Более нежнее речевая ошибка: Топ-10 речевых ошибок, которые мы допускаем, по версии филолога ЮУрГУ

9 хронических речевых ошибок в ЕГЭ по русскому языку

«В данном тексте автор поднимает проблему милосердия. Он имеет в виду следующее…». Никогда не начинайте так свой ответ на ЕГЭ, если не хотите потерять баллы. Канцеляризмы, тавтология, просторечия — беда современных школьников. О самых частых ошибках школьников на ЕГЭ рассказывает учитель литературы и автор телеграм-канала «Неиностранный русский» Даниил Ляхович.

«Вспоминаю случай, случившийся со мной пару лет назад», «в своём тексте автор рассматривает проблему на примере своей ситуации…» — таких примеров в сочинениях выпускников очень много. Объединяет их одно — тавтология, немотивированный повтор одних и тех же слов. Смысла они никак не добавляют, а вот баллы потерять можно. Кроме того, это заметно обедняет вашу работу, делает её блёклой и неприметной. Какой смысл писать сочинение, похожее на тысячи других. Вот-вот.

Совет. Проверяйте работу до того, как писать её на экзаменационном бланке. Это сэкономит баллы вам и время экспертам. Полезно перечитать свой текст спустя 10-15 минут после написания, чтобы увидеть повторы и заменить их синонимами или местоимениями. А пока проводите вечера в обнимку со словарём синонимов Кирилла Горбачевича.


«В данном тексте автор поднимает проблему милосердия. Он имеет в виду следующее… Надо сказать, что указанная проблема актуальна и сегодня». Писать сочинение так, будто это справка из военкомата, — излюбленный приём школьников, но одновременно дурной тон. Даже руководство московского метро уже пишет объявления человеческим языком, а не птичьим.

Совет. Для начала прочтите книгу Корнея Чуковского «Живой как жизнь» и «Слово живое и мёртвое» Норы Галь. Потом проведите эксперимент: напишите любую фразу привычным канцелярским языком, а потом попробуйте сказать то же самое, но проще и понятнее. Оптимальная длина предложения в русском языке — 6-7 слов. Например, «в своём тексте автор поднимает проблему жадности» звучит куда проще, чем «в данном тексте русского писателя X рассматривается проблема того, что люди не делятся друг с другом имеющимися благами».


«Некоторые наши мечты могут обнадёжить нас» — написала одна моя ученица в сочинении. Вроде бы всё грамотно и толково, но чувствуешь, что не всё на месте. И точно — обнадёжить можно кого-либо, но мечты никак не обнадёживают. Сюда же относятся ляпы вроде «одержать первенство», «получить победу», «завоевать уважение».

Совет. Иосиф Бродский во время своих лекций в США мог обдумывать одно слово 20 минут. Конечно, на экзамене такой роскоши не будет, но произнести получившуюся фразу про себя и задуматься над её смыслом — всегда полезно. Возможно, вы увидите её со стороны и поймёте, что с ней не так. А там недалеко и до исправления ляпа.


Этот тип ошибки противоположен предыдущей. Если канцеляризмы мы используем для того, чтобы казаться умнее, то разговорные слова — чтобы сойти за своего парня. Фраза «Онегин мыкался в поисках любви» отдаёт грубостью, а «Обломов валялся на диване целыми днями» — непониманием речевой ситуации. Обе фразы можно сформулировать куда элегантнее: «Онегин находился в поиске любви», а «Обломов любил проводить время в своей постели».

Совет. Прежде чем ввернуть подобное словцо, сто раз подумайте: надо вам оно или нет? Конечно, на митинге можно назвать определённых чиновников ворами и подлецами, но стоит ли то делать в сочинении, от которого зависит ваше будущее?


Можно ли «иллюстрировать настоящую дружбу», «рассмотреть общение со всех сторон»? Трудно себе представить, не правда ли? В этих примерах налицо подмена понятий: очевидно, что можно рассмотреть проблему общения, но не само общение, можно привести пример дружбы, но не проиллюстрировать её. Таких ошибок немало в выпускных работах.

Совет. Представьте себе фразы так, как если бы они были использованы в прямом значении. Какие иллюстрации вы нарисуете к дружбе и как будете смотреть на общение? Вполне закономерно, что возникнут трудности. Это сигнал, что неплохо бы вместо видового понятия использовать родовое.


Многие мои и не только ученики любят писать фразами а-ля Лев Толстой. Видимо, это создаёт иллюзию собственной значимости. С длинными предложениями есть одна загвоздка: они трудно читаются и немудрено сделать в них много ошибок. Например: «В романе-эпопее Льва Толстого „Война и мир“ мы можем наблюдать пример искренней и чистой любви между двумя героями — Наташей Ростовой и Пьером Безуховым». Звучит красиво и пафосно, но на деле — слишком перегружено ненужными словами. Если вы напишете «Пример искренней любви мы видим в романе Льва Толстого „Война и мир“. Наташа Ростова и Пьер Безухов очень любят друг друга, создают крепкую семью, растят детей» — станет проще и лучше.

Короткие фразы отдают разговорной речью и неумением преобразовать её в письменную. Допустим: «Поднимается проблема жестокого отношения к животным. Она актуальна сегодня. Люди продолжают убивать животных». По смыслу неплохо, но можно добавить союзы и объединить эти части в одно предложение.

Совет. Считайте количество слов в сочинении, можно и в отдельных предложениях. Старайтесь не начинать фразы с местоимений, не перегружайте текст причастными и деепричастными оборотами — это не деловые бумаги. Обособления и много придаточных, начинающихся со слова «который», — тоже неудачная идея.


Паронимы — традиционно сложная тема. Если слова «дипломатичный» и «дипломатический» вызывают у вас панику — это повод заглянуть в словарь паронимов на сайте ФИПИ и в толковый словарь. С паронимами бывают и просто комичные ситуации: «Чичиков нашёл эффектное решение своим проблемам — скупить мёртвые души». Конечно, мертвецов скупают не каждый день, поэтому в своём роде это эффектный бизнес, но всё же точнее будет использовать слово «эффективный».

Совет. Чаще обращаться к словарю паронимов и толковому словарю, вдумываться в смысл фразы.


Школьники грешат неопределёнными словами в письменных работах. «Там Онегин влюбился в Татьяну», хотя куда лучше использовать «в деревне». «Автор считает, что это важный вопрос, что нам следует ценить дружбу. Это всегда актуально». Разумеется, по контексту фразы смысл понятен, но перебарщивать со словами вроде «это» или «туда» не стоит — это только вносит смуту в ваш текст и запутывает эксперта. Можно лишиться баллов за последовательность изложения. Оно вам надо?

Совет. Старайтесь обходиться синонимами, а не местоимениями. Никогда не начинайте абзац с местоимений — сразу будет непонятно, о чём идет речь. Поменьше местоименных наречий, указывайте время и место, пусть примерно. Это лучше, чем написать «там».


«Играть значение», «Вырвалось с языка», «лил как снег на голову» — странно, правда? Всё это примеры контаминации (смешения) фразеологизмов. Есть «играть роль» и «иметь значение», но почему-то мы норовим поменять местами глаголы в них и создать непонятную гидру. В результате — речевая ошибка и потерянные баллы.

Совет. Познакомьтесь с фразеологическим словарём русского языка, слушайте песни Высоцкого и Башлачёва — там много расщепленных фразеологизмов. Узнаете, как писать не надо, заодно познакомитесь с русской культурой.

Фонологические задержки и расстройства | mysite

Описание​

 

Фонологическое расстройство — это тип нарушения звука речи. Нет известной причины. У детей с фонологическими расстройствами может быть такая же семейная история, но это не всегда так.

 

У детей с фонологическими нарушениями речи фонологические системы развиваются не так, как ожидалось. Эта система представляет собой то, как наш мозг представляет, как звуки речи влияют на смысл. Например, мы знаем, что в словах «кот» и «пат» они различаются одной фонемой (/к/ и /п/), и это меняет значение слова.

 

Дети с фонологическими нарушениями обычно делают предсказуемые речевые ошибки, основанные на правилах. Например, они могут демонстрировать «велярный фронт», в котором они заменяют /k/ и /g/ на /t/ и /d/ («чашка» на «tup», «go» на «doh»). Чаще всего эти ошибки совершают младшие дети («фонологические процессы»), но ребенок не подавлял их в обычном для детей возрасте. Например, велярный фронт обычно подавляется к 3,5 годам, поэтому считается, что ребенок, который в возрасте 5 лет становится фронтальным, имеет фонологическую задержку. Фонологические ошибки обычно связаны с заменами (например, («чашка» на «tup») или пропусками (например, «звезда» на «tar»)9.0005

Степень тяжести

 

Фонологическое расстройство у детей может варьироваться от легкой до тяжелой степени. Суждения о серьезности основаны на количестве ошибочных процессов, которые демонстрирует ребенок, их общей разборчивости речи и насколько типичны или нетипичны их ошибки. Чем тяжелее нарушение речи у ребенка, тем больше времени займет лечение.

 

Тяжелое фонологическое расстройство

 

У детей с более тяжелыми фонологическими нарушениями могут проявляться «атипичные фонологические процессы» — паттерны ошибок, которые не возникают у типично развивающихся детей. Например, хотя «внешний вид» является типичным процессом, «поддерживающий» — нет. «Поддержка» — это когда ребенок заменяет /t/ и /d/ на /k/, /g/ или даже /h/ (например, «два» вместо «ворковать»). Маленькие дети с тяжелым фонологическим расстройством также могут часто опускать первый и/или последний согласный звук в словах, заставляя их звучать так, как будто они «говорят гласными» (например, «до» до «ух», «дада» до «а-а»). ах», «яблоко» на «а-а-а»).

 

Непоследовательное фонологическое расстройство

 

У большинства детей с фонологическими нарушениями ошибки постоянны и предсказуемы. Например, для ребенка с легкой фонологической задержкой, который выходит вперед, когда он делает ошибку в /k/, это, скорее всего, всегда будет замена /t/ (до того, как он начнет лечение). Однако у некоторых детей наблюдается непостоянное фонологическое расстройство. Эти дети делают «непоследовательные ошибки» в одном и том же слове, когда пытаются повторить его более одного раза. Например, пытаясь сказать «паук», с первой попытки они могут сказать «фидер», затем «сидер», затем «пидер». Непоследовательное фонологическое расстройство — еще одна более тяжелая форма фонологического расстройства.

 

Лечение

 

Существует множество эффективных подходов к лечению детей с фонологическими нарушениями, и у этих детей действительно развивается разборчивая речь при соответствующем и регулярном лечении у логопеда.

 

Логопед вашего ребенка обсудит с вами варианты лечения и даст рекомендации о том, как часто ваш ребенок должен участвовать в лечении, должно ли оно проводиться один на один или в небольшой группе, и следует ли его проводить напрямую с логопедом (или ассистентом) или в основном с помощью домашнего программирования. Такие рекомендации будут основаны на профиле вашего ребенка (например, возраст, тяжесть, другие коммуникативные расстройства, способность участвовать в лечении) и доступе к услугам в государственном и/или частном секторе (например, загруженность SLP, график работы семьи, финансовое положение семьи). Ресурсы).

 

Вообще говоря, чем тяжелее фонологическое расстройство, тем дольше ваш ребенок будет нуждаться в лечении. Детям с очень тяжелыми фонологическими нарушениями может потребоваться поддержка в течение многих лет, начиная с дошкольного возраста и заканчивая школьными годами.

 

Дополняющая коммуникация

 

Детям с тяжелыми нарушениями речи может быть рекомендована аугментационная коммуникационная система. Аугментативная система предназначена для дополнения или увеличения вербальной продукции вашего ребенка. Например, у них может быть приложение для iPad с отображением изображений, и когда они выбирают изображение или серию изображений, чтобы составить предложение, устройство произносит сообщение вслух за них.

 

Аугментационные системы не тормозят развитие речи и выразительного языка. По сути, они способствуют этому развитию. Кроме того, использование аугментативной системы позволит ребенку выражать свои мысли и потребности во время работы над своей речью, тем самым уменьшая разочарование и барьеры на пути к общению.

 

Овладение чтением

 

Поскольку чтение и письмо являются продолжением наших речевых и языковых навыков, дети с фонологическими нарушениями подвержены более высокому риску возникновения в дальнейшем фонологических трудностей с овладением чтением. Не у всех детей с фонологическими нарушениями возникают проблемы с обучением чтению, и не у всех детей с трудностями при чтении были нарушения речевого звука, но риск выше.

 

Логопед вашего ребенка даст вам совет о том, как развивать навыки до грамотности, такие как распознавание букв, знание букв и фонематическое восприятие. Содействие развитию этих навыков на раннем этапе снизит риск возникновения у вашего ребенка трудностей с чтением в дальнейшем. Это также поможет вам больше узнать о возможности, так что, если у вашего ребенка позже возникнут проблемы с обучением чтению, вы сможете как можно раньше получить соответствующую поддержку.

Самая большая ошибка, которую я совершил в логопедии при исправлении шепелявости

Я сидел и думал, как исправить шепелявость…

«Ладно, спрячь язык за зубы», — предложил я. Я сидел на другом сеансе логопедии со студентом, пытаясь исправить фронтальную шепелявость . Неудачно, могу добавить.

«Т-о-о-о», — был ответ. Ну, если быть честным, мой ученик ЗАТЯНУЛ язык за зубами. Мои указания были выполнены, к чаю. В результате получился «дентализованный» /s/. Я не уверен, что это настоящий термин, но я думаю, что вы поняли идею. По сути, глухое «й», которое прерывалось передними зубами.

Это именно та часть фильма, где режиссер кричал: «СМЕНА!»

А если серьезно, ладонь. Нет ничего более разочаровывающего, чем пытаться исправить фронтальный шепелявый или латеральный шепелявый (или, если мы хотим быть здесь по-настоящему конкретными, межзубный шепелявый, аддентальный шепелявый, латеральный шепелявый, скрипучий шепелявый или небный шепелявый… но больше об этом позже). И я был новым SLP, отчаянно желавшим разобраться с этим «исправлением шепелявости».

Этот пост содержит партнерские ссылки, что означает, что мы можем получить комиссию, если вы нажмете на ссылку и купите то, что мы порекомендовали.

Типы Lisps

Группы Facebook, Google и советы коллег меня подвели. В то время я не совсем понимал, почему, но теперь, когда я… буквально… изучил все, что связано с шепелявостью (фронтальная шепелявость, латеральная шепелявость, КАЖДЫЙ ТИП ЛИСП), я понимаю, что я был а) недостаточно конкретен в том, КАК и КУДА шевелить языком и б) пропускать основополагающие вещи.

Важность установления нормальной позы в состоянии покоя еще до того, как начать работать над речью, мне внушили, когда я проходил курс орофациальной миологии, и это заслуживает отдельного поста.

Однако сейчас я просто хочу поговорить о том, как конкретно объясняю, ГДЕ и КАК движется язык, своим ученикам, когда Я работаю над установлением /s/ изолированно.

АКА, почему моя фраза «прячи язык» действительно не сработала. Есть много причин, по которым этого не произошло, поэтому давайте копнем немного глубже, чтобы выяснить, почему.

Для «типичных» /s/ и /z/ кончик языка может быть ВВЕРХ или ВНИЗ. Тем не менее, стороны вашего языка должны быть приподняты, и они должны касаться сторон верхних зубов. По сути, вам нужен способ направлять воздух вперед и наружу.

Итак, зная ЭТО, мы можем подумать о том, куда мы пытаемся заставить наших студентов поместить свои языки.

Когда мы поймем, КАКОЙ ТИП шепелявости у них есть, мы сможем лучше ориентироваться.

Ссылка: Артикуляционные и фонологические нарушения: клинический фокус, третье издание. Жаклин Бауман-Вэнглер

Межзубная шепелявость

Когда ваш ученик демонстрирует межзубную шепелявость (фронтальную шепелявость), язык выдвинут вперед и между зубами. Результат звучит как «th» вместо «s». Это будет похоже на то, как ваш ученик говорит «думать» вместо «раковины».

Addental Lisp

Я иногда называю это «дентализованной шепелявостью», но не совсем уверен, что это реальный термин. Когда это происходит, вы не видите язык между зубами, как при межзубной шепелявости. Вместо этого кончик языка касается задней поверхности зубов (или, по крайней мере, слишком далеко вперед), а края языка плоские.

Латеральная шепелявость

Когда ваш ученик демонстрирует латеральную шепелявость, боковые стороны его/ее языка плоские, а поскольку боковые стороны не поднимаются, воздух свободно поступает в щеки. Когда выходящий воздух смешивается со слюной, получается «слякотный» звук.

Боковая шепелявость может быть двусторонней или односторонней (это означает, что воздух может выходить с обеих сторон или с одной стороны).

Однажды я читал старый учебник по артикуляции, и Хильда Фишер описала латеральную шепелявость как «слащавое L». Это имело для меня полный смысл.

Небная шепелявость

Если у вашего ученика небная шепелявость, кончик языка слишком далеко назад – он находится в небной области. В результате звук будет больше похож на искаженное «Ш», а не на «с».

Пронзительный шепелявый звук

Это когда /s/ звучит как «свист», потому что через узкое отверстие проходит слишком много воздуха.

Объяснение движения языка

«Спрячь свой язык».

Я думаю, что это обычная вещь, которую говорят ученикам, исправляя шепелявость, но, надеюсь, вышеизложенная информация пояснит, почему я не думаю, что это приведет к четким /s/ или /z/.

По правде говоря, «скрытие языка» скорее всего приведет к тому, что язык окажется прямо за передними зубами, и это приведет к «дополнительному» производству /s/. Это мой клинический опыт.

Вместо этого я бы рекомендовал попытаться выяснить, какой тип шепелявости есть у вашего ученика, чтобы вы могли лучше направить его язык в нужное место.

«Ой, я услышал слякотный воздух. Обязательно приподнимите боковые стороны языка», — могу сказать я своему ученику, который демонстрирует латеральную шепелявость. Я знаю, что «тоннель» не работал, потому что воздух свободно поступал в щеки.

«Попробуй немного приподнять кончик языка», — часто говорю я своему ученику, демонстрируя аддентальную шепелявость.

«Двигайте кончиком языка внутрь и ВВЕРХ по направлению к дому», — мог бы я сказать своему ученику межзубной шепелявостью. — Я видел, как твой язык застрял между зубами!

«Сдвиньте кончик языка немного вперед, к дому (альвеолярному гребню), совсем немного», — мог бы я предложить, если мой ученик демонстрирует небную шепелявость. «Это слишком далеко назад».

А если мой ученик резко шепелявит? «Упс, слишком много воздуха. Можешь попробовать еще раз, но помягче? Как это?»

Мои любимые инструменты для исправления шепелявости

Есть определенные инструменты, которые я нахожу невероятно полезными, пытаясь исправить шепелявость спереди или сбоку.

Как я уже упоминал ранее, одной из моих главных задач является формирование правильной лингвальной позы в состоянии покоя. Для этого ваш ученик действительно должен понять «основы», в том числе, где находится «дом» (он же альвеолярный гребень).

Я предлагаю иметь под рукой типодонт.

Это позволяет вам просто указать на модель, чтобы ваш ученик мог легко визуализировать, где разместить переднюю часть языка в состоянии покоя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *