Case что это – Что такое кейс в бизнесе, маркетинге, обучении, как написать кейс? Сущность кейс метода как технологии обучения

Содержание

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

мужчины, закованные с головы до ног в железные доспехи ☰

The case was decided. 

Дело было решено. ☰

OK, OK, just get off my case! 

Ладно, хорошо, только отстаньте! ☰

Let me relieve you of your case. 

Позвольте мне понести ваш чемодан. ☰

That didn’t use to be the case. 

Раньше такого не было. ☰

In case of fire, break the glass. 

В случае пожара разбейте стекло. ☰

They settled the case out of court. 

Они решили дело, не обращаясь в суд. ☰

He was casing the field for a career. 

Он присматривался, каким бы делом ему заняться. ☰

I always keep my gun handy just in case. 

Я, на всякий случай, всегда держу свое ружье под рукой. ☰

This case is dismissed! 

Это дело закрыто! ☰

The case is still at hearing. 

Дело всё ещё в суде. ☰

Your case comes up next week. 

Ваше дело рассмотрят на следующей неделе. ☰

Was it a case of demonic possession? 

Был ли это случай одержимости бесами? ☰

She has a mild case of the flu. 

У неё слабая /неопасная/ форма гриппа. ☰

The clock has a walnut case. 

У этих (настенных) часов — ореховый корпус. ☰

The case promises to be a nutty one. 

Этот случай обещает быть пикантным. ☰

The rule does not apply to this case. 

Это правило неприменимо к данному случаю. ☰

The ring is enclosed in a plastic case. 

Кольцо помещено в полиэтиленовый пакет. ☰

a bad case of the heaves 

сильные рвотные позывы ☰

The court will not hear this case. 

Суд не будет заслушивать это дело. ☰

The evidence is relevant to the case. 

Это свидетельство относится к делу. ☰

The case was thrown out of court. 

Делу было отказано в рассмотрении в суде. ☰

The case generated public outrage. 

Это дело вызвало возмущение общественности. ☰

Around 50 police officers are on the case. 

Около пятидесяти сотрудников полиции занимаются этим делом. ☰

case — Викисловарь

case (существительное I)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

case

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [keɪs], мн. ч. [keɪsəz]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. случай; дело, история; факт [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. обстоятельство, положение, ситуация [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ This is not the case with me.
  3. любовь, влюблённость, роман [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. юр. судебное дело, прецедент [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ The judge will hear our case tomorrow.
  5. довод, доказательство, обоснование [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. мед. заболевание, случай заболевания [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6] ◆ He caught a bad case of flu.
  7. мед. больной, пациент [≈ 7][≠ 7][▲ 7][▼ 7] ◆ He’s a very complex case.
  8. лингв. падеж [≈ 8][≠ 8][▲ 8][▼ 8] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-англ. casus «падеж», из лат. cāsus «падение; падеж; случай», далее от cadere «падать», из праиндоевр. *kad- «падать». Cр.: франц. cas «случай, падеж».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

case (существительное II)[править]

2|

Морфологические и синтаксические свойства[править]

case

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [keɪs], мн. ч. [keɪsəz]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. коробка, ящик [≈2 1][≠2 1][▲2 1][▼2 1]
    ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. чемодан, кейс, портфель, дипломат (2) [≈2 2][≠2 2][▲2 2][▼2 2] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сокр. от briefcase [≈2 3][≠2 3][▲2 3][▼2 3] ◆ I forgot my case at the office.
  4. техн. корпус (прибора, компьютера), чехол, футляр, кожух, оболочка, внешний корпус [≈2 4][≠2 4][▲2 4][▼2 4] ◆ He opened the case and looked at the components.
  5. полигр. касса [≈2 5][≠2 5][▲2 5][▼2 5] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. биол. куколка [≈2 6][≠2 6][▲2 6][▼2 6] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ст.-франц. casse, из лат. capsa «вместилище, футляр», от capere «брать, взять».

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Глагол, правильный.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. класть, упаковывать в ящик, коробку и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1.  ?
Антонимы[править]
  1.  ?
Гиперонимы[править]
  1. put
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

См. case II (существительное).

Этимология[править]

См. case II (существительное).

Форма множественного числа от casa.

Форма множественного числа от casă.

Морфологические и синтаксические свойства[править]

case

Существительное, женский род.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [kaz], мн. ч. [kaz]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. хижина, ящик, клетка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1.  ?
Антонимы[править]
  1.  ?
Гиперонимы[править]
  1.  ?
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Thecase.ru

Apple MacBook Pro 15″ Retina Mid 2017 MPTW2, Intel Core i7 3.1Ghz, 16Gb, AMD Radeon Pro 560, SSD 1000Gb (1TB), Touch Bar, Space Gray

179 990 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Mid 2017 MNYJ2LL/A (Intel Core i5 1300 MHz/12″/2304×1440/8GB/512GB SSD/DVD нет/Intel HD Graphics 615/Wi-Fi/Bluetooth/macOS) Серебристый

108 390 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Mid 2017 MNYG2LL/A Серый Космос (Intel Core i5 1300 MHz/12″/2304×1440/8GB/512GB SSD/DVD нет/Intel HD Graphics 615/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

89 150 Р

В корзину
Apple MacBook Pro 13″ Retina Mid 2017 MPXR2RU, Intel Core i5 2.3Ghz, 8Gb, SSD 128Gb Silver

87 000 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Mid 2017 MRQN2LL/A (Intel Core m3 1200 MHz/12″/2304×1440/8GB/256GB SSD/DVD нет/Intel HD Graphics 615/Wi-Fi/Bluetooth/macOS) Золотой

74 890 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MUQh3LL/A (Z0V1002PU) Серый Космос (Intel Core i9 8950HK 2900 MHz/15.4″/2880×1800/32GB/1024GB SSD/DVD нет/Radeon Pro Vega 20 4GB/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

269 290 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Early 2019 MV912 Серый Космос (Intel Core i9 2300 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/512GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 560X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

157 990 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Early 2019 MV942LL/A Серый Космос (Intel Core i9 2300 MHz/15.4″/2880×1800/32GB/1000GB (1TB) SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 560X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

225 790 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Early 2019 MV932 LL/A Silver (Серебристый) (Intel Core i9 2300 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/512GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 560X (4GB GDDR5)/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

156 590 Р

В корзину
Apple MacBook Mid 2017 MNYF2RU/A (Intel Core m3 1200 MHz/12″/8Gb/256Gb SSD/Intel HD Graphics 615) (Space Gray, Серый Космос)

74 790 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Mid 2017 MRQN2RU/A (Intel Core m3 1200 MHz/12″/2304×1440/8GB/256GB SSD/DVD нет/Intel HD Graphics 615/Wi-Fi/Bluetooth/macOS) Золотой

78 790 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Early 2019 MV922RU/A Silver (Серебристый) (Intel Core i7 2600 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/256GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 555X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

169 990 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2019 MV952LL (Intel Core i9 2400 MHz/15.4″/2880×1800/32GB/1024GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro Vega 20/Wi-Fi/Bluetooth/macOS) Space Gray

226 890 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVJ2] 8 Core i7 2,6 ГГц, 16 ГБ, 512 ГБ SSD, AMD RPro 5300M, Touch Bar, «серый космос»


154 390 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVL2] 8 Core i7 2,6 ГГц, 16 ГБ, 512 ГБ SSD, AMD RPro 5300M, Touch Bar, «серебристый»


159 550 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVK2] 8 Core i9 2,3 ГГц, 16 ГБ, 1 ТБ SSD, AMD RPro 5500M, Touch Bar, «серый космос»


173 490 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVM2] 8 Core i9 2,3 ГГц, 16 ГБ, 1 ТБ SSD, AMD RPro 5500M, Touch Bar, «серебристый»


175 350 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVN2] 8 Core i9 2,4 ГГц, 32 ГБ, 2 ТБ SSD, AMD RPro 5500M, Touch Bar, «серый космос»


298 490 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVK2RU/A] [EAC] 8 Core i9 2,3 ГГц, 16 ГБ, 1 ТБ SSD, AMD RPro 5500M, Touch Bar, «серый космос»


209 990 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVM2RU/A] [EAC] 8 Core i9 2,3 ГГц, 16 ГБ, 1 ТБ SSD, AMD RPro 5500M, Touch Bar, «серебристый»


209 990 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVJ2RU/A] [EAC] 8 Core i7 2,6 ГГц, 16 ГБ, 512 ГБ SSD, AMD RPro 5300M, Touch Bar, «серый космос»


175 990 Р

В корзину

Ноутбук Apple MacBook Pro 16 with Retina display and Touch Bar Late 2019 [MVVL2RU/A] [EAC] 8 Core i7 2,6 ГГц, 16 ГБ, 512 ГБ SSD, AMD RPro 5300M, Touch Bar, «серебристый»


182 490 Р

В корзину
Apple MacBook Air 13″, Intel Core i5 1.8GHz, 8Gb, 128Gb SSD Mid 2017 (MQD32LL/A)

56 990 Р

В корзину
Apple MacBook Air 13″, Intel Core i5 1.8GHz, 8Gb, 256Gb SSD Mid 2017 (MQD42LL/A)

67 890 Р

В корзину
Apple MacBook Mid 2017 MNYF2LL/A (Intel Core m3 1200 MHz/12″/8Gb/256Gb SSD/Intel HD Graphics 615) (Space Gray, Серый Космос)

69 800 Р

В корзину
Apple Macbook 12 Retina Mid 2017, Intel Core M3 1,2GHz, 8Gb, 256Gb SSD MNYh3 (Silver, Серебристый)

87 900 Р

В корзину
Apple Macbook 12 Retina Mid 2017, Intel Core M3 1.2GHz, 8Gb, 256Gb SSD MNYK2 (Gold, Золотой)

79 990 Р

В корзину
Apple Macbook 12 Retina Mid 2017, Intel Core M3 1,2GHz, 8Gb, 256Gb SSD MNYM2 (Rose Gold/Розовый)

76 450 Р

В корзину
Apple Macbook 12 Retina Mid 2017, Intel Core i5 1.3GHz, 8Gb, 512Gb SSD MNYL2 (Gold/Золотой)

88 790 Р

В корзину
Apple Macbook 12 Mid 2017, Intel Core i5 1,3GHz, 8Gb, 512Gb SSD MNYN2 (Rose Gold) Розовое золото

97 450 Р

В корзину
Apple MacBook Air 13 Mid 2017 MQD52 (Z0UU1) (Intel Core i7 2200 MHz/13.3″/1440×900/8Gb/512Gb SSD/DVD нет/Intel HD Graphics 6000/)

88 900 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MR972LL/A Серебристый (Intel Core i7 2600 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/512GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 560X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

161 390 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MR962LL/A Silver (Серебристый) (Intel Core i7 2200 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/256GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 555X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

152 990 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MR932LL/A Серый космос (Intel Core i7 2200 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/256GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 555X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

141 890 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MR952LL/A Серый Космос (Intel Core i9 8950HK 2900 MHz/15.4″/2880×1800/32GB/1024GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 560X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

239 790 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MR932RU/A Серый космос (Intel Core i7 2200 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/256GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 555X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

163 950 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MR962RU/A Silver(Intel Core i7 2200 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/256GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 555X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

159 490 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MR972RU/A Серебристый (Intel Core i7 2600 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/512GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 560X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

194 990 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2018 MR952RU/A Серый Космос (Intel Core i9 8950HK 2900 MHz/15.4″/2880×1800/32GB/1024GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 560X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

315 000 Р

В корзину
Apple Macbook 12 Retina Mid 2017, Intel Core i5 1.3GHz, 8Gb, 512Gb SSD MRQP2 (Gold/Золотой)

90 490 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Early 2019 MV922 LL/A Silver (Серебристый) (Intel Core i7 2600 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/256GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 555X/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

142 890 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Mid 2019 MV902 LL/A Space Gray (Серый космос) (Intel Core i7 2600 MHz / 15.4″ / 2880×1800 / 16GB / 256GB SSD / AMD Radeon Pro 555X / macOS)

145 990 Р

В корзину
Ноутбук Apple MacBook Pro 15 with Retina display Early 2019 MV932RU/A Silver (Серебристый) (Intel Core i9 2300 MHz/15.4″/2880×1800/16GB/512GB SSD/DVD нет/AMD Radeon Pro 560X (4GB GDDR5)/Wi-Fi/Bluetooth/macOS)

198 990 Р

В корзину

Что такое кейс в маркетинге

Просмотров: 1.53k нет комментариев
АВТОР:
Дмитрий Стадник

Что такое кейс в маркетинге? Зачем он нужен и почему…

Что такое кейс в маркетинге — 4 совета для идеального кейса

Что такое кейс в маркетинге? Зачем он нужен и почему большинство компаний не используют этот инструмент в наши дни? В сегодняшней статье поговорим именно о создании таких кейсов в Ваших бизнес-проектах. И о том, как сделать так, чтобы Вашим кейсам доверяли.

Несколько дней назад, в своем бизнес проекте по дизайну интерьера и ремонту под ключ, мы сделали первые видео на объекте. Казалось бы, зачем нужно тратить свое время и усилия на создание подобного контента?

Все очень просто: создавая кейсы, мы не просто помогаем себе продавать. Мы, по сути, на ранних этапах общения с потенциальным клиентом снимаем все возражения. И, вместо того, чтобы работать с возражениями — мы показываем кейс.

Для начала внесем ясность в вопрос что такое кейс с точки зрения маркетинга и каковы основные причины того, почему кейсы не внедряют активно.

Как сделать так, чтобы Ваш кейс продавал вместо Вас и ему точно доверяли потенциальные клиенты? Этот сложный пазл сложится у Вас в голове после того, как вы очень внимательно и до конца прочтете эту статью.

Кейс в маркетинге — почему это важно?

Давайте посмотрим что такое кейс обычного человека — это обычный металлический чемодан, в котором переносят ценные документы или деньги. Вот как он выглядит:

Кейс маркетолога

Именно этот образ прочного предмета, в котором информация защищена от сторонних наблюдателей и показывается только нужным людям, и дал название одному из лучших инструментов в маркетинге.

Кейс в маркетинге (от английского “case study”) — это предоставление клиенту информации о том, как происходил процесс взаимодействия у других Ваших клиентов с Вашей компанией. По существу: если Вы хотите чтобы потенциальный клиент был максимально лоялен к Вам при принятии решения, то лучше всего использовать именно этот инструмент.

Кейсы работают. Хотим ли мы того или нет. Мы всегда советуем всем бизнес-проектам, которые только выходят на рынок в своей нише, сразу внедрять кейсы в список своих инструментов по привлечению клиентов.

Yourselfbranding

И вот почему. Если Ваша компания  — новый игрок на рынке, то к Вам доверия будет меньше, чем к тем фирмам, которые работают на этом рынке годами, а то и десятилетиями.

Уровень доверия (или T-индекс) — один из нескольких, самых важных компонентов в построении цепочки продаж (воронки) в любом бизнес-проекте. Если у вас низкий уровень доверия, то цена за одного клиента (не лида!) будет намного выше, чем у Ваших конкурентов (если они работают значительно дольше Вас).

Но есть ряд объективных и субъективных причин, по которым компании не внедряют кейсы в своем маркетинге. Их много, но главные следующие:

  1. Кейсам все меньше и меньше верят. Парадокс в том, что с одной стороны — этот инструмент мало кто внедряет, а с другой — кейсам верят все меньше и меньше. Но если Вы будете компоновать образцы правильно и по структуре, которая работает, то Вашим кейсам будут верить. Про структуру идеального кейса мы поговорим в конце статьи.
  2. Нет времени на создание качественных кейсов. В больших компаниях внедрение данного инструмента не является крайней необходимостью, так как индекс доверия потребителя значительно выше, чем у средних и мелких игроков на рынке. А в мелких и средних компаниях — непонятно кто должен этим заниматься и где брать на это время, если менеджер по клиентам весь день занят, например, холодными обзвонами клиентов.
  3. Сложность с клиентами. Даже если клиент доволен качеством Вашей услуги или товара, то, зачастую, он не горит желанием делать хоть какую-то обратную связь (feed-back) для Вашей фирмы. Многие проекты, с которыми мы работаем в качестве консультантов, не умели вывести даже довольного клиента на хороший отзыв, хотя это не сложно, если внедрить нужную схему в продажах.

Не стоит путать кейс в маркетинге со сторителлингом или же просто отзывом. Да, эти инструменты очень схожи по своей природе и базируются на обратной связи с Вашим, безусловно довольным, клиентом. Но, кейс — это более расширенная версия сторителлинга и отзыва.

В кейсе добавлены некоторые компоненты, которых нет в отзывах и сторителлингах. Именно от наличия этих компонентов и зависит — будут ли доверять Вашему кейсу люди или нет. Но как определить заранее, будет Ваш маркетинговый кейс успешным или нет?

Неудачные примеры создания кейсов

Я уже намекнул, что сторителлинг и отзыв — это не кейс. Именно подмена данных понятий и формирует недоверие потенциального клиента к результату Вашей работы в виде кейсов. Потому что первые два можно банально купить на бирже фриланса. Кейс вы не сможете просто купить, иначе клиент почувствует подмену.

В большинстве случаев именно так и поступают: отзывы, сторителлинг и кейсы покупаются. И это очень заметно, как бы это не старались подать свою ложь как правду, господа маркетологи.

Например:

Удачные примеры создания кейсов

Видно, что фото “реального клиента” — это постановочное студийное фото, не говоря уже про котиков)). Мы не верим всему постановочному. Нам нужны реальные фото реальных людей. Пример удачного решения формата такого кейса будет в следующей главе.

Или видео-отзыв. Очень часто видео-отзывы покупаются или закупаются в какой-нибудь студии по продвижению бизнеса в Интернете. Вкладываются огромные деньги в освещение, камеру, звук, сценарий, дорогую машину на заднем фоне, высокооплачиваемого актера — но картинка все равно выглядит не правдоподобно. Пожалуй мы не будем приводить примеры таких видео в нашей статье. Просто чтобы не делать бесплатной рекламы кому-либо)

Есть еще одна подмена понятия кейса. Очень часто ее можно встретить на бесплатных вебинарах таргетологов, директологов, контестологов. То есть тех людей, которые продают курсы по трафику. Подается это все под вывеской вроде “Палим кейсы”. Приходит толпа участников, они узнают новую фишку в привлечении трафика и часть из них внедряет то, что они узнали на вебинаре или семинаре.

Здесь есть два “скользких” момента. Первый — показывают только свой опыт привлечения людей на бесплатный вебинар, мероприятие. И такой кейс работает только на привлечение участников в платное обучение. Второй — фишка, о которой рассказывают на вебинаре, почти сразу перестает работать, так как она внедряется другими участниками мероприятия и конверсия данного решения падает с каждым новым внедрением.

Следующий вариант отзыва — когда делают фото письма от руки. Даже не знаю, о чем думают в этот момент маркетологи данной компании:

Удачные примеры создания кейсов

Уверен, что такое не может работать ни при каких условиях. Работает только в одном случае — у Вас физически есть такая книга с реальными отзывами: разный почерк, разный цвет ручки. Однако, если это просто фото на лендинге, это намного лучше, чем если отзывов или кейсов нет совсем.

Потому что самый худший вариант кейса — это когда кейса нет вообще!

Введите сами в Google какой нибудь популярный запрос (бронированные двери купить москва, купить ламинат москва и т.д.) Вы сможете убедиться в том, что на сайтах, которые в ТОП-5  не всегда присутствует раздел для отзывов, не говоря уже о маркетинговых кейсах.

Запомните, плохой, но сделанный отзыв или кейс работает лучше, чем хороший, но не реализованный. Это действительно великая мысль, которая в свое время помогла мне избавиться от перфекционизма. Кстати, видео по теме перфекционизма и почему люди годами ничего не делают можете посмотреть ниже:

Удачные примеры создания кейсов

Наверное, самые удачные примеры отзывов и кейсов в формате текста, это те, где есть ссылка на профиль в социальных сетях. Другими словами — потенциальный клиент видит отзыв и может перейти к личному общению с клиентом, который этот отзыв оставил. Это работает намного лучше, чем бездушная фотография, скачанная из фотостоков с литературным текстом в виде отзыва.

Удачные примеры создания кейсов

Как показывает практика, мало кто соглашается оставлять такие отзывы. Но если знать, как их собирать, то проблемы в отзывах и кейсах у Вас не будет. Стоит заметить, что даже если кто-то и перейдет по ссылке в социальных сетях на клиента, то мало кто будет вступать с ним в прямую коммуникацию, чтобы выяснить подставной отзыв или нет. Так что боятся оставлять такие отзывы не стоит. Главное условие — они должны были правдивыми.

Еще пример удачного кейса, это когда пишут историю в цифрах. Обычно приводят скриншоты экрана, графики, выставленные счета и так далее. Такие кейсы работают в нишах “Деньги за деньги”. Например, когда какой-то ментор пытается показать как, благодаря его тренингу, у ученика улучшились результаты, или какие результаты у него самого (что работает значительно хуже).

Удачные кейсы маркетинг

Такие кейсы будут работать, так как люди любят цифры в маркетинге. А если в конце такого кейса дать еще и ссылки на тех, кто получил результаты — то это будет работать в несколько раз лучше.

Но самый лучший кейс в маркетинге — это видео. Видео работает лучше чем текст. Главное чтобы такое видео не было излишне постановочным. Да, мы живем во времена, когда недостаточно просто взять видеокамеру и сделать видео на фоне ковра. Нужно позаботиться и о формате HD, и о хорошем звуке. Это не обсуждается. Самое важное, чтобы содержание видео было правдой.

О чем нужно говорить в видео? Пока мы не добрались до структуры хорошего кейса, обозначим, что важнейшее  в содержании видео — измеримый результат для Вашего клиента. Что конкретно получил клиент и в каком количестве? Даже если у вас “мягкая” ниша и Вы не можете придумать, как выразить измеримый результат для Вашего клиента, он есть в любом случае.

Если не можете его придумать прямо сейчас, пока читаете — просто напишите в комментариях под статьей какая у Вас ниша, и мы вместе придумаем для Вас измеримый результат. Потому что единственное, что вы можете продать в современном маркетинге, даже если вы продаете стул или диван, — это измеримый результат.

Кстати, это и есть переупаковка — когда мы берем стандартный продукт и “переупаковываем” его в измеримый результат для клиента. Но об этом мы поговорим в следующих статьях. А пока уделим внимание тому, как конкретно составлять кейсы в маркетинге.

Основные компоненты успешного кейса в маркетинге

Давайте разберемся в том, как сделать кейс, который будет продавать вместо Вас. Существует определенная схема, по которой создаются успешные кейсы-примеры в маркетинге. Попробуем разобраться в том, что нужно знать перед созданием кейса, который будет конвертировать потенциальных клиентов в тех, которые готовы что-то купить:

  1. Постановка цели кейса. Подумайте, с какой целью Вы делаете свой кейс? Будет неправильным считать, что все кейсы, как и лендинги, служат одной цели — продать. В современном маркетинге контакты потенциального клиента зачастую важнее простой продажи. А еще целью кейса может быть обыкновенное снятие возражений (при этом таких возражений должно быть не более трех на один кейс).
  2. Делаем один кейс на одну целевую аудиторию. Не пытайтесь делать примеры своей работы для всех. Так не получится. Целиться нужно более узко — чем уже, тем более индивидуально Вы будете “цеплять” отдельных клиентов и их потребности.
  3. Формат кейса. Мы уже знаем, что кейс можно представить либо в виде текста, либо в видео-формате. И видео будет работать лучше. Но если у Вас нет возможности на данном этапе сделать видео с хорошей картинкой и звуком, то постарайтесь хотя-бы кейс в текстовом формате отшлифовать до идеала — максимальное количество скриншотов и цифр с измеримым результатом для клиента.
  4. Структура кейса. Вся последовательность изложения информации кейса строится на психологическом восприятии человека. Данная последовательность оттестирована маркетологами всего мира. Вы также должны двигаться по этой схеме для максимального результата.
  • Вступление — то, что привлечет внимание человека. Это может быть текст, картинка, или какой-то призыв к действию в видео. Например в социальных сетях часто побуждают включить звук в видеоролике.
  • Цель — какая изначально стояла цель перед Вашей компанией, поставленная клиентом?
  • Трудности — что мешает человеку сейчас, пока он не сотрудничает с Вашей компанией?
  • Внедрение — максимально подробно описать процесс внедрения Вашей услуги или получение выгоды от Вашего товара.
  • Результат — что получено в результате? Здесь нужно привести цифры. Даже если у Вас мягкая ниша — цифры будут конвертировать лучше, чем просто текст, основанный на прилагательных: лучше, качественнее, дешевле.

Если подвести итоги данной схемы, то идеальная структура выглядит так:

Структура кейса в маркетинге

Другими словами, идеальный кейс в маркетинге — это описание точки A у клиента (что было до Вас), Описание точки D у клиента (что стало после взаимодействия с Вами). И добавляем усилители: B — что клиент делал до Вас и почему это не получилось; C — что было внедрено. Еще один усилитель — точка Z, когда те выгоды, которые уже получил клиент от взаимодействия с Вами, привели еще и к другим выгодам.

Именно такая структура кейса в маркетинге будет работать. Советуем работать по такой схеме. Но какие могут возникнуть проблемы при составлении кейса именно по такой структуре?

Почему одним кейсам верят, а другим нет?

Вам могут не поверить. Я привел несколько примеров, когда кейсу могут не доверять. И это действительно большая проблема. Однако, следует помнить, что Вам не нужно добиваться того, чтобы все 100% людей поверили в Ваш кейс. Важно соблюдать структуру, которая приведена выше.

Однако, даже если сделать по структуре, то Вашим кейсам могут не поверить.Но Вам это и не нужно. Многие маркетологи настолько увлекаются созданием и продвижением кейсов ради повышения конверсии, что забывают еще одну очень значимую вещь.

Ваши маркетинговые инструменты, такие как: кейсы, УТП, копирайтинг и так далее не должны заставить сделать целевое действие абсолютно всех. Во-первых — это не возможно. Во-вторых — это не нужно! Потому что у любого маркетингового инструмента как минимум 2 задачи:

  1. Привлечь “нужных” клиентов. То есть тех, которые сделают меньше всего возвратов и будут довольны Вашими услугами, которые будут задавать меньше вопросов и процесс взаимодействия будет легким.
  2. Отсеять всех “ненужных”. То есть тех,с кем Вам будет не комфортно взаимодействовать.

Скорее всего, если Вы сделаете несколько кейсов по структуре “Точка A — Точка C” и разместите их на своих ресурсах, то Вы не добьетесь 100% доверия к Вашему кейсу, однако Вы привлечете именно тех клиентов, которых хотите видеть и именно тех, которые будут довольны.

Единственное, что нужно добавить к структуре выше — не забывайте делать призывы к действию. Причем очень лаконично и просто. Например, если нужно кликнуть на кнопку и оформить заказ — такой и должен быть призыв к действию. Доказано, что именно такие призывы, если мы прямо говорим клиенту что делать,  работают лучше всего.

Кто отвечает за создание кейсов в бизнес проекте и кто может это сделать вместо Вас?

Если Вы на этапе старт-апа (Start Up) и только начинаете, то создание кейсов для привлечения клиентов или контроль за их созданием — лично Ваша ответственность. Важнее функции на раннем этапе у Вас просто не должно быть!

Не пытайтесь аутсорсить данную проблему. Так как сторонние компании, которые делают подобные услуги на заказ, не знают всей специфики Вашего проекта, у них нет аватаров клиентов из Вашей ниши, и у них уйдут месяцы на то, чтобы во всем этом разобраться. Вдобавок, они не смогут Вам гарантировать измеримого результата при создании таких кейсов, а именно — новых клиентов в Ваш бизнес.

Но что же делать, если лично у Вас нет времени? Нужно делегировать эту задачу в Ваш маркетинговый отдел (или же отдел Promo-Менеджмента). Именно тот, кто привлекает новых лидов в Ваш бизнес.

Важное замечание! Если и за привлечение клиентов, и за продажи отвечает один и тот же отдел — скорее всего за составление хороших кейсов должен отвечать какой-то другой отдел или доверенный сотрудник.

Yourselfbranding

Так как у отдела, который ищет клиентов и закрывает их на продажи, просто не будет времени заниматься составлением кейса.

В любом случае помните о том, что не стоит заказывать данную услугу на стороне. Это будет пустой тратой времени и средств.

Краткие итоги или заключение

В заключение добавлю, что кейс в маркетинге — это более расширенная версия Вашего УТП (Уникального Торгового Предложения), в структуре которого Вы должны поместить Точку “ДО”, Точку “Процесс” и Точку “После”. Уже этого будет достаточно, даже без дополнительных подробностей.

Всегда помните о том, что есть вариант который работает значительно хуже — Точка “После”. По сути — это отзыв, но даже это будет работать лучше, чем если у Вас кейсов совсем нет. И самое главное, что над созданием кейсов должны работать только Вы. Если же возникают трудности с обратной связью с вашими клиентами, то пишите в комментариях какая у Вас ниша, и что вы уже делали, чтобы сделать кейс. Попробуем разобраться вместе.

И не забудьте скачать мою книгу с самыми новыми фишками по привлечению клиентов  “7 источников трафика о которых вы точно не слышали”. В ней описан нестандартный подход к привычным советам по привлечению клиентов, а также немного другой взгляд на трафик для вашего бизнеса.

А на сегодня у меня все, надеюсь данная статья была для Вас полезной!

Ваш Дмитрий Стадник.



[Всего голосов: 5    Средний: 4.6/5]

Сценарий использования — Википедия

Сценарий использования, вариант использования, прецедент использования (англ. use case) — в разработке программного обеспечения и системном проектировании это описание поведения системы, когда она взаимодействует с кем-то (или чем-то) из внешней среды. Система может отвечать на внешние запросы Актора (англ. actor, в русском языке ударение на первый слог) (может применяться термин Актант[1]), может сама выступать инициатором взаимодействия. Другими словами, сценарий использования описывает, «кто» и «что» может сделать с рассматриваемой системой, или что система может сделать с «кем» или «чем». Методика сценариев использования применяется для выявления требований к поведению системы, известных также как пользовательские и функциональные требования.

В системном проектировании сценарии использования применяются на более высоком уровне чем при разработке программного обеспечения, часто представляя цели заинтересованных лиц или миссии. На стадии анализа требований сценарии использования могут быть преобразованы в ряд детальных требований и задокументированы с помощью диаграмм требований SysML или других подобных механизмов.

В 1986 году Ивар Якобсон, позже соавтор Унифицированного Языка Моделирования (UML) и Рационального Унифицированного Процесса (RUP), впервые сформулировал методику визуального моделирования для описания сценариев использования. Первоначально он использовал несколько иные термины — англ. usage scenarios и usage case, но ни один из них не был естественным для английского языка. И в конечном счете он остановился на термине use case — сценарий использования. После создания Якобсоном методики моделирования сценариев использования многие специалисты в области инженерии ПО поспособствовали улучшению этой методики, включая Курта Биттнера, Алистера Коберна, Ганнэра Овергарда, и Джери Шнайдера.

В течение 1990-х сценарии использования стали одной из самых распространенных методик документирования функциональных требований, особенно в объектно-ориентированной среде, откуда они и произошли. Но их применение не ограничивается объектно-ориентированными системами, поскольку сценарии использования не объектно-ориентированы по природе.

«Каждый сценарий использования сосредотачивается на описании того, как достигнуть цели или задачи. Для большинства программных проектов это означает, что потребуется множество сценариев использования, чтобы определить необходимый набор свойств новой системы. Степень формальности программного проекта и его стадии будет влиять на необходимый уровень детализации, для каждого сценария использования.»

Сценарии использования не должны путаться с понятием свойств системы (англ. Feature). Сценарий использования может быть связан с одним или более свойством системы, и свойство может быть связано с одним или более сценарием использования.

Сценарий использования определяет взаимодействия между внешними агентами и системой, направленные на достижение цели. Актор (англ. Actor) представляет собой роль, которую играет человек или вещь, взаимодействуя с системой. Тот же самый человек, использующий систему, может быть представлен как различные акторы, потому что они играют различные роли. Например, «Джек» может играть роль Клиента, использующего Банкомат, чтобы забрать наличные деньги, или играть роль Работника Банка, использующего систему для пополнения банкомата купюрами.

Сценарии использования рассматривают систему как «черный ящик», и взаимодействия с системой, включая системные ответы, описываются с точки зрения внешнего наблюдателя. Это преднамеренная политика, потому что это вынуждает автора сосредоточиться на том, что система должна сделать, а не как это должно быть сделано, и позволяет избегать создания предположений о том, как функциональные возможности будут реализованы.

Сценарии использования могут быть описаны на абстрактном уровне, описывающем часть предметной области (бизнес-сценарий использования, иногда называемый ключевым сценарием использования), или на системном уровне (системный сценарий использования). Различия между ними лежат в деталях.

  • Бизнес-сценарий использования не затрагивает технологий, а рассматривает систему как «черный ящик» и описывает бизнес-процесс, который используется бизнес-акторами (людьми, или системами, внешними к бизнесу) для достижения своих целей (например, обработка оплаты, одобрение авансового отчета, управляет корпоративным недвижимым имуществом). Бизнес-сценарий использования описывает процесс, ценный для бизнес-агента, описывает что именно делает процесс.
  • Системный сценарий использования обычно описывается на уровне функций системы (например, создайте ваучер) и определяет функцию или сервис, предоставляемые системой для пользователя. Системный сценарий использования описывает, что актор может сделать, взаимодействуя с системой. По этой причине рекомендуется, чтобы системные случаи использования начинались с глагола (например, создайте ваучер, выберите платежи, отмените ваучер).

Сценарий использования должен:

  • Описывать, что именно система должна сделать, чтобы актор достиг своей цели.
  • Не затрагивать деталей реализации.
  • Иметь достаточный уровень детализации.
  • Не описывать пользовательские интерфейсы и экраны. Это делается во время проектирования пользовательского интерфейса.

Алистер Коберн в книге «Написание эффективных сценариев использования» выделил три уровня детализации сценариев использования:

  • Краткий сценарий использования состоит из нескольких предложений. Он может быть легко вставлен в ячейку электронной таблицы, позволяя записать в соседних столбцах приоритет, продолжительности, техническую сложность и другие параметры.
  • Обычный сценарий использования состоит из нескольких параграфов текста, подытоживающих сценарий использования.
  • Полностью детализированный сценарий использования — формальный документ, основанный на подробном шаблоне с различными разделами. Именно этот вариант подразумевается в большинстве случаев под понятием сценария использования.

Некоторым процессам разработки программного обеспечения достаточно простого сценария использования для определения требований системы. Другим необходимо много детализированных сценариев использования. В общем случае чем больше и сложнее проект, тем более вероятно, что будет необходимо использовать много детализированных сценариев.

Уровень деталей в сценарии использования часто зависит от стадии проекта. Начальные сценарии могут быть краткими, но в процессе развития проекта они становятся более детальными. Это отражает различные требования к сценариям использования. Первоначально они должны только быть краткими, так как они применяются для получения общих бизнес-требований с точки зрения пользователей. Однако, позже в процессе создания системы разработчики нуждаются в намного более определенном и детальном руководстве.

Рациональный Унифицированный Процесс (RUP) стимулирует разработчиков использовать краткое описание сценариев использования в диаграмме прецедентов с обычным уровнем детализации в виде комментария и детальным описанием в текстовом анализе. Сценарии могут быть задокументированы с помощью специальных инструментов (например, UML Tool, SysML Tool), или написаны в обычном текстовом редакторе.

В Унифицированном языке моделирования отношения между всеми или частью сценариев использования и акторами представлены в виде диаграммы сценария использования или в диаграммах, первоначально основанных на объектной записи Ивара Якобсона. SysML использует то же самое представление на системном уровне.

На диаграммах сценариев использования в UML сценарий отображается в виде эллипса. Внутри эллипса или под ним указывается имя элемента.

К сценариям использования в UML применимы следующие виды отношений:

  • Ассоциация (англ. Association) — может указывать на то, что актор инициирует соответствующий вариант использования.

В том числе между прецедентами:

  • Расширение (англ. Extend) — разновидность отношения зависимости между базовым вариантом использования и его специальным случаем.
  • Включение (англ. Include) — определяет взаимосвязь базового варианта использования с другим вариантом использования, функциональное поведение которого всегда задействуется базовым вариантом использования.
  • Обобщение (англ. Generalization, наследование) — моделирует соответствующую общность ролей.

Сценарии использования и процесс разработки[править | править код]

Варианты применения сценариев в процессе разработки зависят от используемой методологии разработки. В одних методологиях разработки все, что требуется, — это краткий обзор сценария. В других сценарии использования усложняются и изменяются в ходе разработки. В некоторых методологиях они могут начаться как краткие бизнес-сценарии, развиться в детальные системные сценарии использования, и затем перерасти в чрезвычайно детальные и исчерпывающие тесты.

Нет никакого стандартного шаблона для документации детальных сценариев использования. Существуют много конкурирующих схем, но лучше всего использовать те шаблоны, которые лучше подходят для проекта. Есть, однако, смысл упомянуть об основных моментах, на которые стоит обратить внимание.

Имя сценария
Имя сценария стоит писать в формате глагол-существительное (например, Заимствовать Книги, Забрать Наличные деньги). Оно должно описывать достижимую цель (например, Регистрация Пользователя лучше, чем Регистрирующийся Пользователь), и должно объяснять смысл сценария использования. Неплохо использовать имя сценария, цель актора, гарантируя таким образом внимание к потребностям пользователя. Два-три слова — оптимум. Если слов в названии больше, то обычно есть более короткое и более информативное имя.
Цель
Без цели сценарий бесполезен. Нет никакой необходимости в сценарии использования, когда нет никакой потребности ни в каком акторе, чтобы достигнуть цели. Цель кратко описывает то, чего пользователь намеревается достигнуть с этим сценарием.
Акторы (действующее лицо)
Актор это кто-то или что-то вне системы и влияющий на систему или находящийся под её влиянием. Актор может быть человеком, устройством, другой системой или подсистемой, или временем. Человек в реальном мире может быть представлен несколькими акторами, если у них есть несколько различных ролей и целей по отношению к системе. Они взаимодействуют с системой и производят над ней некоторые действия.
Заинтересованные лица (Стейкхолдеры)
Заинтересованное лицо — человек или отдел, которых затрагивает сценарий использования. Обычно это работники организации или отдела, для которого создается сценарий. К заинтересованному лицу можно обратиться с просьбой предоставить информацию, отзыв, или разрешение для сценария использования.
Предварительные условия
Стоит определить все условия, которые должны быть истиной (то есть, описать состояние системы) при которых исполнение сценария имеет смысл. Таким образом, если система не находится в состоянии, описанном в предварительных условиях, поведение сценария неопределенно. Заметьте так же, что предварительные условия это не «активаторы» (см. ниже). Так как верные предварительные условия НЕ инициируют выполнение сценария.
Активаторы
Активатор это событие инициирующее выполнение сценария. Это событие может быть внешним, временным или внутренним. Если активатор не реальное событие (например, клиент нажимает кнопку), а ряд сложных условий, тогда стоит описать процесс активации. Этот процесс должен периодически или постоянно проверять условия активации и инициировать сценарий.

Есть несколько вариантов как описать ситуацию, когда активация происходит, но предварительные условия не удовлетворены.

  • Один путь состоит в том, чтобы обработать «ошибку» в пределах сценария (как исключение). В принципе такой подход нелогичен, потому что «предварительные условия» — теперь не истинные предварительные условия вообще (потому что поведение сценария определено, даже когда предварительные условия не встречены).
  • Другой путь — поместить все предварительные условия в активатор (так, чтобы сценарий не выполнялся, если предварительные условия не выполнены), и создать отдельный сценарий описывающий проблему.
Порядок Событий
Как минимум, каждый сценарий использования должен описать типичный ход событий, часто представленный как ряд пронумерованных шагов.
Альтернативные пути и дополнения
Сценарии использования могут содержать вторичные пути или альтернативные сценарии, которые являются вариантами основного. Каждое проверенное правило может привести к альтернативному пути и когда правил много количество альтернативных путей возрастает приводя к очень сложным документам. Иногда лучше использовать условную логику или диаграммы, чтобы описать сценарии со многими правилами и условиями.
Бизнес-правила
Бизнес-правила — способ задания логики системы для определения результата в зависимости от конкретного запроса к системе (например, входных данных). Правила описывают логику типа: «Если на входе такие данные, то система реагирует вот так». Они могут касаться одного сценария использования, применяться ко всем сценариям или ко всему бизнесу. Сценарии использования должны ясно ссылаться на бизнес-правила, которые для них применимы и используются.

Ограничения сценариев использования[править | править код]

  • Сценарии использования плохо подходят для документирования требований, не основанных на взаимодействии с системой (таких как алгоритм или математические требования), или нефункциональных требований (такие как платформа, производительность, синхронизация, безопасность).
  • Следование шаблонам не гарантирует качество сценариев. Качество зависит только от навыков создателя сценария.
  • Есть кривая обучения правильному пониманию сценариев использования, как для конечных пользователей так и для разработчиков. Так как нет никаких полностью стандартных определений сценариев, каждая группа должна постепенно развивать свою собственную интерпретацию.
  • Сторонники Экстремального программирования часто считают сценарии использования слишком формальными документами, предпочитая использовать более простой подход пользовательских историй.
  • Создателям сценариев часто сложно определить на каком уровне следует описывать пользовательский интерфейс (UI). Хоть теория сценариев использования и предлагает, чтобы пользовательские интерфейсы не описывались в сценариях, часто достаточно трудно описать сценарий не затрагивая описания пользовательского интерфейса.
  • Важность сценариев использования может быть переоценена. В книге «Object Oriented Software Construction» (2-й выпуск), Бертран Мейер обсуждает проблемы, такие как проектирование системы только по сценариям использования исключая другие потенциально ценные методики анализа требований.
  • Сценарии использования получили некоторый интерес как отправная точка для тест дизайна. Определенная литература по сценариям использования, однако, утверждает что предварительные и результирующие условия, описанные в сценарии, должны применяться ко всему сценарию (то есть, ко всем возможным путям развития сценария). Это ограничивает пользу сценариев с точки зрения тест дизайна. Если результирующие условия сценария использования являются достаточно общими, чтобы быть правильными для всех вариантов развития событий, они вероятно бесполезны как основа для определения ожидаемого поведения системы в тест дизайне. Например, результирующие условия неудавшейся попытки снять наличные деньги из банкомата отличаются от результирующих условий после успешной операции. Если результирующие условия отразят этот факт, то они также будут отличаться. Если результирующие условия не отражают этого, то они не могут использоваться для определения ожидаемого поведения тестов.

CASE — это… Что такое CASE?

  1. ящик (тара)
  2. ящик
  3. чемодан
  4. случай (заболевания)
  5. система автоматизированной разработки программ
  6. регистр (в информационных технологиях)
  7. основание и кожух реле
  8. организация-координатор по оценке поставщика (оборудования)
  9. обстоятельство
  10. наличник
  11. крепить (ствол скважины) обсадными трубами
  12. кожух пьезоэлектрического резонатора
  13. диффузионный слой
  14. бак
  15. Ассоциация граждан за надёжное энергоснабжение (США)
  16. автоматизированное проектирование систем
  17. автоматизация с помощью ЭВМ научных исследований и экспериментов
  18. автоматизация разработки программного обеспечения с помощью ЭВМ

 

Ассоциация граждан за надёжное энергоснабжение (США)

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

Тематики

  • энергетика в целом

EN

  • Citizens Association for Sound Energy
  • CASE

 

автоматизация разработки программного обеспечения с помощью ЭВМ
Набор графических и текстовых средств для реализации методов CASE.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

Тематики

  • информационные технологии в целом

EN

  • computer aided software engineering
  • CASE

 

автоматизация с помощью ЭВМ научных исследований и экспериментов
комплексное использование ЭВМ, главным образом в АСНИ

[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

Тематики

  • информационные технологии в целом

Синонимы

  • комплексное использование ЭВМ, главным образом в АСНИ

EN

  • computer-aided science engineering
  • CASE

 

автоматизированное проектирование систем

[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

Тематики

  • информационные технологии в целом

EN

  • computer-aided system engineering
  • CASE

 

бак

[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

Тематики

  • электротехника, основные понятия

EN

 

диффузионный слой
Слой материала детали у поверхности насыщения, отличающийся от исходного по химическому составу в результате химико-термической обработки.
Примечание
Изменение химического состава обуславливает изменения структуры и свойств диффузионного слоя.
[ГОСТ 20495-75]

Тематики

  • химическая и термическая обработка

EN

DE

 

кожух пьезоэлектрического резонатора
кожух
Металлическая, пластмассовая или керамическая деталь, служащая для защиты пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора от влияния внешних воздействий.
[ГОСТ 18669-73]

Тематики

  • резонаторы пьезоэлектрические

Синонимы

EN

DE

FR

 

наличник
Декоративная планка, обрамляющая дверной или оконный проём
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

наличник
Планки, которые закрывают дефекты соединения между коробом (дверной коробкой) и стеной. Материалы, из которых изготавливаются наличники — это дерево или пластик. Наличники бывают скругленные, фигурные, плоские, телескопические и на шпонке.
[http://doorss.ru/term.php]

наличник
Деревянные профильные планки, служащие для обрамления дверного проёма и для прикрытия щелей между коробкой и стеной. Наличники бывают плоские, скруглённые, фигурные, телескопические и на шпонке. Различны также их размеры и материалы отделки и изготовления.
[http://na-dveri.ru/polezno-znati/termini-i-opredeleniya.html]

Тематики

  • элементы зданий и сооружений

EN

  • architrave
  • case
  • frame
  • platband

DE

FR

 

обстоятельство

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

Тематики

  • энергетика в целом

EN

 

организация-координатор по оценке поставщика (оборудования)

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

Тематики

  • энергетика в целом

EN

  • coordinating agency for supplier evaluation
  • CASE

 

основание и кожух реле

[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

Тематики

  • электротехника, основные понятия

EN

 

регистр
Определяет вид букв в документе: прописные или строчные.
[http://www.morepc.ru/dict/]

Тематики

  • информационные технологии в целом

EN

 

система автоматизированной разработки программ

[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

Тематики

  • информационные технологии в целом

EN

  • computer-aided software engineering
  • CASE

 

случай (заболевания)

[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]

Тематики

  • вакцинология, иммунизация

EN

 

чемодан
Кожгалантерейное изделие для переноски и хранения различных предметов, заполняемое в горизонтальном положении.
[ГОСТ 28455-90]

Тематики

  • изделия кожгалантерейные

EN

DE

FR

 

ящик
Ндп. короб
укупорка
ящичная тара
Транспортная тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, преимущественно форму прямоугольника, с дном, двумя торцовыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее.
Примечание
Ящик без крышки с выступающими или невыступающими угловыми планками высотой не более 130 мм допускается называть лотком (ГОСТ 20767).
[ГОСТ 17527-2003]

Недопустимые, нерекомендуемые

  • короб
  • укупорка
  • ящичная тара

Тематики

  • упаковка, упаковывание

Обобщающие термины

  • виды и типы тары и упаковки

EN

DE

FR

 

ящик
Транспортная тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, преимущественно форму прямоугольника, с дном, двумя торцовыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее
[ГОСТ 17527-86]

EN

crate
A rough packing case of open construction made from timber slats.


Фанерный ящик (plywood crate)


Дощатый ящик (boarded crate)

Недопустимые, нерекомендуемые

  • короб
  • укупорка
  • ящичная тара

Тематики

  • тара, стеллажи

EN

DE

FR

Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии. academic.ru. 2015.

case — это… Что такое case?

[keɪs] I сущ.

1) случай; обстоятельство, положение; дело, история; факт

authenticated case — достоверный случай

borderline case — крайний случай, пограничный случай

celebrated case — известный случай

clear case — ясная ситуация, понятный случай

flagrant case — страшный случай, вопиющий случай

hypothetical case — гипотетическая ситуация

isolated case — одиночный случай

rare case — редкий случай

open-and-shut case — азбучная истина, элементарный случай

similar case — похожий случай, сходная ситуация

special case — особый случай

as the case stands — при данном положении дел

it is not the case — это не так

to put the case that — предположим, что

— in any case
— in that case

Syn:

2) любовь, влюблённость; любовь с первого взгляда

to have a case on smb. — иметь роман с кем-л., любить кого-л.

Everybody knew they had a terrible case on each other. — Все знали, что они безумно влюблены друг в друга.

They have only been engaged three weeks; but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. — Они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда.

3) юр. судебное дело; случай, прецедент

attested case — засвидетельствованный случай, прецедент

to argue / plead a case — оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого

to decide / settle a case — вынести решение по делу

to hear / try a case — заслушивать судебное дело

to lose a case — проиграть дело, проиграть процесс

to cite a case — ссылаться на прецедент

to win a case — выиграть дело, выиграть процесс

to rest one’s case — закончить изложение своей версии дела

The defence rests its case. — Защите нечего добавить.

The court will not hear this case. — Суд не будет заслушивать это дело.

The lawyer argued the case skillfully. — Адвокат мастерски провёл защиту.

She made out a good case for her client. — Она помогла клиенту выиграть процесс.

They settled the case out of court. — Они решили дело, не обращаясь в суд.

— leading case

4) судебная практика

5) доказательства, сумма доводов, аргументация

the case for sanctions against smb. — обоснование санкций против кого-л.

to state one’s case — изложить свои доводы

to make out one’s case — доказать свою правоту

— case for the defendant

Syn:

6) случай заболевания; заболевание

acute case — острое заболевание

chronic case — хроническое заболевание

hopeless case — смертельная болезнь

lingering case — затяжная болезнь

terminal case — последняя стадия заболевания

advanced / neglected case — запущенная болезнь

case history — история болезни

7) мед. больной, пациент; раненый

8) клинический случай, псих

Syn:

9) лингв. падеж

ablative case — аблатив; отложительный, отделительный падеж

accusative case — аккузатив, винительный падеж

— genitive case
— instrumental case
— locative case
— absolutive case
— nominative case
— oblique case
— prepositional case
— vocative case
— possessive case
— partitive case
— objective case
— common case II 1. сущ.

1) коробка, ящик; контейнер

display case — витрина ; выставочный стенд

jewelry case — шкатулка с драгоценностями

packing case — упаковка

2) чемодан; портфель; дипломат, кейс

3) полигр. наборная касса

4) ящик для рассады, цветочный горшок

5) чехол; футляр; коробка

6) полигр. крышка переплёта

7) корпус ; кожух

8) витрина , застеклённый стенд

9) оболочка сосиски, колбасы

10) куколка

11) семенная коробочка

12) крим. воровской притон, малина

13) лестничная клетка

14) стр. коробка

15) стр. коробка здания

2. гл.

1) класть, упаковывать в ящик, коробку

2) защищать, покрывать

Men cased in iron from head to foot. (W. Phillips) — Мужчины, закованные с головы до ног в железные доспехи.

3) стр. штукатурить, облицовывать

4) полигр. вклеивать книгу в обложку

5) сдирать кожу; лишать защитной оболочки

The hunters killed two deer, and cased the skins. — Охотники убили двух оленей и содрали с них шкуру.

6) разг. зондировать почву; предварительно рассматривать, изучать

He was casing the field for a career. — Он присматривался, каким бы делом ему заняться.

7) ; крим. изучать место будущего ограбления

Англо-русский современный словарь. 2014.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *