Перевод на английский по специальности – работа по специальности — перевод с русского на английский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

по специальности — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: работы по специальности

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Так зову, жена по специальности.

На кафедре проводится подготовка специалистов по получению второго высшего образования по специальности ПГС.

The chair provides training specialists obtaining the second higher education of PCB specialty.

В 1996 году Окончил Волго-Вятскую академию государственной службы по специальности «Государственное и муниципальное управление».

In the year 1996 graduated Volgo-Vyatsky State Service Academy
on speciality
«State and municipal management».

О’Нил окончил Университет Сент-Луиса в конце 1960-х годов по специальности английская литература, литературное творчество и философия.

O’Neil graduated from St. Louis University around the turn of the 1960s with a degree centered on English literature, creative writing, and philosophy.

В 2008 году Высшей Аттестационной Комиссией Украины присуждена научная степень кандидата экономических наук по специальности бухгалтерский учет, анализ и аудит.

In 2008, by the Higher Attestation Commission of Ukraine he was awarded with the scientific degree of candidate of economic sciences, specialty: accounting, analysis and audit.

2004 год — окончил Венгерский национальный институт (Ньиредьхаза)

по специальности «Частное предпринимательство».

In 2004 — graduated from Hungarian National Institute (Nyiredhaza, Hungary), specialty «Private Entrepreneurship».

2000 — получил высшее экономическое образование в Международной школе бизнеса по специальности «Финансы».

2000 — obtained higher economic education at the International Business School, specialty «Finance».

В 1985 г. окончил Новосибирскую консерваторию, дирижерский факультет, кафедру дирижирования по специальности «дирижёр симфонического оркестра».

In 1985 he graduated from the Novosibirsk Conservatoire, conductor faculties, departments conducting the specialty
symphony orchestra conductor.

Почасовая ставка определяется на основании опыта работы адвоката по специальности.

The hourly rate is based on the counsel’s years of experience.

Закончила университет Northeastern State University по специальности «коммуникации».

Carrie graduated from Northeastern State University with a degree in Mass Communication.

Стажирования по специальности «организация и управление здравоохранением».

Probations on a speciality «organization and control of public health services».

Окончил Академию Федеральной Службы Безопасности РФ

по специальности правоведение.

Graduated from the Academy of the RF Federal Security Service where he specialized in jurisprudence.

Окончил Азербайджанский институт иностранных языков по специальности французский язык.

Graduate of the Azerbaijan State University of Foreign Languages with a major in French language.

Виктория Краснова окончила Педагогический университет по специальности «Изобразительное искусство».

Том Шейн окончил университет Колорадо в 1970 году по специальности бизнес-управление.

Tom Shane graduated from the University of Colorado in 1970 with a degree in business administration.

Фоли окончила Simmons College в 1983 году по специальности технического журналиста.

Foley graduated from Simmons College in 1983 with a degree in technical journalism.

В 1980 году окончил Киевский политехнический институт по специальности инженер-электрик.

In 1980 he graduated from Kyiv Polytechnic Institute, major in electrical engineering.

Окончил факультет электроники в 2001 году по специальности инженер микроэлектроники и полупроводниковых приборов.

In 2001, he graduated from the Electronics Department with a degree in Engineering of Microelectronics and Semiconductor Devices.

Окончила университет в Хайфе

по специальности «страхование и экономика».

В 1992 году заочно окончил Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов по специальности экономист, планирование промышленности.

In 1992, he graduated from St. Petersburg State University of Economics and Finance with a degree in economics, planning industry.

специальность — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Так случилось, что перемещение белых медведей моя специальность, Джек.

You see, polar bear relocation just happens to be my specialty, Jack.

Защищать его предполагалось — твоя специальность.

Protecting him was supposed to be your specialty.

Он постоянно ворует и мобильники — его специальность.

OK? He’s always on the rob, and mobiles are his speciality.

На следующее утро я поменял специальность на пластическую хирургию.

The next morning, I switched my speciality to plastic surgery.

8 из вас выберут лёгкую специальность.

Eight of you will switch to an easier specialty.

Ведь это ваша

специальность, персонация.

С сентября 2018 начинается первый набор на эту специальность в медицинских учебных заведениях.

In September 2018, there will be the first set for this specialty in medical colleges.

В 1930 году окончил строительный техникум в городе Магнитогорске, где получил специальность арматурщика.

In 1930 he graduated from a construction college in the city of Magnitogorsk, where he received the specialty of a fitter.

Второе образование — Московский государственный институт сервиса, специальность «Антикризисное управление экономикой».

The second education is Moscow State University of Service,
specialty
of «Anti-crisis Management of the Economy».

1997-1999 — Международный колледж Хэрроу Хауз, Великобритания, специальность — коммерция.

1997-1999 — Harrow House International College, the United Kingdom, specialty — trade and commerce.

Организация дней рождения детей это моя специальность.

Planning kids’ birthday parties, it’s my specialty.

Я не хочу ждать военно-учетную специальность.

Извини, не хотел обижать твою специальность.

Вообще-то, клизма — это моя специальность.

Поиск иголки в стоге сена — специальность Шона.

Pulling needles out of haystacks is Shawn’s specialty.

Эту специальность я выбрал именно потому, что очень люблю детей.

Поверь мне, это моя специальность.

Даниэль Леви, 38 лет, родился во Франции, специальность — фальсификации.

Daniel Levy, 38 years old, born in France, specialty — fraud.

Нет, это не наша специальность.

Поверь мне, потому что портить жизнь людям — моя специальность.

Trust me about making people miserable, it’s my
specialty
.

работу по специальности — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: работы по специальности

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Двое из трёх абитуриентов не найдут работу по специальности.

Two out of three people who enroll are not going to find an adequate job.

Другим обещали работу по специальности электриков и слесарей-сантехников, а в конечном итоге они оказались чернорабочими.

Прохиас искал работу по специальности и пришёл в офис журнала Mad в Нью-Йорке 12 июля 1960 года.

Prohías sought work in his profession and travelled to the offices of Mad magazine in New York City on July 12, 1960.

Первые опросы выпускников университетов показали, что на работу по специальности поступает небольшое число выпускниц.

Профессиональная деятельность включает работу по специальности (либо в качестве работника, либо независимого подрядчика).

В своем представлении государство-участник истолковывает жалобу автора как преимущественно касающуюся предполагаемого нарушения его права на выбор профессии или работу по специальности, которое действительно не подпадает под действие Пакта о гражданских и политических правах.

The State party, in its submission, construes the claim by the author as basically referring to an alleged violation of his right to choose or exercise an occupation, which is indeed not covered by the Covenant on Civil and Political Rights.

Даже будучи специалистами, имея университетские дипломы и являясь квалифицированными врачами, мы не можем устроиться на работу по специальности.

Even forgetting the fact that we are qualified, that we have got university degrees, that we are qualified doctors, we have no opportunity of working in our profession.

Цель проекта состояла в том, чтобы наладить сотрудничество между школой и производством, для того чтобы лица, которые выбрали нетрадиционную область образования, могли найти работу по специальности.

The goal was also to develop co-operation between school and working life in order to ensure that those who had chosen a non-traditional education would find a job in the occupation of their choice.

Подавляющая часть мигрантов из Латинской Америки в Соединенных Штатах, получивших высшее образование за границей, не смогли устроиться на работу по специальности в соответствии с уровнем своей квалификации.

Most Latin American migrants in the United States who obtained their higher education abroad failed to enter occupations commensurate with their skills.

Национальный фонд научных исследований выделяет с 1991 года специальные стипендии для женщин, которые желают возобновить работу по специальности в области медицины и естественных наук.

The National Fund for Scientific Research has, since 1991, offered special grants to women wishing to resume professional activities in medicine and the natural sciences.

Сергей уезжает далеко из родных мест — в Казахстан, где со своей «запятнанной» биографией смог устроиться на работу по специальности, и живёт, не оставляя надежду на то, что рано или поздно правда откроется.

Sergei leaves far away from his native place, to Kazakhstan, where even with his stained biography he is able to get a job in his specialty, and lives without abandoning the hope that sooner or later the truth will be uncovered.

Это весьма суровая мера для тех, к кому она применяется, поскольку государство является единственным работодателем и они не в состоянии найти другую работу по специальности; кроме того от последствий этой меры страдает вся семья.

This measure creates particular problems for people who are unable to find any other work corresponding to their qualifications, because the State is the sole employer; the entire family unit then suffers the consequences.

На основе этих положений выдаются лицензии на создание и функционирование школ художественного воспитания, а также лицензии на работу по специальности.

On the basis of those provisions, licences are granted for the establishment and operation of artistic training schools, and the respective licences to practice the profession are given.

Хотя данные свидетельствуют о том, что все больше женщин начинают заниматься традиционно мужской профессиональной деятельностью или проходят подготовку по традиционно мужским профессиям, важно установить, удается ли им устраиваться на работу по специальности.

While data show that more and more women are entering traditionally masculine professions or training, it is important to establish if they are able to land jobs for which they are trained.

Хотя женщины составляли примерно 50 процентов числа выпускников в области информационных технологий в 2002 — 2005 годах, лишь 3 процента из них нашли работу по специальности, тогда как среди выпускников-мужчин по специальности устроилось 67 процентов.

Although women accounted for approximately 50 per cent of information technology graduates between 2002 and 2005, only 3 per cent of them were employed in the field, compared to 67 per cent of male graduates.

Квартиру, работу по специальности.

Оставив работу по специальности Галина пришла в косторезную мастерскую. Она не училась резать, просто руки постепенно вспоминали давно забытое, но такое привычное и близкое.

Then came the unexpected change of destiny when her talent showed itself spontaneously yet insistently — she left her job to learn ivory carving in a workshop.

Системы профессионально-технического образования и подготовки не только создают возможности для того, чтобы человек сразу после школьной скамьи мог получить работу по специальности, но и дают возможность трудящимся пройти переподготовку, с тем чтобы повысить их шансы на трудоустройство.

Technical vocational education and training systems not only create an entry-level pathway from school to a skilled job, but also retool workers to improve their employability.

Цель курсов профессиональной подготовки — приобретение профессии для новых репатриантов, не нашедших работу по специальности, и для тех, кто не имеет специальности и не может найти работу. Большинство из этих курсов проводится в рамках Министерства труда и соцобеспечения.

These professional training courses are designed to train those who cannot find work in their professions, or who lack a profession and are experiencing difficulty in finding work.

Было также рекомендовано мотивировать выпускников продолжать работу по специальности в различных национальных, региональных или межрегиональных учреждениях, чтобы способствовать обмену научным и профессиональным опытом.

It was also recommended that students who had completed their courses should be encouraged to pursue their master’s thesis work at different national, regional or interregional institutions, thus promoting exchanges of academic and professional experiences.

специальность — с русского на английский

  • специальность — и, ж. spécialité f. 1. устар. Отличительная особенность, черта кого , чего л.; своеобразие. БАС 1. Благонамеренный журнал А. Е. Измайлова сделался чуть ли не специальностью этого рода сочинений, как бы сказали в наше время, когда. заботясь об… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СПЕЦИАЛЬНОСТЬ — СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СПЕЦИАЛЬНОСТЬ. Слова специальный, специальность укрепились в русском литературном языке XVIII в. Это были научно профессио нальные термины, тесно связанные с основным значением лат. species, specialis. Специальный обозначало:… …   История слов

  • СПЕЦИАЛЬНОСТЬ — (от слова специальный, фр. specialite). Занятие или знание, которому человек посвятил себя и в котором достиг совершенства или особенного искусства. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СПЕЦИАЛЬНОСТЬ… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • специальность — См. знание …   Словарь синонимов

  • СПЕЦИАЛЬНОСТЬ — СПЕЦИАЛЬНОСТЬ, специальностии, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к специальный (редк.). Специальность термина. 2. Отдельная, обособленная отрасль науки, техники, мастерства, искусства. Он избрал своей специальностью радиотехнику. В своей… …   Толковый словарь Ушакова

  • Специальность — вид профессиональной деятельности, усовершенствованной путем специальной подготовки; определенная область труда, знания… Источник: Пособие по охране труда дорожному мастеру (утв. Распоряжением Минтранса РФ от 29.01.2003 N ОС 37 р)… …   Официальная терминология

  • СПЕЦИАЛЬНОСТЬ — (от лат. species род вид), вид занятия в рамках одной профессии (напр., специальность врача хирург, терапевт и т. д.) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Специальность — Профессия * Врач * Историк * Менеджер * Офицер * Персонал * Солдат * Торговец * Ученик * Ученый * Учитель * Финансист * Юрист Профессия (Профессионал, Призвание, Ремесло, Специалист, Специальность) Знание оборотной стороны профессии или призвания …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СПЕЦИАЛЬНОСТЬ — СПЕЦИАЛЬНОСТЬ, и, жен. 1. Отдельная отрасль науки, техники, мастерства или искусства. Избрать своей специальностью историю. 2. То же, что профессия. По специальности инженер. Получить, приобрести с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Специальность — (лат. specialis особый, особенный; от species род, вид)  комплекс приобретённых путём специальной подготовки и опыта работы знаний, умений и навыков, необходимых для определённого вида деятельности в рамках той или иной профессии… …   Википедия

  • СПЕЦИАЛЬНОСТЬ — (от лат. spesies род, вид, занятие) англ. speciality; нем. Beruf. 1. Отрасль производства, науки, техники, искусства и т. п. как область чьей либо деятельности, работы или учебы. 2. Род занятий, профессия. Вера в возможность общения с духами;… …   Энциклопедия социологии

  • работать по своей специальности — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Ты не стал работать по своей специальности медика.

    Женщины имеют такое же право работать по своей специальности, как и мужчины.

    Они отмечают, что многие мигранты, прибыв в страну назначения, сталкиваются с непризнанием своей квалификации и не могут работать по своей специальности.

    They point out that many migrants experience a devaluation of their skills upon migration and that they are not able to exercise their professions.

    Если женщина не обременена долгом помогать своей семье, в виде оказания денежной поддержки или ухода за членами семьи, она может работать по своей специальности и содержать себя.

    If a woman does not have to support her family through financial means or as a carer, she is able to practise her trade and support herself.

    Предложить пример

    Другие результаты

    В 1988 году он получил докторскую степень Ph.D. по энтомологии в University of Hawai’i at Mānoa и начал работать полностью по своей специальности.

    In 1988, he received a Ph.D. degree in Entomology at the University of Hawai’i at Mānoa and was soon promoted to full Entomologist.

    Лица с тяжелой или умеренной формами инвалидности, а также те, кто в результате заболевания или травмы оказался не в состоянии работать по своей первоначальной специальности, могут получить 13 различных профессий в центрах профессиональной реабилитации.

    People with severe or moderate disability and those who due to sickness or an injury are unable to work in their original profession, can acquire 13 various professions at occupational rehabilitation centres.

    Они устанавливают требование представить обоснование решения отказать во въезде и создают возможность получения вида на жительство сроком на 10 лет почти автоматически после трехлетнего законного проживания, что дает право любому лицу работать по специальности по своему собственному выбору.

    They established the requirement to provide a reason for a decision to refuse entry and created the possibility of obtaining a 10-year residence permit almost automatically after three years’ legal residence, which gave a person the right to exercise the profession of his choice.

    Например, женщины, работающие в правительственных структурах, по-прежнему не получают надлежащей поддержки и часто не имеют возможности работать по своему профилю или специальности.

    For example, women working inside Government structures are still not being adequately supported and are often not performing the work they are trained and/or hired for.

    Послушайте, если Вы возьмёте меня с наркотой, я не смогу работать по специальности.

    Look, if you write me up on this drug charge, I won’t be able to practise.

    В сообщении в целом утверждается, что было нарушено его право свободно выбирать для себя профессию и работать по специальности.

    The complainant basically claims that his right to freely exercise or choose an occupation has been violated.

    У нас есть выпускники вузов, которые никогда не пытались работать по специальности, есть безграмотные в прямом смысле этого слова выпусники школ.

    They will be proud of one own shop more, instead, — Radik Martirosyan said to the journalist. I think he idealizes the past.

    Источник далее сообщает, что ранее г-ну аль-Алуану было запрещено работать по специальности учителя, но в 2003 году этот запрет был снят.

    The source further reports -Alouane had previously been banned from exercising his profession as a teacher, but this ban was lifted in 2003.

    Помимо этого, она остановилась на правоприменительных мерах и принимаемых в случае нарушений санкциях, к которым относятся штрафы, запрет заниматься отдельными видами деятельности и работать по специальности на срок до пяти лет, а также лишение лицензии на занятие профессиональной деятельностью.

    She also described the enforcement measures and sanctions due to violations, which included fines, prohibition from certain activities and employment bans for up to five years, and exclusion from the profession.

    Те, кто завершил свое образование, по сообщениям, подвергаются дополнительным ограничениям и не имеют возможности работать по специальности, например заниматься врачебной практикой, в том числе открывать медицинские центры на оккупированных сирийских Голанах.

    Those who had completed their studies were reportedly subject to further restrictions and prevented from practising their professions, such as medicine, including opening medical centres in the occupied Syrian Golan.

    Он спрашивает, рассматривали ли германские власти возможность социальной реабилитации на основе соответствующих программ занятости, и высказывает предположение о том, что во многих случаях такие лица становятся пленниками обстоятельств и для того, чтобы работать по специальности, они вынуждены мириться с самыми неблагоприятными условиями.

    He asked whether the German authorities had considered the possibility of social rehabilitation through appropriate employment and submitted that, in many cases, the persons concerned had been prisoners of their circumstances and had been forced to comply with a repugnant regime in order to practice their professions.

    В докладе указывается, что оккупационные власти притесняют сирийских рабочих, отказывая одним в праве перейти на новые должности, увольняя других, ущемляя их права в отношении заработной платы и налогов и не позволяя им работать по специальности.

    The report states that the occupation authorities harass Syrian workers, denying them new employment opportunities, dismissing others, discriminating against them in respect of wages and taxes and preventing them from pursuing the occupations for which they are qualified.

    Юридический научно-исследовательский и учебный институт, созданный Верховным судом для повышения уровня образования лиц, сдавших корейский экзамен на степень адвоката, прежде чем они начинают работать по специальности, издал брошюру по международному праву в области прав человека.

    The Judicial Research and Training Institute, established by the Supreme Court to further the education of those who have passed the Korean Bar Examination before they enter the legal profession, issued a booklet regarding the international law of human rights.

    Он переехал подальше от родных мест и поселился в поселок Ново-Деркульский Западно-Казахстанской области, стал работать по довоенной специальности — агрономом — и обзавёлся семьёй.

    He moved far away from the places where he had grown up and came to live in the settlement of Novo-Derkulsky in the region of West Kazakhstan, where he started to practice his pre-war profession as an agronomist and started a family.

    Однако, хотя среди студенчества доля женщин велика, тем не менее резко падает процент выпускниц, желающих работать по этой специальности.

    However, this high proportion of women students is not reflected in the number of women holding senior academic posts or posts at the decision-making level.

    Завершение профессионально-технического среднего образования создает условия и дает право работать по полученной специальности или профессии, или продолжать учебу для получения высшего образования.

    Completion of vocational secondary education creates the preconditions for and entitles one to pursue employment in the obtained profession, occupation or vocation, or to continue studies to obtain higher education.

    По Специальности ▷ Перевод На Английский

    По Специальности ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложениях На Русском on specialty on speciality by profession course on in the fields of specializing in with a specialization in majoring in Горького по специальности математик, преподаватель математики. Gorky state university on specialty mathematian, lecturer of mathematics. Кафедра ИТС обучает бакалавров по специальности— 122 компьютерные науки. ITS department trains bachelors on specialty— 122 computer science. Основы научных исследований по специальности. Bases of scientific researches on speciality. Диплом по специальности» техника исков в обвинительной системе»; A diploma course on litigation techniques under the accusatorial system; Горького по специальности социолог, социолог предприятия. Gorky state university on specialty sociologist, company sociologist. У всех преподавателей базовое образование, ведущие занятие по специальности, соответствует. For all teachers base education, leading employment on speciality, corresponds. Окончил с отличием запорожский государственный университет по специальности менеджмент предприятий. Aleksey graduated from the zaporizhsky state university specializing in«Management of entities». Диплом по специальности» судебная экспертиза»; A diploma course on forensic sciences; Обучаюсь на заочном отделении по специальности» экономика». Studying at the correspondence department, on specialty«Economics». Кандидатский экзамен по специальности сдаётся в организации, где будет проходить защита диссертации. Phd examination on specialty is passed at the organization where dissertation defended. По специальности— учитель русского и английского языков. With a specialization in teaching the russian and english languages. Кандидатский экзамен по специальности( кандидатский минимум – осенняя сессия). Candidate exam on specialty(candidate maximum program in Spring). а. яссауи по специальности « прикладная математика ». Yassaui, majoring in applied mathematics.

    работать по специальности — с русского на английский

    См. также в других словарях:

    • РАБОТАТЬ — РАБОТАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Трудиться над чем н., а также вообще находиться в действии, в работе. Р. у станка. Весь день р. над книгой. Машина работает. Завод работает. Магазин работает без перерыва. Сердце работает. Не мешайте р. 2.… …   Толковый словарь Ожегова

    • Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… …   Энциклопедия инвестора

    • Мичуринская агробиология — См. также: Лысенковщина Мичуринская агробиология (также Мичуринская биология, Мичуринская генетика)  лженаучная[1][2][3][4] школа в биологии, достигшая расцвета в первой половине XX века в СССР. Школа развивалась под руководством Трофима… …   Википедия

    • СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ — СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, система обеспечения гос. или общественными организациями лиц, нуждающихся в помощи в связи с нетрудоспособностью стойкой или временной, а также случайно впавших в нужду. Единственная страна в мире, где С. о. существует как …   Большая медицинская энциклопедия

    • Топаллер, Виктор Александрович — Виктор Александрович Топаллер Дата рождения: 13 июля 1958(1958 07 13) (54 года) Место рождения: Москва Гражданство …   Википедия

    • Фонда, Генри — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фонда. Генри Фонда Henry Fonda …   Википедия

    • Инцидент на погранпосту Арканкерген — Инцидент на пограничном посту «Арканкерген»  убийство 14 пограничников и егеря, разрушение служебных и хозяйственных сооружений в расположении временного погранпоста пограничной службы Казахстана «Арканкерген» (каз. Арқанкерген), происшедшие …   Википедия

    • НАЗАРОВ Валерий Львович — (р. 11.09.1955) Заместитель руководителя администрации Президента Российской Федерации В. В. Путина – начальник Главного контрольного управления Президента Российской Федерации В. В. Путина с 13.01.2004 г. по 12.03.2004 г. в первом президентском… …   Путинская энциклопедия

    • Матисс, Анри — Анри Матисс …   Википедия

    • Соколово (Прокопьевский район Кемеровской области) — БОГАТАЯ БИОГРАФИЯ Соколово Скорее всего, село появилось в 18 веке, и первыми его жителями были безвестные Соколовы, фамилия которых и легла в основу названия населенного пункта. В 1859 году в Соколове насчитывалось 62 крестьянских хозяйства и… …   Википедия

    • специальность — и; ж. 1. к Специальный (2 зн.). Статья, несмотря на свою с., читается с большим интересом. 2. Отдельная отрасль науки, техники, мастерства или искусства; профессия, основная квалификация. С. инженера, врача, слесаря, повара. Получить, освоить,… …   Энциклопедический словарь

    Книги

    • Царский сплетник (трилогия), Шелонин Олег Александрович, Баженов Виктор Олегович. Чем может заняться удачливый корреспондент, если судьба забросит его в сказочную Русь? Разумеется, начать работать по специальности. Однако амбициозные планы выпуска первой газеты на Руси… Подробнее  Купить за 433 руб
    • Царский сплетник, Олег Шелонин,Виктор Баженов. От издателя:Чем может заняться удачливый корреспондент, если судьба забросит его в сказочную Русь? Разумеется, начать работать по специальности… Подробнее  Купить за 282 грн (только Украина)
    • Путь хирурга. Полвека в СССР, Владимир Голяховский. Владимир Голяховский был преуспевающим хирургом в Советской России. В 1978 году, на вершине своей хирургической карьеры, уже немолодым человеком, он вместе с семьей уехал в Америку и начал… Подробнее  Купить за 126 руб
    Другие книги по запросу «работать по специальности» >>

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *