="xxx">...</A>
<P><A name="XXX">...</A>

Хотя следующий отрывок HTML верен, поведение ПА в этом случае не определено; некоторые ПА могут  (некорректно) рассматривать это как совпадение, а другие — нет.

<P><A href="#xxx">...</A>
...документ...
<P><A name="XXX">...</A>

Имена якорей должны быть указаны в символах ASCII. См. в приложении дополнительную информацию о не-ASCII символах в значениях атрибутов URI.

12.2.2  Вложение ссылок не допускается

Ссылки и якоря, определённые элементом A, не могут вкладываться; элемент A не должен содержать других элементов A.

Поскольку ОТД определяет элемент LINK как пустой, элементы LINK также не могут вкладываться.

12.2.3 Якоря с атрибутом 

id

Атрибут id может использоваться для создания якоря в начальном теге любого элемента (включая элемент A).

Этот пример иллюстрирует использование атрибута id для размещения якоря в элементе h3. Якорь связан посредством элемента A.

Об этом Вы можете узнать больше в <A href="#section2">Section Two</A>.
...позже в документе
<h3>Раздел 2</h3>
...позже в документе
<P>Смотрите <A href="#section2">Раздел 2</A> выше по тексту.

В следующем примере якорь назначения именован с помощью атрибута id:

I just returned from vacation! Here's a
<A>photo of my family at the lake.</A>.

Атрибуты id и name используют общее пространство имён. Это означает, что они не могут одновременно определять якорь с одним именем в одном и том же документе. Допускается использовать оба атрибута для определения уникальных идентификаторов следующих элементов: A, APPLET, FORM, FRAME, IFRAME, IMG и MAP. Если оба атрибута использованы в одном элементе, их значения должны быть идентичны.

ПРИМЕР НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
Следующий отрывок HTML неверен, поскольку эти атрибуты объявляют одно имя дважды в одном документе:

<A href="#a1">...</A>
...
<h2>
...страницы документа...
<A name="a1"></A>

Следующий пример показывает, что id и name должны быть идентичными, если оба появляются в начальном теге элемента:

<P><A name="a1" href="#a1">...</A>

В соответствии со своей спецификацией в ОТД HTML, атрибут name может содержать символьные мнемоники. Так, значение D&#xfc;rst является верным значением атрибута name, как и D&uuml;rst. Атрибут id, однако, не может содержать символьных мнемоник.

Использовать id или name? Авторы должны учитывать следующие обстоятельства при решении вопроса использования для именования якоря id или name:

  • Атрибут id может действовать не только как имя якоря (напр., селектор таблиц стилей, идентификатор процесса и т.д.).
  • некоторые старые ПА не поддерживают якоря, созданные атрибутом id.
  • Атрибут name допускает расширенные имена якорей (с мнемониками).

12.2.4  Недоступные и неидентифицируемые ресурсы

Ссылка не недоступный или неидентифицируемый ресурс является ошибкой. Хотя ПА могут по разному обрабатывать такие ошибки, мы рекомендуем следующее поведение ПА:

  • Если ПА не может обнаружить связанный ресурс, он должен предупредить пользователя.
  • Если ПА не может идентифицировать тип связанного ресурса, он должен попытаться обработать его. Он должен предупредить пользователя и может дать ему (пользователю) возможность доступа для идентификации типа документа.


12.3  Взаимосвязи документов: элемент  LINK
<!ELEMENT LINK - O EMPTY               -- медиа-независимая ссылка -->
<!ATTLIST LINK
  %attrs;                              -- %coreattrs, %i18n, %events --
  charset     %Charset;      #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- набор символов связанного ресурса --
  href        %URI;          #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- URI связанного ресурса --
  hreflang    %LanguageCode; #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- код языка --
  type        %ContentType;  #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- информативный тип содержимого --
  rel         %LinkTypes;    #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- типы ссылок вперёд --
  rev         %LinkTypes;    #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- типы ссылок назад --
  media       %MediaDesc;    #ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ  -- для представления на данном носителе --
  >

Начальный тег: необходим, Конечный тег: запрещён

Атрибуты, определённые в другом месте

  • id, class (идентификаторы документа)
  • lang (язык), dir (направление текста)
  • title (название элемента)
  • style (инлайн-стиль)
  • onclick, ondblclick, onmousedown, onmouseup, onmouseover, onmousemove, onmouseout, onkeypress, onkeydown, onkeyup (внутренние события)
  • href, hreflang, type, rel, rev (ссылки и якоря)
  • target (целевой фрэйм)
  • media (стиль «шапки»)
  • charset(набор символов документа)

Этот элемент определяет ссылку. В отличие от A, он может появляться только в разделе HEAD — «шапки» документа, хотя и может появляться любое количество раз. Хотя LINK не имеет содержимого, он выражает информацию о взаимоотношениях, которая может отображаться ПА различными способами (напр., панель с выпадающим меню со ссылками).

Этот пример показывает, как различные определения LINK могут появляться в разделе HEAD документа. Текущий документ — «Chapter2.html». Атрибут rel специфицирует соотношение связанного документа с текущим. Значения «Index», «Next» и «Prev» разъясняются в разделе типы ссылок.

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
   "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<HTML>
<HEAD>
  <TITLE>Chapter 2</TITLE>
  <LINK rel="Index" href="../index.htm">
  <LINK rel="Next"  href="Chapter3.html">
  <LINK rel="Prev"  href="Chapter1.html">
</HEAD>
...оставшаяся часть документа...

12.3.1  Гиперссылки вперёд и назад

Атрибуты rel и rev дополнительно могут:  атрибут rel — определять ссылки вперёд, а атрибут rev — ссылки назад.

Рассмотрим два документа — A и B.

Document A:       <LINK href="docB" rel="foo">

имеет то же значение, что и:

Document B:       <LINK href="docA" rev="foo">

Оба атрибута могут быть определены одновременно.

12.3.2  Гиперссылки и внешние таблицы стилей

Если элемент LINK связывает внешнюю таблицу стилей с документом, то атрибут type определяет язык таблицы стилей, а атрибут media определяет соответствующие носители представления. ПА могут сэкономить время, запрашивая из сети только те таблицы стилей, которые применимы к текущему устройству.

Типы носителя рассматриваются в разделе о таблицах стилей.

12.3.3  Гиперссылки и машины поиска

Авторы могут использовать элемент LINK для предоставления поисковым машинам различной информации, в том числе:

  • для ссылок на альтернативные версии документа на других языках;
  • для ссылок на альтернативные версии документа, разработанные для других носителей, Например, специальные версии для печати документов;
  • для ссылок на начальную страницу коллекции документов.

Ниже пример иллюстрирует, как информация о языке, типах носителя и типах ссылок может быть объединена для упрощения обработки документа поисковой машиной.

Здесь мы используем атрибут hreflang, чтобы сообщить поисковой машине, где найти датскую, португальскую и арабскую версии документа. Обратите внимание на использование атрибута charset для арабского варианта учебника. Отметьте также использование атрибута lang для указания на то, что значение атрибута title элемента LINK, указывающего на французский учебник, — французский.

<HEAD>
<TITLE>Учебник на английском</TITLE>
<LINK title="Учебник на датском"
      type="text/html"
      rel="alternate" hreflang="nl"  href="http://someplace.com/manual/dutch.html">
<LINK title="Учебник на португальском"
      type="text/html"
      rel="alternate" hreflang="pt"  href="http://someplace.com/manual/portuguese.html">
<LINK title="Учебник на арабском"
      type="text/html"
      rel="alternate"
      charset="ISO-8859-6"
      hreflang="ar"
      href="http://someplace.com/manual/arabic.html">
<LINK lang="fr" title="La documentation en Fran&ccedil;ais"
      type="text/html"
      rel="alternate"
      hreflang="fr"
      href="http://someplace.com/manual/french.html">
</HEAD>

В следующем примере мы сообщаем поисковой машине, где искать версию для печати:

<HEAD>
<TITLE>Справочник</TITLE>
<LINK media="print" title="Справочник в postscript"
      type="application/postscript"
      rel="alternate" href="http://someplace.com/manual/postscript.ps">
</HEAD>

В следующем примере мы сообщаем поисковой машине, где искать начальную страницу коллекции документов:

<HEAD>
<TITLE>Справочник -- Страница 5</TITLE>
<LINK rel="Start" title="Первая страница"
      type="text/html" href="http://someplace.com/manual/start. html">
</HEAD>

Дополнительная информация находится в примечаниях: помощь поисковым машинам в индексации Вашего Web-сайта.


12.4  Информация пути: элемент  BASE
<!ELEMENT BASE - O EMPTY               -- базовый URI документа -->
<!ATTLIST BASE
  href        %URI;          #НЕОБХОДИМ -- URI, действующий как базовый URI --
  >

Начальный тег: необходим, Конечный тег: запрещён

Определение атрибута

href = uri [CT]
Этот атрибут определяет абсолютный URI, действующий как базовый URI для разрешения (расширения) относительных URI.

Атрибут, определённый в другом месте

В HTML гиперссылки и ссылки на внешние изображения, аплеты, программы обработки форм, таблицы стилей и т.д. всегда специфицируются в URI. Относительные URI разрешаются (расширяются) в соответствии с базовым URI, который может поступать из различных источников. Элемент BASE позволяет авторам явно указать базовый URI.

При наличии, элемент BASE должен появляться в разделе HEAD документа HTML перед любым элементом, ссылающимся на внешний ресурс. Специфицированная элементом BASE информация о пути действует только на URI в том документе, где элемент BASEпоявляется.

Например, при объявлении следующих BASE и A:

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
   "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<HTML>
 <HEAD>
   <TITLE>Наши Продукты</TITLE>
   <BASE href="http://www.aviary.com/products/intro.html">
 </HEAD>

 <BODY>
   <P>Вы видели наши <A href="../cages/birds.gif">Клетки для Птиц</A>?
 </BODY>
</HTML>

относительный URI «../cages/birds.gif» будет расширен до:

http://www. aviary.com/cages/birds.gif

12.4.1  Расширение относительных URI

ПА должны вычислять базовый URI для расширения относительных URI в соответствии с [RFC1808], раздел 3.
Ниже объясняется, как [RFC1808] применяется в специфике HTML.

ПА должны высчитывать базовый URI в такой последовательности (приоритет от высшего к низшему):

  1. Базовый URI, установленный элементом BASE.
  2. Базовый URI, полученный из метаданных во время взаимодействия с протоколом, как из «шапки» HTTP (см. [RFC2616]).
  3. По умолчанию, базовым считается URI текущего документа. Не все документы HTML имеют базовый URI (напр., полноценный документ HTML может появиться в email и может не иметь на себя указателя в виде URI). Документы HTML считаются ошибочными, если они содержат относительные URI и соотносятся с базовым URI по умолчанию.

В дополнение к сказанному, элементы OBJECT и APPLET определяют атрибуты, имеющие преимущество перед значениями, установленными элементом BASE. См. определения этих элементов для получения дополнительной информации о вопросах URI, касающихся конкретно этих элементов.

Примечание. Для версий HTTP, определяющих «шапку» Link, ПА могут обрабатывать эти «шапки» точно так же, как элементы LINK в документе. HTTP 1.1, как определено в [RFC2616], не содержит поле «шапки» Link (см. раздел 19.6.3).

 


Они ломают стереотипы: самые яркие спортсменки в хиджабе

Спорт настолько вдохновил девочку, что она стала посещать тренировки дважды в день.

В боксерских перчатках и хиджабе: как 18-летняя спортсменка ломает стереотипы

«Бокс держит меня в тонусе и делает счастливой. Я обожаю спорт. Сначала переживала из-за того, что на мне хиджаб. Однако в зале никто не обращал внимания на это, а наоборот, поддерживали меня. Многие, наверное, думают, что в хиджабе сложно заниматься боксом, но, скажу вам честно, во время тренировок я даже не чувствую, что он на мне», – рассказывает Фейсти.  

Примечательно, что боксерша тренируется не только с женщинами, а и с мужчинами. Девушка никогда не показывает эмоции, даже если ей очень больно от ударов.

Честная игра: в Иордании соперницы заслонили футболистку, надевавшую хиджаб

Увы, болезнь Сид никуда не исчезла, даже несмотря на здоровый образ жизни. Из-за слабости организма она пропустила школьный выпускной, не могла поступить в колледж и как-то реализоваться. Она скучает по вечеринкам с друзьями и положительным эмоциям. Именно бокс стал для Фейсти отдушиной и стимулом вернуться к полноценной жизни.

«Больше всего на свете я хочу показать людям, что проблемы со здоровьем ни в коем случае не должны вас останавливать и тянуть назад. Если вы что-то захотели сделать, то никто и ничто не сможет вас остановить!» – говорит мусульманка.

Амайя Зафар

Юная мусульманка из США тоже влюблена в бокс. Девочка заинтересовалась этим видом спорта, когда вместе с папой смотрела соревнования по фехтованию. Отец предложил Амайе подержать в руке рапиру, но она ответила, что лучше получить удар кулаком, чем укол куском железа. Вскоре после этого разговора отец взял девочку с собой в спортзал и начал ее тренировать. 

Первые шаги Амайи к боксерскому рингу были сложными. Кроме физических нагрузок и стресса, естественных для любого спортсмена, молодой мусульманке пришлось сражаться с правилами «старой школы» бокса в США. Стандартная для боксеров форма – майка и шорты. Но Зафар чтит ислам и не может поступиться хиджабом. Кроме того, она прикрывает части тела футболкой с длинным рукавом и леггинсами, – согласно предписаниям своей религии. Это противоречит международным правилам, и девушка вынуждена была отказываться от выступлений и спаррингов.

Первый боксерский поединок Амайи состоялся 29 апреля 2017 года, но он был локальным, как и все последующие. Спортсменка не сдалась, а решила бороться с устаревшими законами. Семья Зафар совместно с «Советом по американо-исламским отношениям» обратились к федерации бокса США, чтобы получить от «Международной ассоциации бокса» разрешение на участие в турнирах в хиджабе и скромной униформе.

«Принцесса льда в хиджабе»: фигуристка из ОАЭ, изменившая правила игры

Пока вопрос был на рассмотрении, девушка продолжала активно тренироваться и идти к своей цели. Вскоре ей позволили одевать хиджаб, прикрывать руки и ноги на некоторых международном рингах. Это уже победа для молодой мусульманки. Нынешняя цель Амайи – попасть в сборную страны и выступить на Олимпиаде-2020 в Токио. 

Ибтихадж Мухаммад

Эта фехтовальщица-саблистка – первый атлет в истории, защищающий цвета национального флага США в хиджабе. Ибтихадж родилась в 1985 году в Мэплвуде (штат Нью-Джерси) в афроамериканской мусульманской семье. Фехтованием начала заниматься в 13 лет. Мама разрешила ей заниматься фехтованием только после того, как увидела, что эти спортсменки носят костюмы, закрывающие тело с головы до пят. Девочке тогда было уже 13 лет. Сначала она занималась фехтованием на шпагах, затем на саблях. 

Атрибут имени HTML


Определение и использование

Имя Атрибут определяет имя для элемента HTML.

Атрибут name может использоваться для ссылки на элемент в JavaScript.

Для элемента

, Атрибут name используется в качестве ссылки при отправке данных.

Для элемента

Результат


Просмотреть этот пример в отдельном окне браузера

Пример атрибута имени HTML с iframe

Пример атрибута имени HTML с мета

  



 Пример атрибута имени HTML с мета 





Этот пример содержит атрибуты имени для метаэлементов

Результат


Просмотреть этот пример в отдельном окне браузера

Пример атрибута имени HTML с мета

Предыдущая: HTML-множественный атрибут
Следующая: HTML-атрибут nohref

HTML | имя Атрибут

HTML | Атрибут name

Атрибут HTML name используется для того, чтобы указать имя для элемента .Он используется для ссылки на данные формы после отправки формы или для ссылки на элемент в JavaScript.

Синтаксис:

  

Значения атрибутов: Он содержит одно имя значения, которое описывает имя элемента .

Пример:

< html >

000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 < заголовок >

HTML Входное имя Атрибут

заголовок >

< body style = "выравнивание текста: по центру;" >

< h2 > GeeksForGeeks h2 >

h3 >

< form id = «myGeeks» >

< < <ввод "text"

id = "text_id"

name = "geeks"

a шаблон = a -z] {3} "

значение = " Манас Чабра « >

form >

< br >

0008 html >

Вывод:

Поддерживаемые браузеры:

  • Google Chrome 1.0
  • Firefox 1.0
  • Edge 2.0
  • Opera 1. 0
  • Apple Safari 1.0

Ссылки в документах HTML

Ссылки в документах HTML

HTML предлагает многие стандартные идиомы публикации для форматированного текста и структурированные документы, но от большинства других языков разметки его отличает его возможности для гипертекста и интерактивных документов. В этом разделе вводится ссылка (или гиперссылка, или веб-ссылка), основная конструкция гипертекста.А ссылка - это соединение одного веб-ресурса с другим. Хотя простой концепция, связь была одной из основных движущих сил успеха Интернет.

А Ссылка имеет два конца - называемые якорями - и направление. Ссылка начинается с привязки "источник" и указывает на якорь "назначения", которым может быть любой веб-ресурс (например, изображение, видео клип, звуковой фрагмент, программа, документ HTML, элемент в HTML документ и т. д.).

12.1.1 Посещение связанного ресурса

Поведение по умолчанию, связанное со ссылкой, - это получение еще один Интернет-ресурс. Такое поведение обычно и неявно полученный путем выбора ссылки (например, щелчком, вводом с клавиатуры, так далее.).

Следующий отрывок HTML содержит две ссылки, одну якорь назначения - HTML-документ с именем "chapter2.html", а другой, целевой якорем которого является изображение в формате GIF в файле "forest.gif":

<ТЕЛО>
 ... какой-то текст ... 

Вы найдете гораздо больше в главе второй . См. Также эту карту заколдованного леса.

Активировав эти ссылки (щелчком мыши, через клавиатуру ввод, голосовые команды и т. д.), пользователи могут посещать эти ресурсы. Обратите внимание, что href Атрибут в каждом якоре источника указывает адрес якоря назначения с URI.

Якорь назначения ссылки может быть элементом в документе HTML.Якорю назначения должно быть присвоено имя якоря и любой URI, обращающийся к этому. якорь должен включать имя в качестве идентификатора фрагмента.

Целевые привязки в HTML-документах могут быть указаны либо с помощью A элемент (присвоив ему имя name attribute) или любым другим элементом (именование с атрибутом id ).

Таким образом, например, автор может создать оглавление, записи которого ссылка на элементы заголовка h3 , h4 и т. д.в том же документе. Использование элемента A для создадим якоря назначения, напишем:

 

Содержание

Введение
Немного предыстории
Более личное примечание
... остальная часть содержания ... ... тело документа ...

Введение ...часть 1 ...

Немного предыстории ... раздел 2 ...

Более личное примечание ... раздел 2.1 ...

Мы можем добиться того же эффекта, сделав сами элементы заголовка якоря:

 

Содержание

Введение
Немного предыстории
Более личное примечание
... остальная часть содержания ... ... тело документа ...

Введение

... раздел 1 ...

Немного предыстории

... раздел 2 ...

Более личное примечание

... раздел 2.1 ...

12.1.2 Другая ссылка отношения

Безусловно, ссылок чаще всего используются для поиска другого веб-сайта. ресурс, как показано в предыдущих примерах.Однако авторы могут вставить ссылки в своих документах, которые выражают другие отношения между ресурсами чем просто «активируйте эту ссылку, чтобы посетить соответствующий ресурс». Ссылки, которые Для выражения других типов отношений в их исходной привязке указан один или несколько типов ссылок.

Роли ссылки, определенной A или LINK , указываются через rel и rev атрибуты.

Например, ссылки, определенные элементом LINK , могут описывать позицию документа в серии документов.В следующем отрывке ссылки в документе, озаглавленном «Глава 5», укажите предыдущий и следующий главы:

<ГОЛОВА>
  ... другая информация о головке ... 
 Глава 5 



 

Тип первой ссылки - «предыдущая», а второй - «следующая». (два из нескольких распознанных типов ссылок). Ссылки, указанные в LINK , являются , а не , отображаемыми с помощью содержимое, хотя пользовательские агенты могут отображать его другими способами (например,г., как инструменты навигации).

Даже если они не используются для навигации, эти ссылки могут быть интерпретированы в интересные способы. Например, пользовательский агент, который печатает серию HTML документы как единый документ могут использовать эту информацию о ссылке в качестве основы формирование связного линейного документа. Дополнительная информация об использовании представлена ​​ниже. ссылки в интересах поисковых систем.

12.1.3 Задание якорей и ссылок

Хотя некоторые элементы и атрибуты HTML создают ссылки на другие ресурсы (например,г., элемент IMG , элемент Элемент FORM и т. Д.), В этой главе обсуждаются ссылки и якоря. создается элементами LINK и A . Элемент LINK может появляться только в заголовок документа. Элемент A может появляться только в теле.

Когда Установлен атрибут href элемента , элемент определяет источник привязка для ссылки, которая может быть активирована пользователем для получения веб-ресурса.Исходный якорь - это расположение экземпляра A и целевого якоря. Интернет-ресурс.

Полученный ресурс может обрабатываться пользовательским агентом несколькими способами: открытие нового HTML-документа в том же окне пользовательского агента, открытие нового HTML документ в другом окне, запуск новой программы для обработки ресурса, и др. Начиная с г. Элемент имеет контент (текст, изображения и т. Д.), Пользовательские агенты могут отображать этот контент таким образом, чтобы указывать на наличие ссылки (например,г., автор подчеркивание содержания).

Когда установлены атрибуты name или id элемента A , элемент определяет привязку, которая может быть местом назначения других ссылок.

Авторы могут одновременно устанавливать атрибуты name и href в тот же Экземпляр .

Элемент LINK определяет связь между текущим документом и другой ресурс. Хотя LINK не имеет содержимого, отношения, которые он определяет, могут будет отображаться некоторыми пользовательскими агентами.

12.1.4 Заголовки ссылок

Атрибут title может быть установлен как для A, , так и для LINK на добавить информацию о характере ссылки. Эта информация может быть озвучена агент пользователя, отображаемый как всплывающая подсказка, вызывает изменение изображения курсора и т. д.

Таким образом, мы можем дополнить предыдущий пример на предоставление заголовка для каждой ссылки:

<ТЕЛО>
  ... немного текста ... 

Вы найдете гораздо больше в главе второй . Вторую главу . См. Также карта заколдованный лес.

12.1.5 Интернационализация и ссылки

Поскольку ссылки могут указывать на документы, закодированные с помощью различных кодировок символов, A и LINK элементы поддерживают атрибут charset .Этот атрибут позволяет авторам сообщать пользовательским агентам о кодировании данных на другом конце ссылки.

Атрибут hreflang предоставляет пользовательским агентам информация о языке ресурса в конце ссылки, так же как Атрибут lang предоставляет информацию о языке содержимое элемента или значения атрибутов.

Вооруженные этими дополнительными знаниями, пользовательские агенты должны уметь избегать представляя пользователю «мусор».Вместо этого они могут либо найти ресурсы необходимо для правильного оформления документа или, если они не могут найти ресурсы, они должны, по крайней мере, предупредить пользователя о том, что документ будет быть нечитаемым и объяснить причину.

12.2 Модель

Элемент

Начальный тег: требуется , Конечный тег: требуется

Определения атрибутов

имя = cdata [CS]
Этот атрибут называет текущую привязку так, чтобы она могла быть местом назначения. другой ссылки.Значение этого атрибута должно быть уникальным именем привязки. В область действия этого имени - текущий документ. Обратите внимание, что этот атрибут имеет общий то же пространство имен, что и атрибут id .
href = uri [CT]
Этот атрибут определяет местоположение веб-ресурса, таким образом определяя связь между текущим элементом (исходным якорем) и целевым якорем определяется этим атрибутом.
hreflang = langcode [CI]
Этот атрибут определяет базовый язык ресурса, обозначенного href и может использоваться, только если указан href .
тип = тип содержимого [CI]
Этот атрибут дает консультативную подсказку относительно типа содержимого. доступно по целевому адресу ссылки. Это позволяет пользовательским агентам выбирать использование резервный механизм вместо получения содержимого, если им сообщают, что они получат контент в типе контента, который они не поддерживают.
Авторы, использующие этот атрибут, берут на себя ответственность за управление риском того, что он может стать несовместимым с контентом, доступным по целевой ссылке адрес.
Текущий список зарегистрированных типов содержимого см. [MIMETYPES].
отн. = типов звеньев [CI]
Этот атрибут описывает отношение текущего документа к привязка, заданная атрибутом href . Значение этого атрибута - список типов ссылок, разделенных пробелами.
рев. = типов ссылок [CI]
Этот атрибут используется для описания обратной связи. от якоря, указанного href атрибут текущего документа.В Значение этого атрибута - это список типов ссылок, разделенных пробелами.
кодировка = кодировка [CI]
Этот атрибут определяет кодировку символов указанного ресурса. по ссылке. Пожалуйста, обратитесь к разделу о характере кодировки для более подробной информации.

Атрибуты, определенные в другом месте

  • id , class (идентификаторы на уровне документа)
  • lang (язык информация), дирек (текст направление)
  • title (заголовок элемента)
  • стиль (рядный информация о стиле)
  • shape и координаты (изображение карты)
  • onfocus , onblur , onclick , ondblclick , onmousedown , onmouseup , onmouseover , onmousemove , onmouseout , onkeypress , onkeydown , onkeyup (внутренние события)
  • цель (цель информация о кадре)
  • tabindex (переход с вкладками)
  • ключ доступа (ключи доступа)

каждый Элемент определяет якорь

  1. The Содержимое элемента определяет положение привязки.
  2. Атрибут name называет якорь так, чтобы он мог быть местом назначения ноль или более ссылок (см. также якоря с id ).
  3. Атрибут href делает этот якорь якорем источника ровно одного ссылка на сайт.

Авторы также могут создать элемент A , который не указывает якоря, т.е. не указывает href , имя , или id . Значения этих атрибутов могут быть установить позже с помощью скриптов.

В следующем примере Элемент определяет ссылку. Якорь источника текст «W3C Web site» и привязка назначения - «http://www.w3.org/»:

Для получения дополнительной информации о W3C, пожалуйста, обратитесь к
 Веб-сайт W3C .
 

Эта ссылка обозначает домашнюю страницу Консорциума World Wide Web. Когда пользователь активирует эту ссылку в пользовательском агенте, пользовательский агент получит ресурс, в данном случае HTML-документ.

Пользовательские агенты обычно отображают ссылки таким образом, чтобы сделать их очевидно для пользователей (подчеркивание, обратное видео и т. д.). Точный рендеринг зависит от пользовательского агента. Визуализация может варьироваться в зависимости от того, есть ли у пользователя уже заходили по ссылке или нет. Возможный визуальный рендеринг предыдущего ссылка может быть:

Для получения дополнительной информации о W3C посетите веб-сайт W3C.
                                                   ~~~~~~~~~~~~
 

Чтобы явно сообщить пользовательским агентам, какая кодировка символов целевая страница, установите кодировка атрибут:

Для получения дополнительной информации о W3C, пожалуйста, обратитесь к
 Веб-сайт W3C 
 

Предположим, мы определяем привязку с именем «anchor-one» в файле «one.html».

  ... текст перед привязкой ... 
 Это местоположение первого якоря. 
  ... текст после привязки ... 
 

Это создает привязку вокруг текста "Это местоположение привязки one. ". Обычно содержимое A не отображаются каким-либо особым образом, когда A определяет только привязку.

Определив якорь, мы можем ссылаться на него с того же или другого документ. URI, обозначающие якоря, содержат символ "#", за которым следует имя якоря (фрагмент идентификатор). Вот несколько примеров таких URI:

  • Абсолютный URI: http://www.mycompany.com/one.html#anchor-one
  • Относительный URI: ./one.html#anchor-one или one.html # anchor-one
  • Если ссылка определена в том же документе: # anchor-one

Таким образом, ссылка определена в файле «два.html "в том же каталоге, что и "one.html" будет относиться к привязке следующим образом:

  ... текст перед ссылкой ... 
Для получения дополнительной информации обратитесь к  привязке .
  ... текст после ссылки ... 
 

Элемент в следующем примере указывает ссылку (с href ). и одновременно создает именованный якорь (с именем ):

Я только что вернулся из отпуска! Вот
<Имя = "якорь-два"
   href = "http: // www.somecompany.com/People/Ian/vacation/family.png ">
фото моей семьи на озере. .
 

Этот пример содержит ссылку на другой тип веб-ресурса (PNG изображение). Активация ссылки должна привести к извлечению ресурса изображения из Интернета (и, возможно, отображается, если система настроена на выполнение так).

Примечание. Пользовательские агенты должны уметь находить якоря создается пустыми элементами A , но некоторые этого не делают. Например, какой-то пользователь агенты могут не найти "пустой якорь" в следующем фрагменте HTML:

 
... некоторый HTML ... 
 Ссылка на пустой якорь 
 

12.2.1 Синтаксис привязки имена

Имя привязки - это значение либо имени , либо идентификатора атрибут при использовании в контексте якорей. Имена якорей должны соответствовать следующие правила:

  • Уникальность: Имена якорей должны быть уникальный в пределах документа. Названия якорей, которые отличаются только регистром, могут не отображаться в том же документе.
  • Соответствие строк: Сравнения между идентификаторами фрагментов и имена привязок должны быть выполнены с точным (с учетом регистра) совпадением.

Таким образом, следующий пример верен в отношении сопоставления строк и пользовательские агенты должны считать совпадение:

... ... еще документ ...

...

НЕЗАКОННЫЙ ПРИМЕР:
Следующий пример недопустим в отношении уникальности, поскольку два имени такие же, за исключением корпуса:

...

...

Хотя следующий отрывок является допустимым HTML, поведение пользовательского агента не определен; некоторые пользовательские агенты могут (ошибочно) считать это совпадением и другие не могут.

... ... еще документ ...

...

Имена якорей должны быть ограничены ASCII символы. Пожалуйста, обратитесь к приложению для получения дополнительной информации о символы не-ASCII в URI значения атрибутов.

12.2.2 Вложенные ссылки недопустимы

Ссылки и якоря, определенные Элемент не должен быть вложенным; элемент A не должен содержать никаких других элементов A .

Поскольку DTD определяет LINK элемент должен быть пустым, LINK элементы также не могут быть вложенными.

12.2.3 Анкеры с

id атрибут

Атрибут id может использоваться для создания привязки в начальном теге любого элемент (включая элемент A ).

Этот пример иллюстрирует использование атрибута id для позиционирования привязки в h3 элемент. Якорь подключается через A элемент.

Подробнее об этом можно прочитать в  Разделе 2 .
  ... далее в документе 
 

Раздел второй

... далее в документе

См. Раздел два выше. Больше подробностей.

В следующем примере якорь назначения именуется с идентификатором атрибут:

Я только что вернулся из отпуска! Вот
 фото моей семьи на озере..
 

id и name атрибуты имеют одинаковые пространство имен. Это означает, что они не могут оба определить привязку с тем же именем в том же документе. Допустимо используйте оба атрибута, чтобы указать уникальный идентификатор элемента для следующих элементов: А , ПРИЛОЖЕНИЕ , ФОРМА , РАМА , IFRAME , IMG и MAP . Когда оба атрибута используются в одном элементе, их значения должны быть идентичный.

НЕЗАКОННЫЙ ПРИМЕР:
Следующий отрывок является недопустимым HTML, поскольку эти атрибуты декларируют одинаковые имя дважды в одном документе.

 ... 
...

... страницы и страницы ...

В следующем примере показано, что id и name должны быть одинаковыми, когда оба появляются в начальном теге элемента:

...

Из-за спецификации в HTML DTD, имеет имя атрибут может содержать ссылки на символы.Таким образом, значение D & # xfc; rst является действующий name значение атрибута , как и D & uuml; rst. Модель id Атрибут, с другой стороны, может не содержать ссылок на символы.

Использовать id или имя ? Авторам следует учитывать следующие проблемы при принятии решения, использовать ли id или name для имени привязки:

  • Атрибут id может действовать не только как имя привязки (например,г., стиль селектор листов, идентификатор обработки и т. д.).
  • Некоторые старые пользовательские агенты не поддерживают якоря, созданные с идентификатором атрибут.
  • Атрибут name позволяет использовать более богатые имена привязок (с объектами).

12.2.4 Недоступно и неидентифицируемые ресурсы

Ссылка на недоступный или неидентифицируемый ресурс является ошибкой. Хотя пользовательские агенты могут по-разному обрабатывать такую ​​ошибку, мы рекомендуем следующее поведение:

  • Если пользовательский агент не может найти связанный ресурс, он должен предупредить Пользователь.
  • Если пользовательский агент не может определить тип связанного ресурса, он должен все еще пытаюсь обработать это. Это должно предупредить пользователя и может позволить пользователю вмешаться и определить тип документа.

12.3 Взаимоотношения документов:

LINK элемент

Начальный тег: требуется , Конечный тег: запрещено

Атрибуты, определенные в другом месте

  • id , class (идентификаторы на уровне документа)
  • lang (язык информация), дирек (текст направление)
  • title (заголовок элемента)
  • стиль (рядный информация о стиле)
  • onclick , ondblclick , onmousedown , onmouseup , onmouseover , onmousemove , onmouseout , onkeypress , onkeydown , onkeyup (внутренние события)
  • href , hreflang , тип , отн. , отн. (ссылки и якоря)
  • цель (цель информация о кадре)
  • медиа (заголовок информация о стиле)
  • charset (персонаж кодировки)

Этот элемент определяет ссылку.В отличие от A , он может появляться только в ГОЛОВЕ раздел документа, хотя он может появляться сколько угодно раз. Хотя ССЫЛКА не имеет содержания, он передает информацию о взаимоотношениях, которая может быть отображена пользовательские агенты различными способами (например, панель инструментов с раскрывающимся меню ссылки).

В этом примере показано, как несколько определений LINK могут появиться в заголовке HEAD раздел документа. Текущий документ - «Глава2.html ". отн. атрибут определяет отношение связанного документа с текущим документ. Значения «Индекс», «Далее» и «Назад» объясняются в разделе. по типам ссылок.



<ГОЛОВА>
   Глава 2 
  
  
  

  ... остальная часть документа ... 
 

12.3.1 Прямые и обратные ссылки

Атрибуты rel и rev играют взаимодополняющие роли - атрибут rel атрибут указывает прямую ссылку, а атрибут rev указывает обратную ссылка на сайт.

Рассмотрим два документа A и B.

Документ А: 
 

Имеет то же значение, что и:

Документ Б: 
 

Оба атрибута могут быть указаны одновременно.

12.3.2 Ссылки и внешние таблицы стилей

Когда Элемент LINK связывает внешнюю таблицу стилей с документом, Атрибут type указывает язык таблицы стилей, а атрибут Атрибут media определяет предполагаемый носитель или носитель визуализации. Пользовательские агенты могут сэкономить время, получая из сети только те стили листы, относящиеся к текущему устройству.

Типы носителей далее обсуждается в разделе о таблицах стилей.

12.3.3 Ссылки и поисковые системы

Авторы могут использовать элемент LINK для предоставления различной информации поисковики, в том числе:

  • Ссылки на альтернативные версии документа, написанные другим человеком язык.
  • Ссылки на альтернативные версии документа, предназначенные для различных носителей, например, версия, особенно подходящая для печати.
  • Ссылка на начальную страницу коллекции документов.

Примеры ниже иллюстрируют, как языковая информация, типы мультимедиа и типы ссылок могут быть объединены для улучшения обработки документов поисковыми системами.

В следующем примере мы используем атрибут hreflang , чтобы сообщить поиску поисковые системы, где можно найти версии документа на голландском, португальском и арабском языках. Обратите внимание на использование атрибута кодировки в руководстве на арабском языке. Обратите внимание также на использование lang , чтобы указать, что значение заголовка Атрибут для элемента LINK , обозначающий французское руководство, находится на французском языке.

<ГОЛОВА>
 Руководство на английском языке 





 

В следующем примере мы сообщаем поисковым системам, где найти напечатанные версия руководства.

<ГОЛОВА>
 Справочное руководство 


 

В следующем примере мы сообщаем поисковым системам, где найти переднюю страница сборника документов.

<ГОЛОВА>
 Справочное руководство - стр. 5 


 

Дополнительная информация содержится в примечаниях в приложении о помощи поисковым системам в индексировании вашей сети. сайт.

12.4 Информация о пути: элемент

BASE
 BASE  - O EMPTY - базовый URI документа ->
 href % URI; # ОБЯЗАТЕЛЬНО - URI, который действует как базовый URI -
  >
 

Начальный тег: требуется , Конечный тег: запрещено

Определения атрибутов

href = uri [CT]
Этот атрибут определяет абсолютный URI, который действует как базовый URI для разрешение относительных URI.

Атрибуты, определенные в другом месте

В HTML, ссылки и ссылки на внешние изображения, апплеты, обработка форм программы, таблицы стилей и т. д. всегда указываются с помощью URI. Относительные URI разрешается в соответствии с базовым URI, который могут поступать из различных источников. Элемент BASE позволяет авторам явно указывать базовый URI документа.

Если присутствует, элемент BASE должен появиться в заголовке HEAD раздел HTML-документа перед любым элементом, который ссылается на внешний источник.Информация о пути, указанная элементом BASE , влияет только на URI в документ, в котором появляется элемент.

Например, учитывая следующую декларацию BASE и A декларация:



 <ГОЛОВА>
    Наши продукты 
   
 

 <ТЕЛО>
   

Вы видели наш Клетки для птиц ?

относительный URI "../cages/birds.gif" будет преобразован в:

http://www.aviary.com/cages/birds.gif
 

12.4.1 Разрешение относительных URI

Пользовательские агенты должны вычислять базовый URI для разрешения относительных URI согласно [RFC1808], раздел 3. Ниже описывается, как [RFC1808] применяется конкретно к HTML.

Пользовательские агенты должны вычислять базовый URI в соответствии со следующим приоритеты (от высшего приоритета к низшему):

  1. Базовый URI устанавливается BASE элемент.
  2. Базовый URI задается метаданными, обнаруженными во время протокола. взаимодействие, такое как HTTP-заголовок (см. [RFC2616]).
  3. По умолчанию базовым URI является URI текущего документа. Не весь HTML документы имеют базовый URI (например, действительный документ HTML может появиться в электронном письме и не может быть обозначен URI). Такие HTML-документы считаются ошибочными, если они содержат относительные URI и полагаются на базовый URI по умолчанию.

Кроме того, элементы OBJECT и APPLET определяют атрибуты, которые имеют приоритет над значением, установленным элементом BASE .Пожалуйста, обратитесь к определения этих элементов для получения дополнительной информации о проблемах URI, специфичных для их.

Примечание. Для версий HTTP, которые определяют заголовок Link, пользовательские агенты должны обрабатывать эти заголовки точно так же, как LINK элементы в документе. HTTP 1.1, как определено в [RFC2616], не включить поле заголовка ссылки (см. раздел 19.6.3).

HTML-тегов / ссылок / ссылок на именованный якорь

Элемент A определяет привязку.

Вы можете создать ссылку на именованный якорь, используя атрибут name (или атрибут id).

При связывании в одном документе элемент A устанавливается следующим образом.

 
    связанный текст   
(Целевая точка)
   именованный якорь    
Атрибут Значение Пояснение
href = "" # название якоря числовой знак (#) и имя привязки
name = "" имя якоря произвольное имя
Создать именованный якорь
  • Имена привязок в документе должны быть уникальными.
  • Имена привязок чувствительны к регистру.
  • В имя привязки могут быть включены следующие символы.
    дефис (-), подчеркивание (_), двоеточие (:), точка (.)
    name = "anchor_name"
  • Имена якорей должны начинаться с алфавита.
    name = "a001"
Ссылка на именованный якорь
  • Введите цифровой знак (#) и имя привязки.
    href = "# a001"

Пример

Пример использования атрибута имени
 
 

Индекс TAG

Пример привязки

Меню

a001

текст абзаца...

a002

текст абзаца ...

a003

текст абзаца ...


Перейти в меню

Выход
Пример страницы
Пример использования атрибута id
 
 

Индекс TAG

Пример привязки

Меню

a001

текст абзаца...

a002

текст абзаца ...

a003

текст абзаца ...


Перейти в меню

Выход
Пример страницы
Связать теги
Связанный документ

новый код - Атрибут имени HTML

Несмотря на свое прозвище, name - необычный и часто неправильно понимаемый атрибут HTML.Его использование допустимо в контексте чуть более десятка элементов, только половина из которых имеет отношение к современной веб-разработке: