Биржа статей etxt: Биржа статей Etxt.ru | Отзывы покупателей

Содержание

Какую биржу статей выбрать для работы копирайтером

14 февраля | Автор З. Владимир | 16 комментариев

Какая биржа статей лучше и перспективнее для продажи своих работ? Этим вопросом однажды задаются как новички в копирайтинге, так и уже состоявшиеся писатели. Многие биржи предоставляют одну и ту же функциональность, при этом взимая комиссию 10 процентов с каждой сделки. Сделать выбор в таких условиях трудно, поэтому многие начинают пробовать себя в качестве продавца статей сразу на нескольких биржах. Это отнимает не только больше времени, но и влияет на сумму доходов.

Критериев выбора может быть много. Одним нравится интуитивно понятный интерфейс, другие идут за более быстрыми проверками и выплатами, и лишь немногие выбирают проект, на котором слово «качество» в отношении статей не употребляют просто так. Рассмотрим три наиболее популярных в российском сегменте глобальной сети гигантов контента — Advego, Etxt и Textsale.

Биржа статей Textsale

От других аналогов ее отличают быстрые проверки статей, выставляемых на продажу.

Достигается большая скорость за счет того, что проверка модераторами на этой бирже не производится, статьи проверяются только на уникальность самой системой. Тем не менее, те, кому попался некачественный, сгенерированный программой или просто трудночитаемый текст, могут обратиться к администрации и стоимость статьи будет возвращена на счет покупателя.

Биржа Textsale является по-настоящему ценным инструментом для каждого копирайтера-новичка. Именно здесь можно получить ценный опыт написания первых статей, заручиться поддержкой постоянных покупателей, а также понять, где и какие ошибки допускаются. Рейтинг, который пополняется с каждой проданной статьей и положительным отзывом, только поспособствует развитию навыков. Впрочем, многие опытные копирайтеры тоже выбирают данную биржу для продажи своих готовых работ и поиска новых заказов.

Мой обзор Textsale здесь.

Биржа копирайтинга Etxt

Etxt отличается от своих аналогов тем, что все статьи в ней проходят проверку на наличие ошибок.

Эта главная особенность биржи позволяет покупателям статей узнавать о качестве материала еще до его покупки, а грамотным копирайтерам предоставляет возможность выставлять свои работы по более высоким ценам. При этом за проверку статьи на качество не взимается никакой дополнительной комиссии, а 10 процентная комиссия за каждую сделку взимается поровну с покупателя и продавца.

К сожалению, на бирже Etxt нельзя зарегистрировать единый аккаунт для исполнителя и заказчика. Если пользователь намеревается продавать статьи, ему необходимо регистрировать аккаунт исполнителя, и аккаунт заказчика, если же он планирует лишь делать заказы. Однако все исполнители могут купить готовую статью без регистрации второго аккаунта, функциональностью это предусмотрено.

Более подробный обзор можно почитать здесь

Биржа контента Advego

Что касается третьего гиганта — Advego, ее безусловно можно назвать лидером среди бирж Рунета. Она наиболее популярна среди копирайтеров, а покупателям готового контента нравится не только большими диапазонами цен, но и приятной функциональностью.

Именно на Advego впервые из всех русскоязычных бирж была введена возможность заказать написание комментариев в блог и сообщений на форум, что моментально привлекло внимание тысяч владельцев только что созданных ресурсов.

На бирже Advego статьи в автоматическом режиме проверяются системой на уникальность. Причем происходит это моментально, после размещения статьи в продажу. Помимо проверки на уникальность статьи просматриваются модераторами, чтобы избежать продажи генерированных текстов и текстов, в которых присутствуют грамматические и орфографические ошибки. Это на руку покупателям, а также положительно влияет на заработок ответственных копирайтеров.

Читать подробнее об Адвего здесь

Минусы Etxt, Advego и Textsale

Несмотря на большую конкуренцию среди этих трех «статейных гигантов», все они имеют минусы.

• На бирже Etxt таким минусом являются долгие проверки готовых статей и долгие обработки запросов на выплату, что настораживает новичков и категорически не нравится профессиональным труженикам пера.

• На Advego часто блокируют копирайтеров по непонятным для них причинам, а повторное участие на бирже запрещено правилами.

• На Textsale же очень трудно набрать рейтинг, и есть необходимость всё время снижать цены на статьи, если они не покупаются.

Подытожим написанное.

При выборе биржи копирайтер должен руководствоваться прежде всего не советами по поводу «лучшей» биржи, а своими потребностями. Например:

– если есть необходимость получать заработанные средства раз в два дня, непременно стоит пользоваться TextSale,

– при желании получать максимальный доход от качественных работ, лучше регистрироваться в eTXT,

– а при желании иметь стабильность при таком виде заработка, на помощь придет AdVego.

Заключение.

Найти ответ на вопрос о том, какую биржу выбрать, лишь на первый взгляд бывает трудно, но когда копирайтеру видны существенные отличия этих бирж, все становится очевидным. Найдите главную особенность, которая мотивировала бы вас к достижению успеха, и вы сами сможете давать различные советы по поводу этого выбора.
&nbsp
&nbsp
Всего хорошего. Удачи и терпения!!
С Уважением, Владимир Задорожнюк

Понравилась статья? Подпишитесь на новости блога или поделитесь в социальных сетях, а я отвечу вам ВЗАИМНОСТЬЮ

Обратите внимание на другие интересные статьи:


Яндекс Дзен | Открывайте новое каждый день

Яндекс Дзен | Открывайте новое каждый день

Яндекс.Дзен – это платформа, которая подбирает контент специально для вас. В Дзене есть статьи и видео на разные темы от блогеров и медиа.

Ваш личный Дзен

Дзен понимает ваши интересы и собирает ленту для вас. Он анализирует действия: что вы смотрите, кому ставите лайки, на кого подписываетесь, а после – рекомендует вам и уже любимые источники, и ещё неизвестные, но интересные публикации.

Вы смотрите и ставите лайки

шаг 1

Алгоритм отслеживает это и подбирает контент

шаг 2

Вы видите интересные именно вам материалы

шаг 3

Интересные истории

В Дзене есть популярные медиа и талантливые блогеры. Ежедневно они создают тысячи историй на сотни разных тем. И каждый находит в Дзене что-нибудь для себя.

Примеры публикаций

В Дзене действительно много уникальных статей и видео. Вот несколько примеров популярного сейчас контента.

Дзен — простой, современный и удобный

Посмотрите на главные возможности сервиса и начните пользоваться всеми преимуществами Дзена.

Читайте о своих интересах.

Алгоритмы Дзена понимают, что вам нравится, и стараются показывать только то, что будет действительно интересно. Если источник вам не подходит — его можно исключить.

1/4

Тематические ленты.

С общей ленты со всеми статьями легко переключайтесь на тематические: кино, еда, политика, знаменитости.

2/4

Разнообразные форматы.

Открывайте разные форматы историй для чтения и общения. В приложении удобно читать статьи и смотреть видео, писать комментарии.

3/4

Оставайтесь в курсе событий!

Возвращайтесь к нужным статьям: добавляйте статьи в Сохранённое, чтобы прочитать их позже или сохранить в коллекции. Настройте уведомления, чтобы не пропустить самое интересное от любимых блогеров, медиа и каналов.

4/4

Читайте о своих интересах.

Алгоритмы Дзена понимают, что вам нравится, и стараются показывать только то, что будет действительно интересно. Если источник вам не подходит — его можно исключить.

1/4

Тематические ленты.

С общей ленты со всеми статьями легко переключайтесь на тематические: кино, еда, политика, знаменитости.

2/4

Разнообразные форматы.

Открывайте разные форматы историй для чтения и общения. В приложении удобно читать статьи и смотреть видео, писать комментарии.

3/4

Оставайтесь в курсе событий!

Возвращайтесь к нужным статьям: добавляйте статьи в Сохранённое, чтобы прочитать их позже или сохранить в коллекции. Настройте уведомления, чтобы не пропустить самое интересное от любимых блогеров, медиа и каналов.

4/4

Читайте о своих интересах.

Алгоритмы Дзена понимают, что вам нравится, и стараются показывать только то, что будет действительно интересно. Если источник вам не подходит — его можно исключить.

1/4

Тематические ленты.

С общей ленты со всеми статьями легко переключайтесь на тематические: кино, еда, политика, знаменитости.

2/4

Разнообразные форматы.

Открывайте разные форматы историй для чтения и общения. В приложении удобно читать статьи и смотреть видео, писать комментарии.

3/4

Оставайтесь в курсе событий!

Возвращайтесь к нужным статьям: добавляйте статьи в Сохранённое, чтобы прочитать их позже или сохранить в коллекции. Настройте уведомления, чтобы не пропустить самое интересное от любимых блогеров, медиа и каналов.

4/4

Дзен доступен во всем мире более чем на 50 языках

Смело рекомендуйте Дзен своим друзьям из других стран.

العَرَبِيَّة‎العَرَبِيَّة‎
Удобно пользоваться в смартфоне

У Дзена есть приложения для iOS и Android.

Пользуйтесь в браузере

Дзен доступен с любого устройства в вашем любимом браузере. Также Дзен встроен в Яндекс. Браузер.

Удобно пользоваться в смартфоне

У Дзена есть приложения для iOS и Android.

Пользуйтесь в браузере

Дзен доступен с любого устройства в вашем любимом браузере. Также Дзен встроен в Яндекс.Браузер.

Удобно пользоваться в смартфоне

У Дзена есть приложения для iOS и Android.

Пользуйтесь в браузере

Дзен доступен с любого устройства в вашем любимом браузере. Также Дзен встроен в Яндекс.Браузер.

© 2015–2021 ООО «Яндекс», 0+

Дизайн и разработка — Charmer

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Яндекс.Браузер Google Chrome Firefox Safari

Великолепное содержание для сайта: биржа копирайтинга eTXT.ru

Как и откуда появляется содержание (контент) сайтов – статьи, описания, обзоры, анонсы? Чаще всего работа по созданию этого уникального материала ведётся копирайтерами – людьми, чьи труды стали с недавних пор крайне востребованы в мире интеллектуальных услуг стремительно развивающегося Интернета. Копирайтинг – создание статей с заданной тематикой, структурой и стилем. Это могут быть как информационные, так и маркетинговые тексты. В Сети существуют ресурсы, организующие работу над контентом и называемые биржами копирайтинга.

Одна из крупнейших бирж копирайтинга eTXT.ru появилась в Рунете 25 августа 2008 года. Эта биржа является посредником между владельцами сайтов и авторами статей. Биржа позволяет заказчикам найти талантливых авторов, а опытным копирайтерам даёт возможность стабильного заработка в Сети. При этом взимаемая биржей eTXT комиссия за услуги составляет лишь 10% от стоимости любого заказа.

Разумеется, создавать статьи для сайтов – дело непростое, иначе бы оно так не оплачивалось. Существует набор особых правил, которыми руководствуются копирайтеры при работе над авторским контентом. Имеет значение не только уникальность текста, но и лёгкий для восприятия читателя язык, информативность, грамотность и соответствие требованиям заказчика. Различают два основных вида работ: копирайтинг (создание нового, уникального контента) и рерайтинг (изменение уже существующего).

Ввиду необходимости оптимизации содержания сайтов для поисковых систем, существует SEO-копирайтинг, состоящий в грамотном использовании ключевых слов в статьях и позволяющий существенно увеличить посещаемость сайта и продаваемость услуг.

Кроме того, пользователи биржи eTXT могут выполнять переводы с иностранных языков текстов различного характера – литературных, технических и пр. Замечательна функция биржи по размещению статей на площадках, обеспечивающая владельцам доменов дополнительный доход, а рекламодателям – возможность выбора сайта для публикации своего контента.

Биржа копирайтинга eTXT.ru обладает рядом важных преимуществ как для заказчиков контента, так и для собственного предпринимательства:
Увеличение отдачи от сайта при сотрудничестве с профессиональными авторами
Относительно низкие цены на статьи для сайта
Готовые статьи в продаже
Возможность формулировки собственных требований к заказу

Большой выбор авторов-исполнителей
Контроль качества и сроков исполнения заказов
Возможность общения между заказчиком и исполнителем посредством системы личных сообщений
Простая процедура регистрации
Все финансовые операции производятся через виртуальный кошелёк WebMoney
Дружелюбный интерфейс сайта позволит легко и быстро составить заказ, либо взяться за его исполнение

Одним из важнейших предъявляемых требований к публикациям является их уникальность, позволяющая получить высокую индексацию в поисковых системах. Для фильтрации низкокачественного контента было создано бесплатное мультиплатформенное программное средство eTXT Антиплагиат, с помощью которого можно автоматически проверить каждую статью как офлайн, так и онлайн.
 
Любой человек, ищущий возможность заработка в Сети, может стать клиентом биржи eTXT и начать работу копирайтера, получая деньги за создание текстов, либо заказать и получить уникальный контент для своего сайта прямо сейчас!

Автор статьи: georozh (Рожков Георгий Валерьевич)

 

Биржа копирайтинга eTXT

Биржа копирайтинга eTXT по продаже контента признана одной из наилучших в Рунете. Она предоставляет услуги по продаже и заказу уникального и качественного контента для сайтов разнообразных тематик, а вдобавок постоянную или временную занятость для талантливых авторов.

Именно тут грамотный копирайтер (как стать успешным копирайтером) получает возможность самореализоваться, получить солидное вознаграждение и бесценный опыт, а рекламодатель может отыскать необходимый текстовый материал или надежного исполнителя.

Заказчик найдет на бирже eTXT искусного автора на собственных условиях: необходимо попросту создать заказ, прикрепить техническое описание, установить цену за выполненную работу и определиться с исполнителем из числа претендентов. Авторы предлагают услуги копирайтинга, рерайтинга, перевода и seo-копирайтинга. Вдобавок на бирже доступна продажа уже готовых текстов. На момент написания статьи их насчитывалось ровно 112034.

SEO-копирайтеры биржи предоставляют высококлассные seo-статьи, гармонично вписывая ключевые фразы в текст и оформляя его по всем требованиям концепции внешнего продвижения. Мастерство автора можно с легкостью проверить — для этой цели на проекте существует система подсчета рейтинга и отзывов. Вдобавок, при необходимости, можно просмотреть портфолио копирайтера. Благодаря информации, предоставленной там, можно оценить навыки и грамотность исполнителя.

Рекламодатель может отправить заказ на доработку, если итог работы не совсем соответствует требуемому результату. Если же исполнитель нарушает требования задания или сроков сдачи, то его можно совсем отозвать от выполнения заказа, при этом не теряя собственные средства.

На проекте предусмотрен арбитраж, который решает абсолютно все споры между пользователями.

С биржей копирайтинга eTXT авторы преобразуют написание статей из простого хобби в серьезную и прибыльную работу, а владельцы различных ресурсов могут не сомневаться в качестве приобретаемого материала.

P.S. Эта статья была куплена мной на вышеуказанном проекте всего за 35 руб :-).

Работа копирайтером на дому — биржа статей eTXT

Привет друзья! Если вы читали предыдущие статьи о «заработке на написании статей» и решили попробовать свои силы в роли копирайтера, тогда смело переходите на сайт «Биржа статей eTXT».

Почему именно эта биржа? Да потому, что это лучшая биржа для многих копирайтеров и заказчиков. Лично я пользуюсь услугами биржи очень давно, и она меня устраивает во всех отношениях.

Если посмотреть статистику биржи, то она впечатляет.

Для того чтобы начать работать с биржей, как и во всех любых других проектах, необходимо пройти путь регистрации. В форме для регистрации заполняете все обязательные поля, они отмечены звездочками, а также логин и два раза пароль.

Если вы решили довольно серьезно поработать на бирже, придумайте красивый запоминающийся логин. В случае быстро растущей карьеры на бирже, ваш логин будут помнить заказчики. При возникновении трудностей с созданием привлекательного логина, можно обратиться в специальный онлайн сервис за его созданием.

В поле «Дополнительная информация» можете немного рассказать о себе, не рекламируя себя. Заказчики довольно часто просматривают её, и уже по ней складываются первые впечатления. В любое время информацию можно будет изменить в своем профиле.

В графе статус обязательно укажите «Исполнитель».

Ниже откроется огромный список различных сфер, где нужно указать, на какую тематику вы будете писать статьи.

После заполнения всех необходимых полей регистрации жмете большую кнопку «Зарегистрировать» и попадаете пряменько в свой кабинет.

Интерфейс биржи настолько прост, что пробежав глазами по колонкам с различными функциями, моментально становится понятно, что где находится.

Перед началом работы потребуется заполнить свое портфолио и уделить этому особое внимание. Практически каждый заказчик хочет иметь наиболее полную информацию о том с кем он собирается работать.

[smartads]

 

Для начала работы на бирже я бы советовал не браться сразу за исполнение заказа, а выбрать интересную тему для вас написать несколько статей и выставить  их на продажу. Этим самым вы покажите свое начальное мастерство в написании материала.  Старайтесь писать статью не меньше 3000 знаков без пробелов. И самое главное – это уникальность статьи.  Объемный материал приветствуется и популярен у блогеров.  Не ставьте высокую цену, она отпугивает, особенно от новичка. Если ваши статьи понравятся у вас появятся свои покупатели и  заказчики.

Советую очень серьезно отнестись к работе на бирже. Система совершенна, и ни какие уловки не пройдут. Если вы воспользуетесь материалом для своей статьи (тупо скопируете его), взятым в сети интернет, проверка (модерация) покажет низкую уникальность, то это будет огромным «минусов» в вашем рейтинге, переправить который на «плюс» будет очень и очень сложно.

Не гонитесь за большими деньгами, а просто делайте свою работу качественно и у вас все будет. Все приходит со временем. Наработаете опыт написания статей, расширите диапазон тематик. С ростом мастерства можно увеличивать стоимость за свои работы и заработок на написании статей будет расти.

На бирже можно скачать программу для проверки уникальности текста или воспользоваться онлайн сервисом. Для качественной проверки текста используйте интелектуальный онлайн сервис Орфограммка.

Программа поможет проверить уникальность текста перед продажей и сдачей статьи на проверку заказчику. Уникальность статей должна быть не ниже 95%. Заказчик в заказе указывает процент уникальности статьи.

Для того чтобы найти заказ, в рубрике «Заказы» выбираете «Поиск заказа». Воспользовавшись фильтром для поиска, вам будет показан список заказов. Выбрав подходящий, жмете кнопку «Подать заявку».

И вот тут начинается отбор исполнителей заказчиком. Здесь и пригодится ваш рейтинг, портфолио, отзывы, другими словами все плюсы наработанные вами.

Заказ нужно выполнить четко, как просит заказчик, в противном случае он откажется, и потраченное время на написание статьи будет напрасным.

Не пугайтесь, заказчики тоже люди и они прекрасно понимают, что копирайтеры работаю, стараются, и если что то не удовлетворит его он отправит работу на доработку и вы спокойно исправите ошибки.

Бывают и спорные ситуации, которые разрешит Арбитраж биржи. Вы посчитали, что вам не заслуженно написали отрицательный отзыв, обращайтесь в арбитраж и справедливость будет восстановлена.

Вот и все.  Коротко рассказал, как работать на бирже статей eTXT.

Работа копирайтером на дому является одним из видов удаленной работы. Очень удобно, собственный график, ни каких начальников, заработная плата полностью зависит от вас и ваших стараний.

 

Биржа eTXT.ru – богатый выбор уникального контента для сайта

Задумывались ли вы когда-нибудь, кто пишет тексты на бесчисленных количествах сайтов, которые посещают пользователи интернета? Это делают люди особой специализации – копирайтеры. В эпоху стремительно развивающихся интернет-технологий  копирайтинг – принципиально новое слово в мире журналистики.

Работа копирайтером состоит из написания статьи на некоторую тему с учетом конкретных условий. Чаще всего такие тексты носят презентационный или рекламный характер – они способствуют продаже услуги, информации или товара.  В целом, их можно разделить на две категории. Это копирайтинг – создание уникального авторского текста, и рерайтинг – изменение уже существующего текста. При написании таких статей авторы соблюдают определенные правила, главное из которых – легкий и увлекательный слог, который привлечет читателя и позволит ему узнать нужную информацию. Такого рода тексты копирайтеры создают на специализированных биржах. Кроме того, многие заказчики согласуют с авторами наличие в статьях так называемых «ключевых слов». Данная оптимизация текста под запросы поисковых систем носит название SEO-копирайтинг. Текст, включающий в себя SEO-оптимизацию, может значительно улучшить посещаемость сайта.

Биржа копирайтинга eTXT.ru появилась в Рунете в 2008 году, а точнее – 25 августа. Здесь владельцы сайтов могут подбирать подходящих авторов и получать достойные статьи, а профессиональные копирайтеры – зарабатывать деньги. Услуги биржи копирайтинга eTXT.ru как ресурса-посредника составляют 10% от одного заказа. Помимо всего прочего, на бирже eTXT осуществляются литературные и технические переводы текстов с различных языков. Размещение статей на площадках дает возможность рекламодателю подобрать сайт для публикации статьи, а владелец домена, в свою очередь, получает дополнительную прибыль.Биржа eTXT.ru обладает рядом преимуществ для владельцев собственного бизнеса и сайтов: сравнительно недорогой контент; возможность лично выбрать копирайтера для выполнения заказа; наличие ассортимента готовых статей; составление заказа по персональным критериям; общение с копирайтером в личных сообщениях; регулирование сроков и качества выполнения заказов; повышение конверсии сайта при сотрудничестве с высококвалифицированным копирайтером.

Для того чтобы осуществить первый заказ на бирже, необходимозарегистрироваться на eTXT.ruпополнить свой виртуальный кошелексоставить техническое задание и отметить свои пожелания к выполнению работыразместить свой заказ на бирже. Обязательным условием выполнения сделки является уникальность статьи. Высокой индексацией в поисковых системах обладают только оригинальные тексты. Для проверки статей на уникальность администрацией биржи была создана программа eTXT Антиплагиат, автоматически проверяющая каждый заказ. Стандартная эксплуатация программы бесплатна, а для больших объемов предусмотрено платное использование сервера. Программа eTXT также содержит дополнительные функции, которые становятся доступными после скачивания. Зарегистрировавшись прямо сейчас, вы станете копирайтером, продающим свои тексты, или заказчиком, выбирающим уникальный контент. 

Автор статьи: iren_adler17 (Карина)

Использование обмена статьями | Библиотечная система Хартленда штата Иллинойс

НАПОМИНАНИЕ:
Доступ к совместному использованию ресурсов WorldCat закончится в понедельник, 19 мая 2014 г.
В этот день вкладка «Совместное использование ресурсов» больше не будет отображаться в интерфейсе FirstSearch, и все действия ILL, которыми управляли ранее в WorldCat Управление совместным использованием ресурсов будет осуществляться в межбиблиотечной ссуде OCLC WorldShare®. Узнать больше

Интеграция рабочих процессов OCLC ® Article Exchange в OCLC WorldShare ® Межбиблиотечный абонемент часто упоминается пользователями OCLC ILL как любимая функция новой услуги.Участники говорят нам, что им нравится использовать Обмен статьями в WorldShare ILL, потому что это экономит время для их работы по заимствованию и кредитованию.

Вот несколько причин для растущего использования Статейного обмена:

  • Одно место для всех рабочих процессов ILL . Сотрудники библиотеки загружают и извлекают документы в системе обмена статьями из WorldShare ILL, устраняя необходимость покидать службу для обмена документами.
  • Безопасная доставка больших документов .Article Exchange устраняет проблемы безопасности, часто возникающие при передаче документов по электронной почте. Файлы размером до 60 МБ, включая документы с высоким разрешением, могут быть размещены на сайте для получения пользователями библиотеки.
  • Предупреждения на главной странице означают меньше писем. Поле «AE Alert» на домашней странице библиотеки WorldShare ILL четко указывает количество элементов обмена статьями, требующих внимания. Это означает, что кредиторам не нужно использовать электронную почту для информирования заемщиков о доступе к запрошенным документам, а заемщики могут быстро увидеть, что документы готовы к их использованию.

Вот пример домашней страницы заемщика с выделенным полем «AE Alert»:

URL-адрес и пароль для элемента обмена статьями автоматически заполняют поле «AE Alert». Заемщики получают записи с URL-адресом обмена статьями и паролем, которые они затем могут отправить запрашивающим по электронной почте, используя кнопку «Отправить по электронной почте», которая отображается автоматически. Кнопка «Отправить по электронной почте» отображается для запросов из библиотек, которые используют WorldShare ILL, ILLiad или VDX.

При наличии адресов электронной почты заемщика и покровителя служба автоматически вводит эти значения и данные цитирования в электронное письмо вместе с информацией о том, как долго документ будет оставаться доступным в системе обмена статьями.

  • Меньше шагов для обмена документами . Кредиторам теперь нужно всего три щелчка мышью, чтобы загрузить документы в Article Exchange. Просто просмотрите локальные файлы в WorldShare ILL, выберите документы для загрузки и нажмите «Перетащить файл».

  • Предварительный просмотр документов перед отправкой .Кнопка предварительного просмотра позволяет кредиторам подтвердить, что загруженный ими документ является правильным документом для запроса. Кнопка предварительного просмотра позволяет заемщикам подтвердить, что документ является правильным элементом, запрошенным их клиентом.

СОХРАНИТЬ ДАТУ : Веб-семинар о пользовательской версии обмена статьями запланирован на 12 июня 2014 г. в 14:00 по восточному времени (Северная Америка).Следите за информацией о том, как зарегистрироваться на это событие.

Дополнительная информация
Документация: Обмен статей OCLC в межбиблиотечной ссуде WorldShare
Учебное пособие: Использование обмена статьями в WorldShare ILL

Для получения дополнительной помощи обратитесь в службу поддержки OCLC в вашем регионе.

П.С. Предыдущие сообщения WorldShare ILL «Совет недели» доступны для просмотра на веб-сайте OCLC.

404 стр.

Página no encontrada.Страница интересная. Pagina niet gevonden. Seite nicht gefunden. Página não encontrada. 找 不 到 網 頁。 找 不 到 网 页。

Сожалеем, но страница, которую вы ожидали найти здесь, не существует или была перемещена. Убедитесь, что URL-адрес введен правильно. Мы также рекомендуем вам посетить нашу домашнюю страницу или воспользоваться функцией поиска в верхней части главной страницы, чтобы найти информацию, которую вы ищете. Если вы по-прежнему не можете найти нужную информацию, пожалуйста, обратитесь в офис OCLC .

Lo sentimos, pero la página que ha esperado encontrar aquí ya no existe o se ha trasladado. Добавьте правильный URL-адрес. También sugerimos que visite nuestra página inicial o use la función Buscar encima de la página inicial para encontrar lo que necesita. Si no puede encontrar la información que necesita, póngase en contacto con una oficina de OCLC .

Malheureusement, la page que vous vouliez consulter n’existe pas o été déplacée.Убедитесь, что URL-адрес указан в письменном виде. Nous vous Suggérons également de visiter notre page d’accueil et d’utiliser la boîte «Chercher» dans le haut de l’écran для получения подробной информации. Si vous ne Trouvez pas les informations que vous cherchez, veuillez contacter l’un des bureaux d’OCLC .

Het spijt ons, maar de pagina die u hier verwacht, bestaat niet of is verplaatst. Проверить s.v.p. of u de juiste URL hebt getypt. U kunt ook naar onze homepage gaan en de zoekfunctie bovenaan gebruiken om te vinden wat u nodig hebt.Als u de gezochte informatie alsnog niet kunt vinden, neem dan contact op met een OCLC kantoor .

Es tut uns leid, aber die von Ihnen angeforderte Seite existiert nicht oder ist umgezogen. Bitte überprüfen Sie, ob die URL richtig eingegeben wurde. Besuchen Sie unsere Homepage или nutzen Sie die suchfunktion am oberen Rand der Домашняя страница . Falls Sie die gewünschte Information nicht finden können, kontaktieren Sie bitte eine OCLC Niederlassung .

Desculpe, mas a página que Você procura não existe mais ou foi remoida. Por Favor, confirmme se o endereço foi digitado corretamente. Também sugerimos que visite nossa página inicial para usar a função de Busca no topo da página incial para encontrar o que Precisa. В пользу, Entre em contato com a OCLC caso não encontre informação que Precisa.

非常 抱歉 , 您 想 在 這裡 找 的 網頁 不在了 或者 已 被 移走。 請 確認 鍵入 的 網址 是 對 的。 我們 還 建議 您 造訪 的 主頁 或者的 内容。 若 找不到 您 的 資訊 , 請 OCLC

抱歉 , 您 想 在 这里 找 的 网页 不在了 或者 被 移到 别处。 请 确认 所 的 网址 是 对 的。 我们 还 建议 我们 的 主页 或者 使用 主页 上方所 要 的 内容。 如果 找不到 您 想要 的 信息 , 请 OCLC

Функция распознавания текста в ILLiad — Atlas Systems

OCR (оптическое распознавание символов) — это функция текстовых документов, которая позволяет преобразовывать видимый текст в доступные для поиска данные и / или анализировать их с помощью программ чтения с экрана.Это позволяет пользователю использовать функцию поиска в PDF (Ctrl + F) для поиска определенных терминов в документе. Передача файла через ILLiad / Odyssey не влияет на распознавание текста в документе. Однако другие обстоятельства могут повлиять на то, поддерживает ли конкретный документ OCR.

Совместимость с OCR

Передача файла через ILLiad сама по себе ничего не делает для распознавания текста в документе. Также важно отметить, что то, как кредитное учреждение создает файл, не менее важно, чем поведение библиотеки заимствования.В следующей таблице показаны возможные методы обработки и их влияние на совместимость OCR:

Библиотека
OCR работает? Метод обработки
Нет Библиотека Lending сканирует документ через ILLiad, затем отправляет TIFF через Odyssey
или Article Exchange
Нет Lending сканирует документ через ILLiad, экспортирует файл и повторно импортирует
в ILLiad как PDF, затем отправляет PDF через Odyssey или Article Exchange
Есть Библиотека заимствования добавляет титульный лист, совместимый с оптическим распознаванием символов, в полученный документ PDF с оптическим распознаванием текста.
Есть Библиотека Lending импортирует собственный файл PDF, отправляет через Odyssey или Article
Exchange, а библиотека заимствования не добавляет титульный лист

Итого:

  • Если файл когда-либо был в формате TIFF, или если библиотека заимствования добавляла титульный лист к PDF — OCR не будет работать; Если титульный лист не был совместим с OCR и OCR не был утерян после объединения файла PDF и титульного листа OCR — OCR будет работать

  • Если файл был в оригинальном формате PDF и отправлен через Odyssey или Article Exchange и не был добавлен титульный лист, OCR будет работать

Документы

TIFF из-за сжатия текста не поддерживают OCR.

Exchange 2013: настройка доставки текстовых сообщений — статьи TechNet — США (английский)

Используя опцию доставки текстовых сообщений, мы сможем направлять текстовые сообщения на мобильные телефоны пользователей и уведомлять их, когда новое электронное письмо, запрос встречи, достигает почтового ящика пользователя.

В этой статье мы рассмотрим шаги по настройке обмена текстовыми сообщениями в Exchange 2013

Сначала давайте взглянем на функции и компоненты, задействованные в опции доставки текстовых сообщений

Exchange сначала маркирует текстовые сообщения локальным адресом электронной почты phonenumber @ domain.com в классификаторе для пользователя, у которого включена эта опция.

В основном эта доставка текстовых сообщений работает с двумя типами транспортных агентов, работающих над категоризацией сообщений.

  • Агент маршрутизации текстовых сообщений
  • Агент доставки текстовых сообщений

Эти 2 агента работают с помощью выделенного коннектора DeliveryAgentConnector для этой функции, которая по умолчанию включена в Exchange 2010

Мы можем увидеть этот соединитель, выполнив команду ниже

Get-DeliveryAgentConnector | fl

После того, как электронная почта обработана для любого пользователя, для которого электронная почта должна достигнуть его мобильного устройства этими двумя транспортными агентами, он затем передает задание EWS.В EWS есть компонент под названием textmessagingenabled. Он проверяет, включен ли этот параметр в виртуальном каталоге OWA. Если эта опция включена, то текстовое сообщение передается пользователю через ews на общедоступный IP-адрес. Он достигает поставщика телефонных услуг пользователя, а затем сообщение доставляется пользователю в виде уведомления о сообщении.

Ниже приведены шаги по настройке параметра доставки текстовых сообщений

Первый шаг — проверить, включена ли опция обмена текстовыми сообщениями на виртуальном каталоге OWA сервера CAS.

Выполните следующую команду, чтобы проверить, включен ли он

Get-OwaVirtualDirectory | Ft Servername, textmessagingenabled

Чтобы включить обмен текстовыми сообщениями на всех серверах CAS, выполните следующую команду

Get-OwaVirtualDirectory | Set-OwaVirtualDirectory –TextMessagingEnabled $ True

Чтобы отключить обмен текстовыми сообщениями на серверах CAS, выполните следующую команду

Get-OwaVirtualDirectory | Set-OwaVirtualDirectory –TextMessagingEnabled $ False

Теперь нам нужно убедиться, что транспортные агенты включены, только тогда будет работать опция обмена текстовыми сообщениями.

Выполните следующую команду, чтобы проверить, включены ли оба агента

Get-TransportAgent

Если вы обнаружите, что он отключен, вы можете запустить команду ниже, чтобы включить его

Enable-TransportAgent -Identity «Агент маршрутизации текстовых сообщений»

Enable-TransportAgent -Identity «Агент доставки текстовых сообщений»

Теперь выполните следующую команду, чтобы проверить, включен ли соединитель агента доставки, и убедиться, что протокол доставки на мобильный включен.

Get-DeliveryAgentConnector | fl

Мы закончили с конфигом на стороне сервера. Нам нужно включить эту опцию для конечного пользователя через OWA. Выполните следующие шаги

Войдите в веб-приложение Outlook для пользователя, которому необходимо включить эту функцию, и щелкните параметры

Теперь нажмите на телефон и нажмите на текстовое сообщение

Выберите параметр «Включить уведомления».

Выберите регион мобильного оператора

Выберите оператора сотовой связи

Введите номер телефона

Введите пароль, отправленный на ваш мобильный

Нажмите «Готово», и мы закончили настройку текстовых сообщений для пользователя.

Примечание:

Конечный пользователь будет взимать плату со своего мобильного оператора за каждое уведомление, которое он получает на свое мобильное устройство.

ВТО | юридические тексты — Марракешское соглашение

Правительства Австралийского Союза, Королевство Бельгии, Соединенных Штатов Бразилии, Бирмы, Канады, Цейлона, Республика Чили, Китайская Республика, Республика Куба, Чехословацкая Республика, Французская Республика, Индия, Ливан, Великое Герцогство Люксембург, Королевство Нидерландов, Новая Зеландия, Королевство Норвегия, Пакистан, Южная Родезия, Сирия, Союз Южной Африки, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландия и Соединенные Штаты Америки:

Признавая, что их отношения в области торговли и экономические усилия должны вестись с целью повышения уровень жизни, обеспечение полной занятости и большой и стабильной рост объема реальных доходов и платежеспособного спроса, развитие полное использование ресурсов мира и расширение производства и обмен товаров,

Желая внести свой вклад в достижение этих целей, введя на взаимные и взаимовыгодные договоренности, направленные на существенное снижение тарифов и других барьеров в торговле и устранение дискриминационного обращения в международной торговле,

Договорились через своих представителей о нижеследующем:

Часть I

Вернуться наверх

Статья I: Общий режим наибольшего благоприятствования

1.В отношении таможенных пошлин и сборов любого рода, налагаемых на или в связи с ввозом или вывозом или наложенным на международный перевод платежей за импорт или экспорт, а также с в отношении метода взимания таких пошлин и сборов, а также с соблюдение всех правил и формальностей в связи с ввозом и вывоза, и в отношении всех вопросов, упомянутых в параграфы 2 и 4 статьи III, * любое преимущество, услуга, привилегия или иммунитет, предоставляемый любой договаривающейся стороной в отношении любого продукта происходящие из любой другой страны или предназначенные для нее, должны быть предоставлены немедленно и безоговорочно к аналогичному продукту, происходящему из или предназначены для территорий всех других договаривающихся сторон.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не требуют отмена каких-либо преференций в отношении импортных пошлин или сборов которые не превышают уровней, предусмотренных в пункте 4 настоящего Артикул, подпадающий под следующие описания:

( a ) Преференции, действующие исключительно между двумя или более территорий, перечисленных в Приложении А, при соблюдении изложенных условий в нем;

( b ) Преференции, действующие исключительно между двумя или более территориями, которые 1 июля 1939 г. были связаны общим суверенитетом или отношениями защита или сюзеренитет, перечисленные в Приложениях B, C и D, при соблюдении изложенных в нем условий;

( c ) Преференции, действующие исключительно между Соединенными Штатами Америки и Республика Куба;

( d ) Преференции, действующие исключительно между перечисленными соседними странами в приложениях E и F.

3. Положения пункта 1 не применяются к преференциям между страны, ранее входившие в состав Османской империи и отделившиеся от 24 июля 1923 г., при условии утверждения таких преференций в соответствии с пункт 5 (1) статьи XXV, который применяется в этом отношении в свете пункта 1 статьи XXIX.

4. Преимущественная выгода * по любому продукту, в отношении которого преференция разрешена в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, но не конкретно указано в качестве максимальной преференции в соответствующее Приложение, прилагаемое к настоящему Соглашению, не должно превышать:

( a ) в отношении пошлин или сборов за любой продукт, описанный в таких График, разница между режимом наибольшего благоприятствования и предусмотренные в нем льготные ставки; если нет льготной ставки предусмотренных, льготная ставка для целей настоящего параграф считается действующим с 10 апреля 1947 г., и, если нет предусмотрена ставка наиболее благоприятствуемой нации, маржа не должна превышать разница между ставками режима наибольшего благоприятствования и льготными ставками существует 10 апреля 1947 г .;

( b ) в отношении пошлин или сборов за любой продукт, не описанный в соответствующий график, разница между режимом наибольшего благоприятствования и льготные ставки, действующие с 10 апреля 1947 года.

В в случае договаривающихся сторон, указанных в Приложении G, дата 10 апреля 1947 г., указанное в подпунктах ( a ) и ( b ) настоящего пункта заменяются соответствующими датами, установленными в этом Приложении.


наверх

Статья II: Приложения концессий

1. ( a ) Каждая договаривающаяся сторона соглашается с торговлей другой стороны. отношение к договаривающимся сторонам не менее благоприятное, чем предусмотренное в соответствующей части соответствующего Приложения, прилагаемого к это соглашение.

( b ) Продукты, описанные в Части I Приложения, относящиеся к любому контрагента, которые являются продуктами территорий других договаривающиеся стороны при их ввозе на территорию к которому относится Приложение, и в соответствии с положениями, условиями или квалификации, изложенные в этом Приложении, освобождаются от обычных таможенные пошлины сверх установленных и предусмотренных в них.Такие продукты также освобождаются от всех других пошлин или сборов. любой вид, наложенный на или в связи с ввозом сверх те, которые наложены на дату настоящего Соглашения, или те, которые прямо и в обязательном порядке должны быть наложены впоследствии в соответствии с действующим законодательством на импортирующей территории в этот день.

( c ) Продукты, описанные в Части II Приложения, относящиеся к любому договаривающейся стороной, которые являются продуктами территорий, на которые распространяется действие Статья I получит льготный режим при ввозе в страну. территория, к которой относится Список, при их ввозе на такую ​​территорию и в соответствии с положениями, условиями или квалификации, изложенные в этом Приложении, освобождаются от обычных таможенные пошлины сверх установленных и предусмотренных в Части II этого Приложения.Такие продукты также освобождаются от всех других пошлины или сборы любого рода, налагаемые на или в связи с импорт сверх установленных на дату настоящего Соглашения или те, которые прямо или в обязательном порядке должны быть наложены впоследствии законодательство, действующее на территории-импортере на эту дату. Ничего такого в этой статье препятствует любой договаривающейся стороне поддерживать его требования, существующие на дату настоящего Соглашения, в отношении право на ввоз товаров по льготным ставкам пошлины.

2. Ничто в настоящей статье не препятствует любой договаривающейся стороне наложение в любое время на ввоз любого товара:

( a ) сбор, эквивалентный внутреннему налогу, взимаемому на постоянной основе с положениями пункта 2 статьи III * в отношении как отечественный продукт или в отношении предмета, из которого импортный товар был произведен или произведен полностью или в часть;

( b ) любые антидемпинговые или компенсационные пошлины, применяемые последовательно с положениями статьи VI; *

( c ) сборы или другие сборы, соразмерные стоимости услуг оказано.

3. Ни одна из договаривающихся сторон не может изменять свой метод определения облагаемой пошлиной или конвертации валют с целью снижения стоимости любой из уступок, предусмотренных в соответствующем Приложении прилагается к настоящему Соглашению.

4. Если какая-либо договаривающаяся сторона устанавливает, поддерживает или разрешает, формально или фактически монополия на импорт любого продукта описанные в соответствующем Приложении к настоящему Соглашению, такие монополия не имеет права, за исключением случаев, предусмотренных в этом Приложении или как иное согласовано между сторонами, которые первоначально согласовали концессии, действуют так, чтобы обеспечить защиту в среднем в превышение суммы защиты, предусмотренной в этом Приложении.В положения этого параграфа не ограничивают использование путем заключения договора сторонам любой формы помощи отечественным производителям, разрешенной прочие положения настоящего Соглашения. *

5. Если какая-либо договаривающаяся сторона считает, что продукт не получение от другой договаривающейся стороны обращения, которое первое договаривающаяся сторона считает, что была предусмотрена концессия предусмотрено в соответствующем Приложении к настоящему Соглашению, он доводит дело до сведения другого подписывающая сторона.Если последний согласен, то лечение предполагалось, было заявлено первой договаривающейся стороной, но заявляет, что такое лечение не может быть предоставлено, потому что суд или другой надлежащий орган постановил, что продукт вовлеченные не могут быть классифицированы в соответствии с тарифным законодательством таких договаривающейся стороне, чтобы разрешить лечение, предусмотренное в этом Соглашение, две договаривающиеся стороны вместе с любыми другими стороны договора, существенно заинтересованные, незамедлительно вступают в на дальнейшие переговоры с целью компенсационной корректировки причина.

6. ( a ) Конкретные пошлины и сборы, включенные в Таблицы в отношении договаривающихся сторон — членов Международного валютного Фонд и преференциальная маржа по конкретным пошлинам и сборам поддерживаются такими договаривающимися сторонами, выражаются в соответствующая валюта по принятой номинальной стоимости или временно признаны Фондом на дату заключения настоящего Соглашения. Соответственно, в в случае, если эта номинальная стоимость уменьшается в соответствии с Уставом Соглашение Международного валютного фонда более чем на двадцать процентов centum, такие особые пошлины, сборы и преференциальная маржа могут корректироваться с учетом такого сокращения; предоставил , что ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ ( i.е ., договаривающиеся стороны, действующие совместно, как предусмотрено в статье XXV) согласны с тем, что такие корректировки не уменьшат стоимость уступки, предусмотренные в соответствующем Приложении или в другом месте в настоящего Соглашения, должным образом принимая во внимание все факторы, которые могут повлиять на необходимость или срочность таких корректировок.

( b ) Подобные положения применяются к любой договаривающейся стороне, не являющейся член Фонда, начиная с даты, когда такая договаривающаяся сторона становится членом Фонда или вступает в специальный обмен соглашение в соответствии со статьей XV.

7. Приложения, прилагаемые к настоящему Соглашению, настоящим неотъемлемая часть Части I настоящего Соглашения.

Часть II

Вернуться наверх

Статья III *: Национальный режим Внутреннее налогообложение и положение

1. Договаривающиеся стороны признают, что внутренние налоги и другие внутренние сборы, а также законы, постановления и требования, влияющие на внутренняя продажа, предложение к продаже, покупка, транспортировка, распространение или использование продуктов, а также внутренние количественные правила требуя смешивания, обработки или использования продуктов в указанных количества или пропорции, не должны применяться к импортным или отечественным продукты, чтобы обеспечить защиту отечественного производства.*

2. Товары с территории любой договаривающейся стороны, ввозимые в территория любой другой договаривающейся стороны не подлежит, прямо или косвенно, на внутренние налоги или другие внутренние сборы любой вид сверх тех, которые прямо или косвенно применяются, чтобы лайкнуть отечественные товары. Более того, ни одна из договаривающихся сторон не может иначе применять внутренние налоги или другие внутренние сборы к импортируемым или внутренним продукты способом, противоречащим принципам, изложенным в пункте 1.*

3. В отношении любого существующего внутреннего налога, несовместимого с положения параграфа 2, но который специально разрешен в соответствии с торговым соглашением, вступившим в силу 10 апреля 1947 г., в котором импортная пошлина на облагаемый налогом товар не подлежит увеличению, договаривающаяся сторона, взимающая налог, вправе отложить применение положений пункта 2 к такому налогу до тех пор, пока время, поскольку он может получить освобождение от обязательств такой торговли соглашение, чтобы разрешить увеличение такой пошлины в той степени, в которой необходимо для компенсации устранения защитного элемента налога.

4. Товары с территории любой договаривающейся стороны, ввозимые в территория любой другой договаривающейся стороны будет предоставлена обращение не менее благоприятное, чем то, которое предоставляется аналогичным продуктам национальное происхождение в соответствии со всеми законами, постановлениями и требованиями влияющие на их внутреннюю продажу, предложение на продажу, покупку, транспортировка, распространение или использование. Положения этого пункта не препятствует применению дифференциальной внутренней транспортные расходы, основанные исключительно на экономических эксплуатации транспортных средств, а не национальности продукт.

5. Ни одна из договаривающихся сторон не должна создавать или поддерживать какие-либо внутренние количественное регулирование, относящееся к смеси, переработке или использованию продукты в указанных количествах или пропорциях, что требует, непосредственно или косвенно, что любое указанное количество или пропорция любого продукта который является предметом регулирования, должен поставляться из внутренних источники. Более того, ни одна из договаривающихся сторон не вправе применять внутренние количественные нормы, противоречащие установленным принципам далее в параграфе 1.*

6. Положения пункта 5 не применяются к каким-либо внутренним количественное регулирование, действующее на территории любого подрядчика вечеринке 1 июля 1939 г., 10 апреля 1947 г. или 24 марта 1948 г. выбор этой договаривающейся стороны; При условии , что любой такой регулирование, противоречащее положениям параграфа 5, должно не могут быть изменены в ущерб импорту и должны рассматриваться как таможенная пошлина для целей переговоров.

7. Отсутствие внутреннего количественного регулирования, относящегося к смеси, обработка или использование продуктов в определенных количествах или пропорциях применяется таким образом, чтобы выделить любую такую ​​сумму или удельный вес среди внешних источников поставки.

8. ( a ) Положения настоящей статьи не применяются к законам, постановлениям или требования, регулирующие закупку государственными органами продукты, приобретенные для государственных целей, а не с целью коммерческая перепродажа или с целью использования в производстве товаров для коммерческая продажа.

( b ) Положения настоящей статьи не препятствуют выплате субсидии исключительно отечественным производителям, включая выплаты отечественные производители, полученные за счет поступлений от внутренних налогов или сборы, применяемые в соответствии с положениями настоящей статьи, и субсидии, осуществляемые за счет государственных закупок отечественных продукты.

9. Договаривающиеся стороны признают, что внутренний контроль максимальной цены меры, даже если они соответствуют другим положениям настоящего Статья, может иметь последствия, наносящие ущерб интересам заключения контракта. стороны, поставляющие импортную продукцию.Соответственно, договаривающиеся стороны применение таких мер должно учитывать интересы экспортирующие договаривающиеся стороны с целью избежать в полной мере практически осуществимая степень таких пагубных последствий.

10. Положения настоящей статьи не препятствуют любой договаривающейся стороне от создания или поддержания внутренних количественных правил относящиеся к экспонированным кинопленкам и отвечающие требованиям статьи IV.

Вернуться наверх

Статья IV: Особые Положения, касающиеся кинопленок

Если какая-либо из договаривающихся сторон устанавливает или поддерживает внутренние количественные нормы, касающиеся экспонируемых кинопленок, такие как правила должны иметь форму экранных квот, которые должны соответствовать на следующие требования:

( a ) Квоты экрана могут потребовать показ фильмов кинематографа национальное происхождение в течение указанной минимальной доли от общего фактически использованное экранное время за указанный период не менее более одного года на коммерческой выставке всех фильмов любого происхождение, и рассчитывается на основе экранного времени в каждом кинотеатре. в год или эквивалентную сумму;

( b ) За исключением экранного времени, отведенного для фильмов национального происхождение в соответствии с квотой экрана, время экрана, включая время, выпущенное административное действие из экранного времени, отведенного для фильмов национального происхождения, не должны официально или фактически распределяться между источниками поставлять;

( c ) Несмотря на положения подпункта ( b ) настоящей статьи, любая договаривающаяся сторона может поддерживать квоты экрана в соответствии с требований подпункта ( а ) настоящей статьи, которые оставляют за собой минимальная доля экранного времени для фильмов определенного происхождения кроме того, что договаривающаяся сторона вводит такие квоты на экран; При условии , что такая минимальная доля экранного времени не должна увеличиваться выше уровня, действовавшего на 10 апреля 1947 г .;

( d ) Квоты экрана должны быть предметом переговоров для их ограничения, либерализация или ликвидация.

Вернуться наверх

Статья V: Свобода Транзита

1. Товары (включая багаж), а также суда и другие средства передвижения. транспорт, считается находящимся в пути следования по территории договаривающейся стороной, когда переход через такую ​​территорию, с или без перегрузки, складирования, разбивки навалом или изменения вид транспорта, это только часть полного начала путешествия и прекращение за границами договаривающейся стороны через по чьей территории проезжает трафик.Движение такого рода называется в этой статье трафик в пути.

2. Должна быть свобода транзита через территорию каждого контрагента, по маршрутам, наиболее удобным для международных транзитный, для транзитного трафика на территорию или с территории другого Договаривающиеся Стороны. Не должно проводиться никаких различий, основанных на флаг судов, место отправления, отправления, входа, выхода или место назначения или любые обстоятельства, связанные с владением товары, суда или другие транспортные средства.

3. Любая договаривающаяся сторона может потребовать, чтобы транзитный трафик через ее на территорию можно попасть на соответствующей таможне, но, за исключением случаев несоблюдения применимых таможенных законов и правил, такой трафик, идущий с территории другого договаривающиеся стороны не будут подвергаться ненужным задержкам или ограничения и освобождаются от таможенных пошлин и всех транзитные пошлины или другие сборы, взимаемые в отношении транзита, за исключением расходы на транспортировку или соразмерные административным расходы, связанные с транзитом или со стоимостью оказанных услуг.

4. Все сборы и правила, устанавливаемые договаривающимися сторонами в отношении дорожного движения. транзитом на территорию или с территории других договаривающихся сторон должны быть разумными с учетом условий движения.

5. В отношении всех сборов, правил и формальностей, связанных с с транзитом каждая договаривающаяся сторона должна согласиться на движение в транзитом на территорию или с территории любой другой договаривающейся стороны обращение не менее благоприятное, чем обращение с торговлей транзитом в любую третью страну или из нее.*

6. Каждая договаривающаяся сторона должна предоставить продукцию, которая была транзит через территорию любой другой договаривающейся стороны лечения не менее благоприятным, чем то, что было бы предоставлено таким продукты, если бы они были доставлены из места происхождения в пункта назначения, не пересекая территорию других подписывающая сторона. Однако любая договаривающаяся сторона вправе: поддерживать свои требования о прямой поставке, существующие на дату настоящего Соглашения в отношении любых товаров, в отношении которых такие прямая отправка является обязательным условием права на ввоз товаров по льготным ставкам пошлины или имеет отношение к договаривающиеся стороны предписанный метод оценки долга целей.

7. Положения настоящей статьи не применяются к работе воздушное судно в пути, но применяется к воздушному транзиту товаров (включая багаж).

Вернуться наверх

Статья VI: Антидемпинговые и компенсационные пошлины

1. Договаривающиеся стороны признают тот демпинг, при котором продукция одна страна вводится в торговлю другой страны в меньше, чем нормальная стоимость продуктов, подлежит осуждению, если причиняет или угрожает материальным ущербом устоявшейся отрасли в территории договаривающейся стороны или существенно замедляет создание отечественной промышленности.Для целей этого Статья, продукт считается внесенным в торговля импортирующей страны по цене ниже ее нормальной, если цена товара, экспортируемого из одной страны в другую

( a ) меньше сопоставимой цены при обычной торговле, для аналогичного продукта, когда он предназначен для потребления при экспорте страна, или,

( b ) при отсутствии такой внутренней цены меньше

(i) наивысшая сопоставимая цена на аналогичный продукт для экспорта в любую третья страна в ходе обычной торговли, или

(ii) стоимость производства продукта в стране происхождения плюс разумная добавка к продажной стоимости и прибыли.

Срок в каждом случае должна быть сделана поправка на различия в условиях и условия продажи, различия в налогообложении и другие различия влияющие на сопоставимость цен. *

2. Для компенсации или предотвращения демпинга договаривающаяся сторона может взимать любой демпинговый товар антидемпинговая пошлина не больше, чем демпинговая маржа в отношении такого товара. Для целей этого Статья, демпинговая наценка — это разница в цене, определяемая в в соответствии с положениями пункта 1.*

3. Никакие компенсационные пошлины не взимаются ни с какой продукции на территории. любой договаривающейся стороны, ввезенной на территорию другой контрагент сверх суммы, равной предполагаемой награде или субсидия, определенная как предоставленная прямо или косвенно изготовление, производство или экспорт такого продукта в стране происхождения или экспорта, включая любые специальные субсидии транспортировка того или иного товара.Термин компенсация Под пошлиной понимается особая пошлина, взимаемая с с целью компенсации любых предоставленных вознаграждений или субсидий, напрямую или косвенно, при производстве, производстве или экспорте любых товар. *

4. Никакая продукция с территории какой-либо договаривающейся стороны не ввозится в территория любой другой договаривающейся стороны подлежит антидемпинговые или компенсационные пошлины в связи с освобождением от таких продукт от пошлин или налогов, которые несет аналогичный продукт, когда он предназначен для потребления в стране происхождения или экспорта, или по причине о возмещении таких пошлин или налогов.

5. Никакая продукция с территории какой-либо договаривающейся стороны не ввозится в территория любой другой договаривающейся стороны подлежит обоим антидемпинговые и компенсационные пошлины для компенсации тех же ситуация демпинга или экспортного субсидирования.

6. ( a ) Ни одна из договаривающихся сторон не вправе взимать какие-либо антидемпинговые или компенсационные выплаты. пошлина на ввоз любого товара с территории другого договаривающаяся сторона, если она не определит, что последствия сброса или субсидирование, в зависимости от обстоятельств, может вызывать или угрожать материальный ущерб устоявшейся отечественной промышленности или нанесение существенно замедлить создание отечественной промышленности.

( b ) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут отказаться от требований подпункта ( a ) настоящего пункта, чтобы разрешить договаривающейся стороне взимать антидемпинговая или компенсационная пошлина на ввоз любого товара с целью компенсации демпинга или субсидирования, которые вызывают или угрожает материальным ущербом отрасли на территории другого договаривающаяся сторона, экспортирующая соответствующий товар на территорию импортирующая договаривающаяся сторона.ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ отказываются от требованиям подпункта ( а ) настоящего пункта в части разрешают взимание компенсационной пошлины в случаях, когда они обнаруживают, что субсидия причиняет или угрожает материальным ущербом промышленности на территории другой договаривающейся стороны, экспортирующей продукт, относящийся к территории импортирующего контракта вечеринка. *

( c ) Однако в исключительных случаях, когда задержка может привести к повреждению что было бы трудно отремонтировать, договаривающаяся сторона может взимать компенсационная пошлина для целей, указанных в подпункте ( b ) этот пункт без предварительного одобрения ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН; При условии , что о таких действиях следует немедленно сообщить ДОГОВОРУ. СТОРОНАМИ и что компенсационная пошлина должна быть незамедлительно снята если ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ не одобряют.

7. Система стабилизации внутренней цены или доходности отечественным производителям сырьевого товара, независимо от движения экспортных цен, что иногда приводит к продаже товар на экспорт по цене ниже сопоставимой цены взимается за аналогичный товар с покупателей на внутреннем рынке, считаться не приводящим к материальному ущербу по смыслу параграф 6, если это определено путем консультаций между подрядчиками стороны, существенно заинтересованные в данном товаре, которые:

( a ) система также привела к продаже товара на экспорт по цене выше сопоставимой цены, взимаемой за подобное товар покупателям на внутреннем рынке, и

( b ) система работает так, либо из-за действующего регулирования производства или иным образом, чтобы не стимулировать чрезмерно экспорт или в противном случае нанести серьезный ущерб интересам другого подрядчика стороны.


наверх

Статья VII: Оценка для таможенных целей

1. Договаривающиеся стороны признают действительность общего принципы оценки, изложенные в следующих параграфах настоящего Статьи, и они обязуются претворять в жизнь такие принципы в уважение ко всем продуктам, облагаемым пошлинами или другими сборами * или ограничения на ввоз и вывоз, основанные или регулируемые в любым способом по стоимости.Кроме того, они должны по запросу другого договаривающаяся сторона проверяет действие любого из своих законов или правила, касающиеся стоимости для таможенных целей в свете эти принципы. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут потребовать от подрядчика стороны отчитываются о шагах, предпринятых ими во исполнение положений настоящей статьи.

2. ( a ) Стоимость ввозимых товаров для таможенных целей должна быть основана на от фактической стоимости ввозимых товаров, на которые взимается пошлина. оцениваемый или аналогичный товар, и не должен основываться на стоимости товаров национального происхождения либо на произвольных или фиктивных значения.*

( b ) Фактической стоимостью должна быть цена, по которой в определенное время и в месте определяется законодательством страны ввоза, например, как товары продаются или предлагаются для продажи в обычном процессе торговать на полностью конкурентных условиях. В той мере, в какой цена такого или подобного товара регулируется количеством в для конкретной сделки цена, которую следует учитывать, должна быть единообразной. относящиеся либо к (i) сравнимым количествам, либо к (ii) количествам, которые не менее выгодны для импортеров, чем те, в которых товар продается в торговле между странами экспорт и импорт.*

( c ) Когда фактическое значение не может быть определено в соответствии с подпунктом (б ) настоящего пункта стоимость для таможенных целей должен основываться на ближайшем установленном эквиваленте такого значение. *

3. Стоимость для таможенных целей любого ввозимого товара не должна включить сумму любого внутреннего налога, применимого в стране происхождения или экспорта, из которых импортированный продукт был освобожден или был или будет освобожден посредством возмещения.

4. ( a ) Если иное не предусмотрено в этом параграфе, если это необходимо для целей пункта 2 настоящей статьи для договаривающаяся сторона конвертирует в свою валюту цену, выраженную в валюте другой страны, обменный курс на должны быть использованы для каждой задействованной валюты на основе номинальной стоимости как установлено в соответствии со Статьями Соглашения Международный валютный фонд или по обменному курсу, признанному фонда, либо по номинальной стоимости, установленной в соответствии со специальным соглашение об обмене, заключенное в соответствии со статьей XV настоящего Соглашение.

( b ) Если нет такой установленной номинальной стоимости и такой признанной ставки обмен, коэффициент конверсии должен эффективно отражать текущая стоимость такой валюты в коммерческих сделках.

( c ) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ по соглашению с Международным валютным Фонд, формулирует правила, регулирующие конвертацию путем заключения договора стороны любой иностранной валюты, в отношении которых несколько курсов обмен поддерживаются в соответствии со Статьями соглашения Международный валютный фонд.Любая договаривающаяся сторона может применять такие правила в отношении таких иностранных валют для целей пункта 2 настоящей статьи в качестве альтернативы использованию абз. значения. Пока такие правила не будут приняты Договаривающимися сторонами, любые договаривающаяся сторона может использовать в отношении любой такой иностранной валюты, правила конвертации для целей пункта 2 настоящей статьи которые призваны эффективно отражать стоимость таких иностранных валюта в коммерческих сделках.

( d ) Ничто в этом параграфе не должно толковаться как требующее договаривающейся стороне изменить метод конвертации валют для таможенных целей, применимых на его территории на дату настоящего Соглашения, если такое изменение повлечет за собой увеличение как правило, суммы подлежащих уплате пошлин.

5. Основы и методы определения стоимости продукции, подлежащей пошлины или другие сборы или ограничения, основанные или регулируемые любым манера по стоимости должна быть стабильной и должна быть обеспечена достаточным гласность, чтобы трейдеры могли оценить, с разумной степенью достоверность, ценность для таможенных целей.


наверх

Статья VIII: Сборы и формальности, связанные с ввозом и вывозом *

1. ( a ) Все сборы и сборы любого характера (кроме импорта и экспортные пошлины и другие налоги, подпадающие под действие статьи III) наложенные договаривающимися сторонами в связи с импортом или вывоз ограничивается в размере примерной стоимости оказанные услуги и не должны представлять собой косвенную защиту отечественные продукты или налогообложение импорта или экспорта для фискальных целей.

( b ) Договаривающиеся стороны признают необходимость сокращения количества и разнообразие сборов и сборов, указанных в подпункте ( a ).

( c ) Договаривающиеся стороны также признают необходимость минимизации частота и сложность импортных и экспортных формальностей, а также уменьшение и упрощение импортно-экспортной документации требования.*

2. Договаривающаяся сторона по запросу другой договаривающейся стороны или ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ пересмотреть действие своих законов и правила в свете положений настоящей статьи.

3. Ни одна из договаривающихся сторон не налагает существенных штрафов за несовершеннолетних. нарушения таможенных правил или процедурных требований. В в частности, отсутствие штрафа за упущение или ошибку в таможенная документация, которую легко исправить и очевидно оформить без умысла или грубой небрежности не должно превышать необходимо, чтобы служить просто предупреждением.

4. Положения настоящей статьи распространяются на пошлины, сборы, формальности и требования, предъявляемые государственными органами в связь с ввозом и вывозом, в том числе связанные с Кому:

( a ) консульские операции, такие как консульские счета и сертификаты;

( b ) количественные ограничения;

( c ) лицензирование;

( д ) валютный контроль;

( e ) статистические службы;

( ф ) документы, документация и сертификаты;

( г, ) анализ и проверка; и

( ч ) карантин, санитария и фумигация.

Вернуться наверх

Статья IX: Знаки происхождения товара

1. Каждая договаривающаяся сторона должна согласовывать с продуктами территорий обращения с другими договаривающимися сторонами в отношении маркировки требования не менее благоприятные, чем обращение с подобными товары любой третьей страны.

2. Договаривающиеся стороны признают, что при принятии и применении законов и правила, касающиеся знаков происхождения, трудностей и неудобства, которые такие меры могут вызвать торговлю и промышленность стран-экспортеров должна быть сведена к минимуму за счет учитывая необходимость защиты потребителей от ложные или вводящие в заблуждение показания.

3. Во всех случаях, когда это возможно с административной точки зрения, заключение договоров стороны должны разрешить нанесение требуемых знаков происхождения на время ввоза.

4. Законы и правила договаривающихся сторон, касающиеся маркировка импортируемой продукции должна обеспечивать соответствие без серьезного повреждения продуктов или существенного уменьшения их стоимости, либо необоснованно увеличивать их стоимость.

5. Как правило, никакие особые пошлины или штрафы не должны налагаться контрагент за несоблюдение требований к маркировке перед импортом, если исправление маркировки не было необоснованно отложено нанесены ложные знаки или нанесена требуемая маркировка. намеренно опущено.

6. Договаривающиеся стороны будут сотрудничать друг с другом с целью для предотвращения использования торговых наименований таким образом, чтобы искажать истинное происхождение продукта в ущерб такой отличительной региональные или географические названия продуктов на территории контрагента, поскольку они защищены ее законодательством.Каждый договаривающаяся сторона должна полностью и благожелательно рассмотреть такие запросы или заявления, которые могут быть сделаны любыми другими контрагент в отношении применения набора обязательств в предыдущем предложении к наименованиям продуктов, которые были сообщенные ему другой договаривающейся стороной.

Вернуться наверх

Статья X: Публикация и применение правил торговли

1.Законы, постановления, судебные решения и административные постановления общее применение, вступившее в силу любой договаривающейся стороной, относящиеся к классификации или оценке продуктов для таможенных целей, или ставок пошлин, налогов или других сборов, или требования, ограничения или запреты на импорт или экспорт или на перевод платежей за них или влияние на их продажу, распределение, транспортировка, страхование, складская инспекция, выставка, обработка, смешивание или другое использование, должны быть опубликованы незамедлительно таким образом, чтобы позволить правительствам и торговцам познакомиться с ними.Соглашения, влияющие на международную торговлю политика, действующая между правительством или правительственным агентство любой договаривающейся стороны и правительства или правительства агентство любой другой договаривающейся стороны также должно быть опубликовано. В положения настоящего пункта не требуют, чтобы договаривающаяся сторона раскрыть конфиденциальную информацию, которая нарушит закон правоприменения или иным образом противоречили общественным интересам или наносят ущерб законным коммерческим интересам отдельных предприятия, государственные или частные.

2. Ни одна из договаривающихся сторон не принимает мер общего применения. повышение ставки пошлины или других сборов с импорта в соответствии с установившейся и единообразной практикой или введением новой или более обременительное требование, ограничение или запрет на импорт или перевод платежей по ним должен быть исполнен до такого мера была официально опубликована.

3.( a ) Каждая договаривающаяся сторона осуществляет администрирование в единой, беспристрастной и разумным образом все его законы, постановления, решения и постановления вида, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

( b ) Каждая договаривающаяся сторона должна поддерживать или учреждать, как только практически осуществимые, судебные, арбитражные или административные суды или процедуры для цели, , в том числе , быстрого рассмотрения и исправление административных действий, связанных с таможенными вопросами.Такие суды или процедуры должны быть независимыми от агентств. наделены административным исполнением, и их решения должны быть осуществляется такими агентствами и регулирует их деятельность, если только апелляция подана в суд или трибунал вышестоящей юрисдикции в срок, установленный для подачи жалоб импортерами; При условии , что центральная администрация такого агентства может принимать меры для получить рассмотрение дела в другом судебном разбирательстве, если есть основание полагать, что решение не соответствует установленным принципы закона или фактические факты.

( c ) Положения подпункта ( b ) настоящего пункта не требуют отмена или замена действующих процедур в территории договаривающейся стороны на дату настоящего Соглашения, которая фактически предусматривают объективный и беспристрастный обзор административные меры, даже если такие процедуры не полностью или формально независимый от агентств, на которые возложены административные исполнение.Любая договаривающаяся сторона, применяющая такие процедуры, должна: по запросу предоставить ДОГОВАРИВАЮЩИМСЯ СТОРОНАМ полную информацию по ним, чтобы они могли определить, соответствуют требованиям настоящего подпункта.

Вернуться наверх

Статья XI *: Общая отмена количественных ограничений

1. Никаких запретов или ограничений, кроме пошлин, налогов или других сборы, независимо от того, действуют ли они через квоты, импорт или экспорт лицензии или другие меры, вводятся или поддерживаются любым контрагент по ввозу любого товара на территорию любой другой договаривающейся стороны или при экспорте или продаже для экспорт любой продукции, предназначенной для территории любой другой подписывающая сторона.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не распространяются на следующее:

( a ) Экспортные запреты или ограничения, временно применяемые для предотвращения или ликвидировать острую нехватку продуктов питания или других продуктов первой необходимости экспортирующей договаривающейся стороне;

( b ) Запреты или ограничения на импорт и экспорт, необходимые для применение стандартов или правил классификации, сортировка или маркетинг товаров в международной торговле;

( c ) Ограничения на импорт любой сельскохозяйственной или рыбной продукции, импортируемой в любой форме *, необходимой для исполнения государственных мер которые работают:

(i) для ограничения количества аналогичных отечественных товаров, разрешенных к продаваться или производиться, или, если нет существенных внутренних производство аналогичного продукта, отечественного продукта, для которого импортный товар можно напрямую заменить; или

(ii) для удаления временного излишка аналогичного внутреннего продукта, или, если нет существенного отечественного производства аналогичного продукта, отечественный продукт, для которого импортный продукт может быть напрямую заменены, сделав излишки доступными для определенных групп отечественным потребителям бесплатно или по ценам ниже действующих рыночный уровень; или

(iii) для ограничения количества, разрешенного к производству любого животного продукт, производство которого напрямую зависит, полностью или в основном на импортный товар, если отечественное производство этого товар относительно незначителен.

Любые договаривающаяся сторона, применяющая ограничения на ввоз любых продукт согласно подпункту (c ) настоящего пункта должен давать публичное уведомление об общем количестве или стоимости разрешенного продукта должны быть импортированы в течение указанного будущего периода и любых изменений в такое количество или стоимость. Более того, любые ограничения, применяемые в соответствии с (i) выше не должны быть такими, которые уменьшают общий объем импорта относительно к общему объему отечественного производства по сравнению с долей который, как можно разумно ожидать, будет править между двумя в отсутствие ограничений.При определении этой пропорции договаривающаяся сторона должна уделять должное внимание преобладающей пропорции в течение предыдущего репрезентативного периода и любых особых факторов * которые могли повлиять или могут повлиять на торговлю продуктом обеспокоенный.

Вернуться наверх

Статья XII *: Ограничения по защите платежного баланса

1. Независимо от положений пункта 1 статьи XI, любые контрагента, чтобы защитить свои внешние финансовые положение и его платежный баланс, может ограничивать количество или стоимость товаров, разрешенных к ввозу, при условии положения следующих пунктов настоящей статьи.

2. ( a ) Ограничения на импорт учреждены, поддерживаются или усиливаются договаривающейся стороной в соответствии с в этой статье не должно быть больше необходимых:

(i) для предотвращения неминуемой угрозы или для прекращения серьезного снижения его денежные резервы; или

(ii) в случае договаривающейся стороны с очень низкими денежными резервами: достичь разумных темпов увеличения своих запасов.

Срок в любом случае следует учитывать любые особые факторы, которые могут влиять на резервы такой договаривающейся стороны или ее потребность в резервы, в том числе там, где специальные внешние кредиты или другие ресурсы доступны, необходимость предусмотреть соответствующее использование такие кредиты или ресурсы.

( b ) Договаривающиеся стороны, применяющие ограничения в соответствии с подпунктом ( a ) этот параграф постепенно смягчает их как такие условия улучшать, поддерживая их только в той степени, в которой условия указанные в этом подпункте, по-прежнему оправдывают их применение.Они устранит ограничения, когда условия больше не будут обосновывать свое учреждение или содержание в соответствии с этим подпунктом.

3. ( a ) Договаривающиеся стороны обязуются при выполнении своих внутренних политики, чтобы должным образом учитывать необходимость поддержания или восстановления равновесие в их платежных балансах на прочной и устойчивой основе и желательности избежания неэкономичного использования производственные ресурсы.Они признают, что для достижения этих заканчивается, желательно, насколько это возможно, принять меры, которые расширять, а не сокращать международную торговлю.

( b ) Договаривающиеся стороны, применяющие ограничения в соответствии с настоящей статьей, могут определить частоту ограничений на ввоз различных продукты или классы продуктов таким образом, чтобы отдавать приоритет импорт более важных продуктов.

( c ) Договаривающиеся стороны, применяющие ограничения в соответствии с настоящей статьей взять на себя:

(i) во избежание ненужного ущерба коммерческим или экономическим интересам любая другая сторона договора *

(ii) не применять ограничения, чтобы необоснованно предотвратить ввоз товаров любого описания в минимальных коммерческих количества, исключение которых нарушило бы регулярные каналы торговля; и

(iii) не применять ограничения, препятствующие ввозу коммерческие образцы или препятствовать соблюдению патента, товарного знака, авторское право или аналогичные процедуры.

( d ) Договаривающиеся стороны признают, что в результате внутренних политика, направленная на достижение и поддержание полного и производительная занятость или развитие экономической ресурсов, контрагент может испытывать высокий уровень спроса для импорта, представляющего угрозу его денежным резервам, такого рода указанные в части 2 ( а ) настоящей статьи.Соответственно, договаривающаяся сторона, иным образом соблюдающая положения настоящего Статья не требует отмены или изменения ограничений на основание, что изменение этой политики сделало бы ненужным ограничения, которые он применяет в соответствии с настоящей статьей.

4. ( a ) Любая договаривающаяся сторона, применяющая новые ограничения или поднимающая общие уровень существующих ограничений за счет существенного усиления меры, применяемые в соответствии с настоящей статьей, должны быть немедленно применены после введение или усиление таких ограничений (или, в обстоятельствах какая предварительная консультация практически осуществима, перед тем как это сделать) проконсультируйтесь с ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ относительно характера платежного баланса трудности, альтернативные корректирующие меры, которые могут быть доступны, и возможное влияние ограничений на экономику других Договаривающиеся Стороны.

( b ) В дату, которая будет определена ими, * ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ должны пересмотреть все ограничения, все еще применяемые в соответствии с этой статьей на этот день. По истечении одного года после этой даты договаривающиеся стороны, подающие ограничения на импорт в соответствии с настоящей статьей вступают в консультации вида, предусмотренного подпунктом ( а ) настоящего пункта, с ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ ежегодно.

( c ) (i) Если в ходе консультаций с договаривающейся стороной по подпунктом ( a ) или ( b ) выше, ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ считают, что ограничения не соответствуют положениям настоящей статьи или с положениями статьи XIII (с учетом положений статьи XIV), они должны указать характер несоответствия и могут посоветовать чтобы ограничения были соответствующим образом изменены.

(ii) Если, однако, в результате консультаций ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ определить, что ограничения применяются таким образом с несоответствием серьезного характера положениям этой Статьей или статьями XIII (с учетом положений статьи XIV) и ущерб торговле любой договаривающейся стороны вызвано или угрожает им, они должны сообщить об этом договаривающемуся сторона, применяющая ограничения, и должна сделать соответствующие рекомендации по обеспечению соответствия таким положениям в указанный период времени.Если такая договаривающаяся сторона не соблюдать данные рекомендации в указанные сроки, ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут освободить любую договаривающуюся сторону от торговли на которую негативно влияют ограничения таких обязательств по настоящему Соглашению в отношении договаривающейся стороны, применяющей ограничения, которые они сочтут целесообразными в данных обстоятельствах.

( d ) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ приглашают любую договаривающуюся сторону, которая применение ограничений, предусмотренных настоящей статьей, для проведения консультаций с ними по запросу любой договаривающейся стороны, которая может установить дело prima facie о том, что ограничения несовместимы с положения этой статьи или с положениями статьи XIII (при условии положениям статьи XIV) и что его торговля затронуты тем самым.Однако такое приглашение не выдается, если только ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ удостоверились, что прямые обсуждения между заинтересованными сторонами не увенчались успехом. Если в результате консультаций с ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ нет соглашение достигнуто, и они определяют, что ограничения применяется несовместимо с такими положениями, и что ущерб Торговля стороны, инициирующей процедуру, вызвана или им угрожают, они рекомендуют отступление или изменение ограничений.Если ограничений нет отозван или изменен в течение времени, которое ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут предписать, они могут освободить договаривающуюся сторону, инициировавшую процедуры от таких обязательств по настоящему Соглашению к договаривающаяся сторона, применяющая ограничения по своему усмотрению уместно в данных обстоятельствах.

( e ) Действуя в соответствии с настоящим параграфом, ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ должны иметь должное внимание к любым особым внешним факторам, отрицательно влияющим на экспортная торговля договаривающейся стороны, применяющей ограничения.*

( f ) Решения в соответствии с настоящим параграфом должны быть вынесены незамедлительно. и, если возможно, в течение шестидесяти дней с момента начала консультации.

5. При постоянном и широком распространении импорта ограничения по этой статье, указывающие на существование общего нарушение равновесия, ограничивающее международную торговлю, ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ должны инициировать обсуждения для рассмотрения того, другие меры могут быть приняты либо теми договаривающимися сторонами, платежный баланс которых находится под давлением, или со стороны тех, кто платежный баланс которых имеет тенденцию быть исключительно благоприятных или любой соответствующей межправительственной организацией, чтобы устраните первопричины дисбаланса.По приглашению ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН, договаривающиеся стороны участвуют в такие обсуждения.

Вернуться наверх

Статья XIII *: Недискриминационное управление количественными Ограничения

1. Никакие запреты или ограничения не применяются никакими договорами. сторона при ввозе любого товара на территорию любой другой контрагента или при экспорте любого продукта, предназначенного для на территории любой другой договаривающейся стороны, за исключением случаев ввоза аналогичного продукта всех третьих стран или экспорт аналогичный продукт для всех третьих стран аналогичным образом запрещен или ограниченный.

2. При применении ограничений на импорт к любому продукту договаривающиеся стороны должны быть нацелены на распространение торговли таким товаром, как как можно ближе к акциям, которые различные договаривающиеся стороны можно ожидать получения при отсутствии таких ограничений и с этой целью должны соблюдаться следующие положения:

( a ) Там, где это возможно, квоты, представляющие общую сумму разрешенный импорт (независимо от того, распределяется ли он между странами-поставщиками или нет) должны быть зафиксированы, и их сумма должна быть уведомлена в соответствии с пункт 3 ( b ) настоящей статьи;

( b ) В случаях, когда квоты неосуществимы, ограничения могут быть применяется посредством импортных лицензий или разрешений без квоты;

( c ) Договаривающиеся стороны не должны, за исключением целей использования квот выделяется в соответствии с подпунктом ( д ) настоящего пункта, требовать, чтобы импортные лицензии или разрешения использовались для импорт соответствующего продукта из конкретной страны или источник;

( d ) В случаях, когда квота распределяется между странами-поставщиками, договаривающаяся сторона, применяющая ограничения, может стремиться к соглашению с относительно распределения долей в квоте со всеми другими договаривающиеся стороны, имеющие значительную заинтересованность в поставке продукт касается.В случаях, когда этот метод нецелесообразен возможно, заинтересованная договаривающаяся сторона выделяет договаривающиеся стороны, имеющие значительную заинтересованность в поставке доли продукта в пропорциях, предоставленных такими договаривающиеся стороны в течение предыдущего представительского периода, общее количество или стоимость импорта продукта с учетом взяты из любых особых факторов, которые могли повлиять или могут быть влияющие на торговлю продуктом.Никакие условия или формальности не должны быть наложенным, что помешало бы любой договаривающейся стороне использовать полностью доля любого такого общего количества или стоимости, которая была выделенных ему, при условии, что импорт осуществляется в рамках любых установленный период, к которому может относиться квота. *

3. ( a ) В случаях, когда импортные лицензии выдаются в связи с импортом ограничения, договаривающаяся сторона, применяющая ограничения, должна предоставлять по запросу любой заинтересованной стороны в торговле данным продуктом вся соответствующая информация относительно администрирования ограничений, импортных лицензий выданных за последний период, и распространение таких лицензий среди стран-поставщиков; При условии , что не должно быть обязательство предоставить информацию об именах импортирующих или снабжающие предприятия.

( b ) В случае ограничений на импорт, связанных с установлением квот, договаривающаяся сторона, применяющая ограничения, должна публично уведомить от общего количества или стоимости продукта или продуктов, которые будут разрешено ввозить в течение указанного будущего периода и любое изменение такого количества или стоимости. Любые поставки товара в вопрос, которые были на маршруте в то время, когда публичное уведомление дано не исключается из записи; При условии , что они могут быть засчитаны, насколько это практически возможно, в разрешенное количество должны быть импортированы в рассматриваемый период, а также, при необходимости, по сравнению с количествами, разрешенными к ввозу в следующие период или периоды; и При условии, что далее, если какие-либо контракты Сторона обычно освобождает от таких ограничений продукты, выставленные на потребления или сняты со склада для потребления в течение в течение тридцати дней после дня такого публичного уведомления, такие практика считается полным соблюдением данного подпункта.

( c ) В случае квот, распределенных между странами-поставщиками, договаривающаяся сторона, применяющая ограничения, должна незамедлительно проинформировать все другие договаривающиеся стороны, заинтересованные в поставке продукции касается долей в текущей выделенной квоте, по количеству или ценность, для различных стран-поставщиков и должны предоставлять общественности уведомление об этом.

4.Что касается ограничений, применяемых в соответствии с пунктом 2 ( d ) настоящей статьи или в соответствии с пунктом 2 ( c ) статьи XI выбор репрезентативного периода для любого продукта и оценки любого специальные факторы *, влияющие на торговлю продуктом, должны быть учтены первоначально договаривающейся стороной, применяющей ограничение; При условии , что такая договаривающаяся сторона должна по запросу любой другой договаривающаяся сторона, имеющая существенный интерес в поставке этого продукта или по запросу ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН проконсультироваться незамедлительно с другой договаривающейся стороной или ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ относительно необходимости корректировки установленной пропорции или выбранного базового периода или для переоценки специального задействованных факторов, или для устранения условий, формальностей или любые другие положения, установленные в одностороннем порядке, в отношении выделение адекватной квоты или ее неограниченное использование.

5. Положения настоящей статьи применяются к любой тарифной квоте. учреждены или поддерживаются любой договаривающейся стороной, и в той мере, в какой применимо, принципы данной статьи также распространяются на экспорт ограничения.

Вернуться наверх

Статья XIV *: Исключения из правила о недискриминации

1. Договаривающаяся сторона, которая применяет ограничения в соответствии со статьей XII или согласно разделу B статьи XVIII может при применении таких ограничения, отклоняются от положений статьи XIII в способ, имеющий эквивалентный эффект ограничениям платежей и переводы по текущим международным операциям, которые договаривающаяся сторона может в это время подать заявку в соответствии со статьей VIII или XIV Статьями соглашения Международного валютного фонда или согласно аналогичные положения заключенного специального соглашения об обмене в соответствии с пунктом 6 статьи XV.*

2. Договаривающаяся сторона, применяющая импортные ограничения в соответствии с Статья XII или согласно Разделу B Статьи XVIII может с согласия ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН временно отклоняются от положений Статья XIII в отношении небольшой части его внешней торговли, когда выгоды для договаривающейся стороны или заинтересованных договаривающихся сторон существенно перевешивают любой ущерб, который может быть нанесен другие договаривающиеся стороны.*

3. Положения статьи XIII не исключают группы территории, имеющие общую квоту в Международном валютном фонде от применения против импорта из других стран, но не среди сами по себе ограничения в соответствии с положениями статьи XII или Раздела B Статьи XVIII при условии, что такие ограничения во всем остальном соответствуют положениям статьи XIII.

4. Договаривающаяся сторона, применяющая ограничения на импорт в соответствии со статьей XII или согласно разделу B статьи XVIII, не исключаются статьями XI. к XV или разделу B статьи XVIII настоящего Соглашения от применения меры по направлению своего экспорта таким образом, чтобы увеличить его заработок в валютах, которые он может использовать без отклонения от положения статьи XIII.

5. Статьи XI – XV не препятствуют участию договаривающейся стороны, включительно, или в соответствии с разделом B статьи XVIII настоящего Соглашения от применения количественных ограничений:

( a ), имеющий эквивалентное действие ограничениям обмена, разрешенным в соответствии с Раздел 3 ( b ) статьи VII Статей соглашения Международный валютный фонд, или

( b ) в соответствии с преференциальными условиями, предусмотренными в Приложении А к настоящему документу. Соглашение, в ожидании результатов переговоров, упомянутых в нем.

Вернуться наверх

Статья XV: Обменные соглашения

1. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ будут стремиться к сотрудничеству с Международным Валютного фонда в целях, которые ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ и Фонд могут проводить согласованную политику в отношении вопросов обмена в рамках подведомственность Фонда и вопросы количественного ограничения и другие торговые меры в пределах юрисдикции ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ.

2. Во всех случаях, когда ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ призваны рассматривать или решать проблемы, касающиеся денежных резервов, остатков платежей или валютных соглашений, они должны полностью проконсультироваться с Международным валютным фондом. В таких консультациях ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ соглашаются со всеми выводами статистических и других факты, представленные Фондом в отношении иностранной валюты, денежной резервы и платежные балансы, и принимает определение Фонда относительно того, могут ли действия договаривающейся стороны в обмен на в соответствии со Статьями соглашения Международный валютный фонд или на условиях специального обмена соглашение между этой договаривающейся стороной и ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ.ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ при принятии окончательного решения по делам с учетом критериев, изложенных в параграфе 2 ( a ) Статьи XII, или в пункте 9 статьи XVIII, принимает определение Финансировать, что представляет собой серьезное сокращение контрактов денежные резервы партии, очень низкий уровень ее денежных резервов или разумной скоростью увеличения его денежных резервов, а также в отношении финансовые аспекты других вопросов, затронутых в консультации в таких случаи.

3. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ будут добиваться согласия с Фондом в отношении процедуры консультаций в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.

4. Договаривающиеся стороны не должны путем обмена нарушать * цели положений настоящего Соглашения, ни, в результате торговых действий, цель положений Статей Соглашения Международный Валютный Фонд.

5. Если ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ рассмотрят в любое время возможность такого обмена ограничения на платежи и переводы в связи с импортом применяется договаривающейся стороной способом, несовместимым с исключения, предусмотренные настоящим Соглашением для количественных ограничения, они должны сообщить об этом Фонду.

6. Любая договаривающаяся сторона, не являющаяся членом Фонда, в течение время будет определено ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ после консультации с Фондом, стать членом Фонда или, в противном случае, вступить в в специальное соглашение об обмене с ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ. А договаривающаяся сторона, которая перестает быть членом Фонда, должна незамедлительно заключить специальное соглашение об обмене с КОНТРАГЕНТОМ СТОРОНЫ.Любое специальное соглашение об обмене, заключенное при заключении контракта. сторона в соответствии с настоящим пунктом после этого становится частью ее обязательства по настоящему Соглашению.

7. ( a ) Специальное соглашение об обмене между договаривающейся стороной и ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ в соответствии с пунктом 6 настоящей статьи предоставляют удовлетворение ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН в том, что цели это Соглашение не будет нарушено в результате действий в обмениваться делами соответствующей договаривающейся стороной.

( b ) Условия любого такого соглашения не налагают обязательств на договаривающаяся сторона в обмене имеет более строгие ограничения, чем те, которые налагаются Статьями Соглашения Международного Валютный фонд на членов фонда.

8. Договаривающаяся сторона, не являющаяся членом Фонда, предоставляет такая информация входит в общую сферу действия раздела 5 статьи VIII. Статей соглашения Международного валютного фонда в качестве ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут потребовать для выполнения своих функций по настоящему Соглашению.

9. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует:

( a ) использование договаривающейся стороной валютного контроля или обмена ограничения в соответствии со Статьями Соглашения Международный валютный фонд или с этим договаривающимся сторонним специальным договор обмена с ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ, или

( b ) использование договаривающейся стороной ограничений или контроля при импорте или экспорт, единственный эффект которого, помимо эффектов разрешено в соответствии со статьями XI, XII, XIII и XIV, должно вступить в силу такой валютный контроль или валютные ограничения.

Вернуться наверх

Статья XVI *: Субсидии

Раздел A — Общие субсидии

1. Если какая-либо договаривающаяся сторона предоставляет или поддерживает какие-либо субсидии, в том числе любая форма поддержки доходов или цен, которая действует напрямую или косвенно для увеличения экспорта любого продукта из, или для сокращения импорт любого продукта на свою территорию, он должен уведомить ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ в письменной форме о размере и характере субсидирование оценочного воздействия субсидирования на количество затронутого продукта или продуктов, импортированных или экспортированных со своей территории и обстоятельств, при которых субсидирование нужно.В любом случае, когда установлено, что серьезное нанесен ущерб интересам любой другой договаривающейся стороны или под угрозой любого такого субсидирования, договаривающаяся сторона, предоставляющая субсидия должна, по запросу, обсуждаться с другим подрядчиком. сторона или заинтересованные стороны, или с ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ, возможность ограничения субсидирования.

Раздел B — Дополнительные положения об экспортных субсидиях *

2.Договаривающиеся стороны признают, что предоставление договаривающимся сторона субсидии на экспорт любой продукции может иметь вредные последствия для других договаривающихся сторон, как импортирующих, так и экспортирующих, может нанести неоправданный ущерб их нормальным коммерческим интересам, и может помешать достижению целей настоящего Соглашения.

3. Соответственно, договаривающиеся стороны должны стремиться избегать использования субсидии на экспорт сырьевой продукции.Если, однако, договаривающаяся сторона предоставляет прямо или косвенно любую форму субсидии который работает для увеличения экспорта любого сырьевого продукта из своего территории, такая субсидия не применяется таким образом, чтобы в этой договаривающейся стороне, имеющей более чем справедливую долю в мире экспортной торговли этим продуктом с учетом долей договаривающиеся стороны в такой торговле продуктом во время предыдущего репрезентативный период и любые особые факторы, которые могли повлиять или может влиять на такую ​​торговлю продуктом.*

4. Кроме того, с 1 января 1958 года или на наиболее раннюю возможную дату после этого договаривающиеся стороны прекращают предоставлять либо прямо или косвенно любая форма субсидии на экспорт любого продукта, кроме чем первичный продукт, субсидия которого приводит к продаже такого товар на экспорт по цене ниже сопоставимой цены за аналогичный товар покупателям на внутреннем рынке. До 31 Декабрь 1957 г., ни одна из договаривающихся сторон не может расширять сферу действия таких субсидирование сверх того, которое существовало на 1 января 1955 г. введение новых или продление существующих субсидий.*

5. ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ проверяют действие положений настоящей статьи время от времени с целью изучения ее эффективность, в свете реального опыта, в продвижении целей настоящего Соглашения и серьезного недопущения субсидирования наносит ущерб торговле или интересам договаривающихся сторон.

Вернуться наверх

Статья XVII: Государственные торговые предприятия

1.* ( a ) Каждая договаривающаяся сторона обязуется, что, если она установит или поддерживает государственное предприятие, где бы он ни находился, или предоставляет гранты любому предприятие, формально или фактически, исключительные или особые привилегии, * такое предприятие в своих закупках или продажах, включая импорт или экспорт, действовать в соответствии с общими принципы недискриминационного обращения, прописанные в данном Соглашение о государственных мерах, влияющих на импорт или экспорт со стороны частники.

( b ) Положения подпункта ( a ) настоящего параграфа понимаются как требующие, чтобы такие предприятия с учетом других положений настоящего Соглашения, совершать любые такие покупки или продажи исключительно в соответствии с коммерческими соображения, * включая цену, качество, доступность, товарность, транспортировка и другие условия покупки или продажи, и должны позволить предприятиям другого подрядчика стороны адекватная возможность, в соответствии с обычным бизнесом практики, чтобы конкурировать за участие в таких покупках или продажах.

( c ) Ни одна из договаривающихся сторон не должна препятствовать любому предприятию (будь то не предприятие, указанное в подпункте ( a ) настоящего пункта) под его юрисдикцией от действий в соответствии с с принципами подпунктов ( a ) и ( b ) настоящего пункта.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются. к импорту продуктов для немедленного или конечного потребления в государственное использование, а не для перепродажи или использования в производстве товаров * на продажу.С участием в отношении такого импорта каждая договаривающаяся сторона соглашается с торговля с другими договаривающимися сторонами справедливый и равноправный режим.

3. Договаривающиеся стороны признают, что такие предприятия описанный в пункте 1 ( a ) этой статьи могут быть использованы таким образом, чтобы создать серьезные препятствия для торговля; таким образом, переговоры о взаимовыгодном и взаимовыгодном основы, предназначенные для ограничения или уменьшения таких препятствий, важны для расширение международной торговли.*

4. ( a ) Договаривающиеся стороны уведомляют ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ о продукты, которые импортируются или экспортируются с их территории предприятия типа, описанного в пункте 1 ( a ) настоящей статьи.

( b ) Договаривающаяся сторона, создающая, поддерживающая или разрешающая монополия на импорт товара, который не является предметом концессии согласно статье II, по запросу другой договаривающейся стороны имея значительную торговлю данным продуктом, проинформируйте ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ импортной наценки * на товар в течение недавний репрезентативный период или, когда это невозможно сделать, цена, взимаемая при перепродаже продукта.

( c ) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут, по запросу договаривающегося сторона, которая имеет основания полагать, что ее интерес в соответствии с этим На соглашение отрицательно влияют операции предприятие, описанное в пункте 1 ( a ), потребовать от договаривающейся стороны об учреждении, поддержании или разрешении такое предприятие предоставлять информацию о своей деятельности, связанной с выполнение положений настоящего Соглашения.

( d ) Положения этого параграфа не требуют каких-либо договаривающаяся сторона раскрывает конфиденциальную информацию, которая препятствовать соблюдению законов или иным образом противоречить общественным интересам или нанесет ущерб законным коммерческим интересам конкретного предприятия.

следующий>


Примечания:

Экспорт списка почтовых ящиков в текст в Exchange

Вам необходимо экспортировать список почтовых ящиков в текстовый файл в Exchange Server.Такой список может быть важным. Например, предстоит миграция почтового ящика. С помощью этого списка вы можете получить дополнительную информацию о почтовых ящиках пользователей. В этой статье вы узнаете, как это сделать с помощью PowerShell.

Экспорт списка почтовых ящиков в текст через PowerShell

Информация, которую необходимо экспортировать: отображаемое имя , учетная запись пользователя и адрес электронной почты . Перед тем, как начать экспорт в текстовый файл, вы можете использовать командлет Out-GridView.Этот командлет выдаст вам результаты без экспорта. Я рекомендую сделать это в первую очередь. Давайте посмотрим на это в действии.

Запустите командную консоль Exchange от имени администратора. Используйте команду Resultsize 10 . В выводе будет указано только 10 пользователей. Он будет генерироваться быстрее без нагрузки на сервер.

  [PS] C: \> Get-Mailbox -ResultSize 10 | Select-Object DisplayName, SamAccountName, PrimarySmtpAddress | Out-GridView
ВНИМАНИЕ! Доступно больше результатов, чем отображается в данный момент.Чтобы просмотреть их, увеличьте значение параметра ResultSize.  

Вы можете отсортировать вывод по адресу электронной почты. Выполните следующую команду.

  [PS] C: \> Get-Mailbox -ResultSize 10 | Select-Object DisplayName, SamAccountName, PrimarySmtpAddress | PrimarySmtpAddress объекта сортировки | Out-GridView
ВНИМАНИЕ! Доступно больше результатов, чем отображается в данный момент. Чтобы просмотреть их, увеличьте значение параметра ResultSize.  

Теперь вы можете подтвердить, что информация верна.Вы можете изменить команду на Resultsize Unlimited . Выполните следующую команду.

  [PS] C: \> Get-Mailbox -ResultSize Unlimited | Select-Object DisplayName, SamAccountName, PrimarySmtpAddress | PrimarySmtpAddress объекта сортировки | Out-GridView  

Если все в порядке, давайте экспортируем информацию в текстовый файл. Сначала убедитесь, что на вашем диске C: создана папка с именем output . Путь в проводнике Windows должен отображаться как C: \ output \ .

  [PS] C: \> Get-Mailbox -ResultSize Unlimited | Select-Object DisplayName, SamAccountName, PrimarySmtpAddress | PrimarySmtpAddress объекта сортировки | Исходящий файл C: \ output \ display_sam_smtp.txt -Encoding UTF8; (Get-Content "C: \ output \ display_sam_smtp.txt" | Select-Object -Skip 1) | Set-Content "C: \ output \ display_sam_smtp.txt"  

Экспорт текстового файла завершен.

Результат экспорта списка почтовых ящиков в текстовый файл

Перейдите по пути c: \ output \ display_sam_smtp.txt

Откройте текстовый файл в любимом приложении. Я открыл текстовый файл с помощью Блокнота.

Текстовый файл содержит необходимую информацию.

Заключение

Из этой статьи вы узнали, как экспортировать список почтовых ящиков в текст в Exchange. Используйте командлет Out-GridView перед его экспортом в текстовый файл. Вы использовали команду PowerShell для экспорта списка почтовых ящиков в текст в Exchange? Если вам понравилась эта статья, вам также может понравиться Экспорт списка почтовых ящиков в CSV в Exchange.Не забудьте подписаться на нас и поделиться этой статьей.

текстов демонстрируют грубый, интимный обмен между Джо и Хантером Байденом

Ряд текстовых сообщений показывает, что Джо Байден предлагает отцовское утешение, в то время как его сын Хантер сетовал из реабилитационного центра о том, что он «проклятый наркоман, которому нельзя доверять», и навредил политической карьере своего отца.

Обмен интимными семьями состоялся 24 февраля 2019 года, за два месяца до того, как Джо начал свою кампанию в Белом доме.

«Доброе утро, мой прекрасный сын. Я скучаю по тебе и люблю тебя. Папа », — написал Байден-старший в 6:57 утра

.

Хантер ответил длинной обличительной критикой в ​​адрес своей бывшей жены Кэтлин Бул и политических советников своего отца, а также горько пожаловался на разговор со своей невесткой, ставшей любовницей, Халли Байден.

«Ради всего святого, Халли впервые за 17 дней говорит со мной, чтобы сказать, что я смущаюсь. Моей семье, — написал Хантер.

Затем он признался: «Ну, папа, правда в том, как вы и Хэлли указываете — я наркоман, которого нельзя… На меня доверяют, на которого полагаются, но не защищают.”

«Если вы не заболеете, у вас никогда не будет шанса на искупление», — добавил он.

Примерно через три часа Джо отправил Хантеру ободряющую серию коротких текстов.

«Я сбегу, но ты мне нужен. H ошибается. Только фокус — выздоровление. Больше ничего », — написал он.

Джо также похвалил Хантера за то, что он воспитал трех дочерей: Наоми, Финнеган и Мейзи.

«Ваши девочки такие умные, действительно потрясающие. Очень сосредоточенный. Наоми очень расстроена из-за К. », — написал он.

«Когда можно и хочется звонить.Положительный мой текст и т. Д. Цель. Любовь.»

Бывшие личные моменты Байденов являются одними из сокровищниц данных, извлеченных из ноутбука MacBook Pro, который, по словам владельца ремонтной мастерской в ​​Делавэре, был оставлен в апреле 2019 года, но так и не извлечен.

Ярость Хантера в начале обмена была вызвана 23 февраля 2019 года в New York Times колонкой Морин Дауд, из которой он процитировал ее, назвав его «обеспокоенным Охотником».

«Это не только Кэтлин. Это [это] ваш персонал.Я не был рядом ни с одним чертовым человеком из этого круга более двух лет », — сказал он своему отцу.

«Всякая информация, которую они используют против меня, исходит от« всех людей, которые любят меня ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *