Прямые вакансии бюро переводов для переводчиков и редакторов
Главная / Статьи / Полезные сайты и обзоры / Прямые вакансии бюро переводов
Ниже представлен список бюро переводов г. Москвы и Санкт-Петербурга, предлагающих работу фрилансерам.
Бюро переводов из Москвы
Ройд
Бюро переводов предлагает сотрудничество переводчикам-фрилансерам из разных городов. На сайте бюро есть требования к внештатным переводчикам. Рекомендуем с ними ознакомиться, это повысит шансы получить работу.
Подробная информация
ТрансЕвропа
Бюро переводов проводит набор переводчиков европейских и восточных языков, редакторов, корректоров. Также на сайте есть вакансии для работы в штате.
Подробная информация
КейДжиТиСи
Центр переводов КейДжиТиСи приглашает к сотрудничеству переводчиков, владеющих английским профессиональным языком. Также набирают копирайтеров, редакторов-экспертов, корректоров. Нужны специалисты с опытом работы.
Подробная информация
Трактат
Бюро набирает штатных переводчиков и фрилансеров, в том числе переводчиков редких языков. Также встречаются вакансии удаленной работы не по переводу (например, на момент подготовки обзора в бюро искали фрилансера в ИТ-отдел для локализации сайтов). Вакансий много.
Подробная информация
ТрансЛинк
Бюро набирает штатных и внештатных специалистов, в том числе устных и письменных переводчиков, переводчиков-носителей языка, менеджеров проектов, руководителей. Возможна удаленная работа.
Подробная информация
Московский переводчик
Агентство приглашаем к внештатному сотрудничеству опытных письменных переводчиков английского и других языков.
Подробная информация
Партнеры
Бюро переводов «Партнеры» приглашает удаленных переводчиков иностранных языков. Требования: высшее лингвистическое образование, опыт работы от 3 лет, приветствуется владение программами ТRADOS и прочими TM.
Подробная информация
Бюро переводов «Берг»
Требуются внештатные письменные и устные переводчики английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, португальского, нидерландского, датского, шведского, норвежского, финского, польского, чешского, японского, китайского, корейского и других языков постоянно, неограниченное количество.
Подробная информация
Альфа и Омега
Переводческое агентство предлагает работу квалифицированным переводчикам и редакторам, c опытом работы не менее 5-и лет, с высшим образованием и специализирующимся в разных областях знаний. Образование предпочтительно: МГЛУ (М.Тореза), Военный госуниверситет, МГУ (филологический, иностранных языков, ИСАА).
Подробная информация
Норма-ТМ
Агентству для работы в Москве требуются фрилансеры-переводчики, зарегистрированные как индивидуальные предприниматели (ИП), с/на английский и немецкий язык, а также другие европейские и азиатские языки. До начала работы необходимо ознакомиться с требованиями к переводчикам.
Подробная информация
Золотая Лань
Бюро переводов набирает переводчиков и редакторов. Специализация бюро — технический перевод, но также встречаются вакансии для специалистов в области юридического и экономического перевода.
Подробная информация
Лингво Сервис
Бюро предлагает работу внештатным переводчиком на дому. Также на сайте имеются вакансии в штат.
Подробная информация
Агентство переводов «Оптимум»
Ведется набор опытных переводчиков и редакторов, возможна удаленная работа. Лингвистическое образование обязательно.
Подробная информация
Литтера
Бюро набирает технических переводчиков на удаленную работу и верстальщиков. Требования к переводчикам: обязательно высшее/незаконченное высшее образование в предметной области перевода, приветствуется умение работать в системах САТ.
Подробная информация
Азбука
Набирают переводчиков и корректоров. Для переводчиков требуется заполнить анкету на сайте и выполнить тестовое задание.
Подробная информация
Бюро переводов «Да Винчи»
Приглашает к сотрудничеству переводчиков основных европейских и восточных языков, а также языков стран СНГ и редких языков. Опыт работы обязателен.
Подробная информация
Навигатор
Набирает письменных и устных переводчиков различных языковых пар. Предлагает работу техническим специалистам и научным сотрудникам, которые хорошо владеют иностранными языками.
Подробная информация
ООО Перевод
Бюро переводов приглашает к сотрудничеству фрилансеров-переводчиков c опытом работы более 2 лет, с высшим образованием.
Подробная информация
МастерПеревода
Бюро набирает внештатных устных и письменных переводчиков (европейские, скандинавские и восточные языки). Требования: опыт работы от 5 лет, успешное участие в различных переводческих проектах, отличное знание языка.
Подробная информация
Бюро переводов из Санкт-Петербурга
Перевод-Питер
На внештатную работу требуются переводчики английского, немецкого, финского, узбекского, молдавского, азербайджанского, киргизского, грузинского, армянского, литовского, латышского, казахского языков.
Подробная информация
ЭГО Транслейтинг
Для внештатной работы компания ЭГО Транслейтинг приглашает к сотрудничеству переводчиков всех языков и тематик. Требования: высшее техническое или филологическое образование, опыт выполнения письменных переводов от 3 лет, скорость перевода – не менее 10 страниц в день.
Подробная информация
ПрофПеревод
В переводческую компанию требуются переводчики, редакторы, корректоры. Удаленная работа с полным рабочим днем.
Подробная информация
Трада
Переводческому Агентству Трада требуются на внештатную работу переводчики эстонского, литовского, латышского, исландского языков.
Подробная информация
Perevodim.pro
Приглашают к сотрудничеству профессиональных переводчиков, выпускающих редакторов, специалистов отдела продаж.
Подробная информация
ЛингваКонтакт
Бюро набирает внештатных переводчиков (все языки), редакторов, верстальщиков, корректоров. Требование к соискателям-переводчикам – опыт работы от 5 лет.
Подробная информация
Прима Виста
Набирают переводчиков, редакторов, верстальщиков. Переводчики, зарегистрированные в качестве ИП, имеют преимущества при рассмотрении резюме.
Подробная информация
Лантра
Открыт набор переводчиков (все языки). Для подачи заявки необходимо заполнить форму на сайте.
Подробная информация
IT–Translate
Приглашают к сотрудничеству профессиональных переводчиков и редакторов. Возможна оплата на р/сч, эл. деньгами, переводами (на момент подготовки обзора).
Подробная информация
Иностранные бюро переводов
Hanna Sles
Частный переводчик, набирает в свою команду переводчиков медицинских текстов, юридических документов, технических текстов, специалистов по локализации.
Подробная информация
Как повысить шансы на получение работы?
Рекомендуем прочитать интервью с основателями бюро переводов «ТрансЕвропа»: «Как переводчику найти работу в бюро переводов?». В нем содержатся ценные рекомендации по трудоустройству в бюро переводов.
Если Вы представляете бюро переводов, которое ищет специалистов на удаленную работу, пожалуйста, пришлите Ваши контакты автору статьи или добавьте вакансию переводчика на данный сервис.
Дополнительные материалы:
Автор: Сергей Антропов (KadrofID: 5)
Добавлено: 01.08.2010 в 14:16
В избранное
Рекомендуем
Как найти программиста 1С и где искать хорошего специалиста?
В статье собраны лучшие сайты, где можно найти разработчика или добавить вакансию о его поиске, в том числе бесплатно. Вы узнаете, как выбрать …
Биржи фриланса и удаленной работы
Посмотрите самые популярные биржи удаленной работы и фриланса для новичков и опытных специалистов.
Темы статейРазвернуть
- Новичкам о фрилансе
- Способы заработка
- Полезные сайты и обзоры
- Инструменты и сервисы
- Профессии фрилансеров
- Реклама и маркетинг
- Как работать с клиентами
- Психология и мотивация
- Тайм-менеджмент и карьера
- Финансы, право, инвестиции
- Обманы и лохотроны
- Истории успеха и интервью
- Цены на услуги фрилансеров
- Как работать с фрилансерами
Консультации
Причина отклонения вакансии
Удалите мой аккаунт!
вакансии
Как удалить свой аккаунт
Работа в компании Бюро переводов «Трансвертум» в Москве, вакансии Бюро переводов «Трансвертум» на Superjob
Работа в компании Бюро переводов «Трансвертум» в Москве, вакансии Бюро переводов «Трансвертум» на Superjob»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»Ваш браузер устарел. Сайт может отображаться некорректно
Обновить браузер
Москва
Ваш город Москва?
+7 495 790 72 77
Вход
Регистрация
Клиент SuperJob с 2012 года
Поделиться
До 50 сотрудников
В компании нет открытых вакансий
Описание
Вакансии
Бюро переводов «Трансвертум» — услуги письменного и устного перевода с/на различные языки мира. Многие наши сотрудники, помимо лингвистического, имеют второе высшее образование и являются специалистами высокого класса в своей области.
Заявите о желании работать в компании
Сайт и соцсети
transvertum.ru
Подпишитесь на вакансии компанииКак только в компании появятся вакансии, мы пришлем вам письмо на почту
Подходящие вакансии
Сегодня в 9:46
Курьер по доставке продуктов из ресторана
до 75 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Яндекс Такси
Саратов
Отклик без резюме
Опыт не нужен
Доступно студентам
Доставлять заказы из ресторанов и магазинов. Работа с приложением, установленным на смартфон на базе Андроид
Обращайтесь к нам
Скрыть
Сегодня в 9:46
Водитель автомобиля лесовоз
100 000 — 150 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Семенов
Управление грузовым автомобилем для перевозки древесины, повышенной проходимости, из леса на нижний склад с расстоянием до 70 км
Навыки управления лесовозом в тяжелых дорожных условиях. Умение погрузки лесовозов и вагонов древесиной. Знание правил дорожного…
Смотрят
21
человек
Скрыть
Сегодня в 9:46
Продавец-консультант (ТЦ Изумрудный город)
от 28 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Colins
Отклик без резюме
Опыт не нужен
Энтузиазм новичка – желание работать. Активность и смелость. На тебя всегда можно положиться. Ты честный. И готов быть таким…
Смотрят
24
человека
Скрыть
Сегодня в 9:46
Директор магазина Магнит (Реж, Калинина, 10/1)
45 900 — 59 700 ₽/месяц
Добавить в избранное
Магнит, Розничная сеть
Отклик без резюме
Организация эффективной работы магазина. Координация и контроль деятельности персонала магазина. Организация обучения персонала
Образование высшее. Опыт управления подчиненными от 1-го года. Опыт работы в аналогичной сфере от 1-го года. Базовый уровень…
Скрыть
Сегодня в 9:45
Сборщик заказов с ежедневными выплатами
51 000 — 85 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Ventra Go!
Москва
Алма-Атинская
Опыт не нужен
Опыт не требуется, всему обучим
Смотрят
1
человек
Скрыть
Сегодня в 9:45
Менеджер по продажам
до 80 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Клиенты бизнесу
Красноярск
Удаленная работа
Звонки клиентам по готовой базе (базу предоставляем). Ведение несложной отчетности в СРМ (у нас своя СРМ схожая с битриксом…
Опыт в продажах от 1,5 лет. Опыт работы в b2b сегменте / опыт холодных звонков (будет являться преимуществом). Отличные коммуникативные…
Смотрят
8
человек
Скрыть
Сегодня в 9:45
Артистка балета
1700 — 1900 ₽/день
Добавить в избранное
Ресторан «Тройка»
Санкт-Петербург
8 минутПушкинская
3 минутыЗвенигородская
Доступно студентам
Участие в постановках шоу-балета. Обязательное посещение репетиций и классов по балету
Образование: не ниже среднего профессионального (хореографического) образования. Студенты последних курсов учебных заведений
Скрыть
Сегодня в 9:45
Водитель автомобиля
26 000 — 30 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Волгопродмонтаж
Самара
Кировская
Перевозка автозапчастей, перевозка сотрудников организации при смене вахт
Удостоверение категории В. Коммуникабельность, ответственность
Смотрят
17
человек
Скрыть
Сегодня в 9:45
Старший клиентский менеджер
от 47 400 ₽/месяц
Добавить в избранное
Воткинск
Отклик без резюме
Предлагать продукты и услуги Сбера. Консультировать клиентов по возникающим вопросам. Помогать клиентам оформлять услуги…
Эта вакансия для тех, кто хочет развивать навыки эффективных продаж и стоить карьеру в банковской сфере. Специалист со средним…
Смотрят
19
человек
Скрыть
Сегодня в 9:45
Торговый представитель
от 126 900 ₽/месяц
Добавить в избранное
САМСОН, ГРУППА КОМПАНИЙ
Красногорск
Поддержание и развитие существующей клиентской базы. Посещение клиентов, проведение переговоров с целью увеличения объема продаж
Образование не ниже средне-профессионального. Опыт работы в продажах от года обязателен. Базовые знания офисных программ (…
Скрыть
Сегодня в 9:45
Продавец прилавка (м. Автово/пр. М. Жукова, 31/1)
38 500 — 45 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Санкт-Петербург
Доступно студентам
Компания Окей приглашает в команду Продавцов в категории Кулинария/Пекарня. Консультирование покупателей. Оформление витрины
Доброжелательность и вежливость в общении с покупателями. Умение работать в команде, готовность к взаимопомощи. Приветствуется…
Скрыть
Сегодня в 9:45
Оператор по работе с клиентами
27 000 — 33 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Почта России
Череповец
Консультировать клиентов и продавать услуги Почты России. Принимать, обрабатывать, вручать почтовые отправления. Осуществлять…
Необходимо знание офисных программ – Word, умение пользоваться электронной почтой. Опыт работы в продажах будет плюсом, но…
Смотрят
1
человек
Скрыть
Сегодня в 9:45
Банковский специалист / Кредитный консультант
По договорённости
Добавить в избранное
«Почта Банк»
Нижний Новгород
Отклик без резюме
Опыт не нужен
Консультация по условиям оформления рассрочки на товар. Подбор и расчет кредитной программы. Оформление кредитного досье
Вы целеустремленный начинающий специалист. Или вы уже имеете опыт работы в POS-кредитовании, хотите прокачать навыки и дальнейшего…
Скрыть
Сегодня в 9:45
Продавец-консультант (ТЦ Гагаринский)
от 35 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
Снежная Королева
Москва
4 минутыЛенинский проспект
Консультирование и обслуживание покупателей. Демонстрация товара. Оказание помощи в выборе товара. Поддержание порядка в…
Смотрят
17
человек
Скрыть
Сегодня в 9:45
Комплектовщик на склад
от 40 000 ₽/месяц
Добавить в избранное
FIX PRICE
Новосибирск
Отклик без резюме
Опыт не нужен
Комплектация поддонов по заявке
Высокая работоспособность. Опыт работы на складе приветствуется
Смотрят
1
человек
Скрыть
Соискателям
- Создать резюме
- Поиск работы
- Работа для студентов
- Советы
- Каталог профессий
- Конструктор резюме
- Cписок компаний по индустриям
- Зарплаты по профессиям
- Курсы
Работодателям
- Разместить вакансию
- Поиск сотрудников
- Стажировки
- Тарифы
- Советы для работодателей
Партнерам
- Реклама на сайте
- Реклама вакансий
- Интеграционные сервисы
- Логотип SuperJob
- Партнёрская программа
SuperJob
- О компании
- Новости сервиса
- Работа в Superjob
- Исследования
- Зарплатомер
- Профориентация
- Калькуляторы
- Карта сайта
Документы
- Базы данных Superjob
- Базы данных Поиск услуг
- Рекламный кабинет
- Агрегатор образовательных курсов
- Иные документы
Поиск работыПоиск сотрудниковПроизводственный календарь
© 2000–2022 SuperJob
Мы используем cookies, чтобы улучшить сайт для вас.
Подробнее7 лучших вакансий переводчика для начинающих [+ Как получить работу переводчика онлайн без опыта]
Подумайте об этом вечном цикле, когда вам нужна работа, но у вас нет опыта, и чтобы получить необходимый опыт, вам нужна работа! Это может привести к тому, что через какое-то время вы будете разочарованы.
Но не волнуйтесь, эта статья покажет вам, как (и где) получить заказов на перевод в Интернете без опыта , чтобы вы могли, наконец, вырваться из цикла без опыта, без работы.
Таким образом, если вы владеете разными языками (двуязычными или многоязычными) и хотите использовать это, чтобы заработать немного денег, работа переводчика онлайн без опыта может быть именно тем, что вам нужно.
*Являясь партнером Amazon, я зарабатываю на соответствующих покупках. Этот пост может содержать партнерские ссылки от Amazon или других издателей, которым я доверяю (без дополнительной оплаты для вас). Подробности см. в раскрытии информации.
Если вы готовы начать карьеру переводчика-фрилансера, давайте приступим.
Но сначала:
Содержание
- Кто такой внештатный переводчик?
- Как я могу работать онлайн-переводчиком без опыта
- Как получить работу переводчика онлайн без опыта
- Сколько я могу заработать на онлайн-переводчике без опыта?
- Где найти работу переводчика онлайн для начинающих
- Часто задаваемые вопросы
Кто такой внештатный переводчик?
Внештатный переводчик — это человек, который работает с клиентами напрямую, не привязываясь к конкретному работодателю. Переводчик-фрилансер переводит письменные тексты с одного языка на другой язык. Кроме того, работа внештатного переводчика включает расшифровку текстов в статьях, медицинских формах, корпоративных сообщениях и других формах документов.
Поэтому, как внештатный переводчик, вы должны быть готовы работать рука об руку с языковыми агентствами, чтобы получить множество заданий.
Кроме того, участие в работе внештатного переводчика делает вас хозяином самого себя — вы можете выбрать нишу для расшифровки (т.
Поэтому важно понимать контекст выбранного отраслевого жаргона и то, как выполнять перевод.
Как я могу работать онлайн-переводчиком без опыта
Ниже приведены способы, которыми вы можете работать переводчиком;
Специализация:
Вам нужно специализироваться в определенной нише – это может быть медицина, юриспруденция, маркетинг, IT или какие-то другие. Сосредоточившись на определенной нише, вы станете экспертом в этой области. Не будьте «Мастером на все руки и мастером ни в чем»
Образование:
Хотя получение диплома переводчика не является обязательным, его наличие на указанном языке, который вы хотите перевести, в сочетании с некоторыми сертификатами даст вам преимущество для более высокая зарплата.
Также необходимы следующие навыки;
- Языковые навыки
- Компьютерные навыки
- Компьютерные средства перевода (CAT), такие как программное обеспечение для памяти переводов, программное обеспечение для языкового поиска, программное обеспечение для выравнивания, Grammarly для проверки орфографии и грамматики и некоторые другие
- Хорошая скорость набора текста
- Отличные деловые навыки
Присоединяйтесь к необходимым организациям по переводу:
Один из способов, с помощью которого вы можете работать в качестве онлайн-переводчика, заключается в том, чтобы присоединиться к следующим;
Американская ассоциация переводчиков (ATA)
Институт письменного и устного перевода (ITI)
Таким образом, вступление в эти переводческие ассоциации откроет вас для других коллег, вы узнаете от них одну или две вещи и станете лучше, даже если вы стремитесь продвигать течение вашей переводческой карьеры.
Инвестиции в курсы перевода:
Инвестирование в некоторые сертификационные курсы поможет убедить ваших клиентов в ваших способностях к переводу. Кроме того, эти курсы дадут более широкое представление о переводе и поспособствуют вашему профессиональному росту.
Кроме того, по окончании этих курсов вам будет предложено подтверждение вашей сертификации, которое станет основой, на которой ваши потенциальные клиенты смогут предложить вам работу. Итак, вы можете пройти несколько сертификационных курсов по ATA и CMI
Создайте портфолио/резюме, пока вы продолжаете практиковать:
Вот вопрос, который вы, возможно, захотите задать: «Как я могу создать портфолио/резюме без опыт перевода»? Это довольно легко сделать — наличие степени, сертификатов и правильной ниши — хорошая отправная точка для создания портфолио.
Кроме того, создание портфолио повысит доверие к вам и качество того, что вы можете сделать.
Непрерывное развитие:
Учиться, переучиваться и разучиваться – так вы получите больше клиентов и рекомендаций по мере повышения качества вашей работы. Это может также включать в себя запись на онлайн-курсы, посещение семинаров и других соответствующих программ, призванных помочь вам добиться успеха.
Как получить работу переводчика онлайн без опыта
Прежде чем вдаваться в подробности о том, как получить работа переводчика онлайн без опыта , важно знать, что не каждый преуспеет в качестве фрилансера. Помимо возможности переводить, фриланс требует тяжелой работы; будут времена высокого покровительства и времена низкого покровительства.
Кроме того, в качестве фрилансера ваша страсть, терпение, надежность и находчивость будут подвергнуты испытанию. Как только вы справитесь с этими проблемами, вы обязательно станете успешным переводчиком.
Ниже приведены способы получить работу онлайн-переводчика без опыта:
- Предложение бесплатных услуг переводчика
Предоставление бесплатных услуг на добровольной основе — это надежный способ начать новую карьеру переводчика. Найти компанию, где вы сможете предлагать свои услуги бесплатно, не составит труда. Это могут быть НПО или другие некоммерческие организации.
Вот кикер; отзывы об оказанных услугах могут быть использованы в качестве пьедестала, на котором вы можете начать свою карьеру, чтобы ее могли увидеть другие.
- Подписаться через агентство
Сотрудничество с агентством обеспечивает платформу для получения работы без забот. Обычно агентства предлагают работу переводчика онлайн без опыта, где вы оттачиваете свои навыки и получаете необходимый опыт.
Тем не менее, вы должны быть готовы расстаться с определенной суммой в пользу агентства — условия и положения — это некоторые из вещей, которые следует изучить перед подписанием контракта с агентством.
Сколько я могу заработать на онлайн-переводах без опыта?
Сумма, которую можно заработать в качестве переводчика, зависит от определенных факторов, таких как переводимый язык и ваш опыт. Интересно, что такие языки, как немецкий, испанский, французский, португальский, русский, арабский и китайский, платят больше, чем другие.
По данным payscale.com в 2021 году переводчики с опытом работы менее одного года зарабатывают от 15 000 до 70 000 долларов в год.
Где найти онлайн-вакансию переводчика для начинающих
Ниже перечислены платформы, на которых можно найти онлайн-вакансию переводчика, проверьте их;
Gengo
Это один из самых популярных бюро переводов с офисами в США и Японии, который предлагает своим клиентам высококачественные услуги. Таким образом, регистрация на Gengo познакомит вас со стилем работы, прежде чем приступать к работе над проектами.
Оплата производится за слово и в долларах США через Paypal два раза в месяц. Удивительно, но фрилансер на Gengo может зарабатывать до 417 долларов в месяц.
Кроме того, плата за обслуживание составляет от 50 до 100 процентов, а комиссия за выплату составляет 1,5 процента
Чтобы присоединиться к Gengo, зарегистрируйтесь здесь и пройдите тест, состоящий из двух частей, чтобы определить, соответствуете ли вы требованиям.
Unbabel
Unbabel предлагает перевод на более чем 28 языков для клиентов по всему миру. Эта платформа — единственная служба перевода, которая оплачивается по часам, в отличие от Gengo, которая платит за слово. Структура здесь разработана таким образом, что фрилансеры продолжают получать работу от одного и того же клиента, что позволяет вам понять их потребности за раз.
Хорошая платформа для опытных и неопытных переводчиков. Здесь вы можете зарабатывать от 8 до 18 долларов в час, а прибыль можно снимать через Paypal или Payoneer. Плата за услугу составляет от 50 до 100 процентов, а комиссия за выплату зависит от Paypal или Payoneer.
Важное примечание:
- Перед регистрацией прочитайте веб-сайт, чтобы узнать, указан ли предпочитаемый вами язык.
- Пройдите языковой тест – это доказательство вашего профессионализма
- После того, как вы пройдете допуск – вы сможете начать переводить, чтобы заработать немного денег.
Зарегистрируйтесь здесь.
Для начала вам необходимо подать заявку и пройти онлайн-тестирование. После того, как вы его пройдете, вам потребуется предоставить соответствующие сертификаты.
Фрилансеры за час перевода могут зарабатывать до 12 долларов в час, а может быть и больше, в зависимости от вашего качества, скорости и рейтинга. Кроме того, выплата осуществляется через Paypal, Payoneer или банковским переводом. Плата за услугу составляет от 50 до 100 процентов, а комиссия за выплату зависит от выбранного способа оплаты. Выплата здесь составляет 20 долларов и производится каждое 15-е число месяца.
Вы можете начать здесь
TextMaster
TextMaster — это относительно новый сайт, предлагающий фрилансерам возможность работать переводчиками, копирайтерами или корректорами.
Чтобы начать здесь, вы должны перевести определенный текст, и как только вы сдадите экзамен, вы сможете начать перевод и заработать немного долларов. Вы можете зарабатывать от 1,4 до 15 процентов за перевод слова, копирайтинг или корректуру.
Способ оплаты здесь либо через Paypal, либо через Payoneer, в то время как комиссия за выплату также фиксируется любой из этих двух платежных платформ. Комиссия за услугу составляет от 25 до 50 процентов. Минимальная выплата составляет 70 долларов, хотя на панели инструментов отображается 65 долларов.
Подпишитесь здесь на TextMaster
Language Line Solution
Это еще одна уважаемая компания, которая предлагает услуги письменного и устного перевода. Он может переводить до 240 языков почти со 100-процентной точностью. Кроме того, он предлагает услуги переводчика в страховых, медицинских, деловых, государственных и других учреждениях.
Заработок на решении Language Line составляет около 15 долларов в час
Часто задаваемые вопросы
Могу ли я найти работу в Интернете в качестве переводчика?
Да! Вы можете создать онлайн-присутствие на таких платформах, как FlexJobs и UpWork, в качестве многоязычного виртуального помощника
Могу ли я стать онлайн-переводчиком без степени
Чтобы стать переводчиком, вам нужна степень, хотя она дает вам преимущество с точки зрения вознаграждения. Требуемая минимальная квалификация — это аттестат о среднем образовании или GED, и, конечно же, клиенты будут обращать внимание на другие вещи, такие как опыт и то, насколько хорошо вы владеете языком
Переводчики каких языков обычно пользуются большим спросом?
Наибольшим спросом пользуются те, которые переводят на испанский, китайский и немецкий языки
Могу ли я стать переводчиком, не выходя из дома?
Да, так как большинство заданий по переводу выполняется онлайн и, следовательно, может выполняться из дома или из любой точки мира.
Заключительные мысли
Итак, если вы ищете вакансий переводчика онлайн без опыта , приведенные выше советы (и сайты) обязательно помогут.
С чего-то надо начинать, но не останавливаться на достигнутом. Улучшение ваших навыков перевода выделит вас и даст вам преимущество перед другими в вашей нише/отрасли.
- Автор
- Последние сообщения
Лили и команда FBM
Мы находим короткие пути для создания процветающего онлайн-бизнеса, который прекрасно сочетается с созданием жизни, которую вы любите, и делимся ими с вами. Нужна помощь с гидом, чтобы найти свое место в Интернете? Начните здесь.
Показан на: Fit Small Business, Romper, OptinMonster, Blogging Wizard, UpJourney, Content Marketing Institute и многих других.
Последние сообщения Лили и команды FBM (см. все)
Поделись на хорошую карму 😉
0 акции
- Поделиться
- Твит
Как получить работу переводчика без опыта
** Эта статья регулярно обновляется. Последний раз обновлялся в ноябре 2019 года **
Это извечный цикл: я хочу работу, но у меня нет опыта перевода. Для получения опыта мне нужна работа. Я хочу работу, но… ну, вы поняли!
Клиенты захотят увидеть доказательства того, что у вас есть опыт, необходимый для выполнения первоклассного перевода. Если вы только начинаете работать переводчиком-фрилансером, вы можете набраться опыта из разных источников и вырваться из замкнутого круга «без работы — без опыта». В этом сообщении блога мы покажем вам, как это сделать.
Предложите свои услуги бесплатно
Несмотря на то, что вы должны рассчитывать на справедливое вознаграждение за свою тяжелую работу, устроиться на несколько рабочих мест бесплатно — это отличный способ инвестировать в свою новую карьеру.
Найти человека или компанию, которые готовы позволить вам бесплатно перевести свой документ, не составит труда, а благотворительные организации или аспиранты — это хорошая возможность предложить свои услуги бесплатно в обмен на яркую характеристику. . Вы можете использовать эти отзывы в качестве трамплина для начала своей карьеры.
Участие в краудсорсинговом переводе
Краудсорсинговые переводы также, как правило, не оплачиваются, так как часто предполагается, что переводчики серьезно заинтересованы в локализации исходного материала на свой родной язык. Тем не менее, вы часто можете получить полезную обратную связь от других переводчиков, которые могут исправить или похвалить вашу работу.
Мобильные приложения часто используют краудсорсинговый перевод, и Twitter — отличное место, где можно попросить об участии в таких проектах. Кроме того, перевод статей в Википедии — отличный способ получить как опыт работы, так и конструктивные отзывы от опытных редакторов.
Одним из крупнейших краудсорсинговых переводческих проектов последних лет стал проект электронного обучения в ОАЭ, в рамках которого волонтеры перевели на арабский язык более 5000 видеороликов по естественным наукам и математике, чтобы повысить образовательные стандарты по этим предметам. Подобные возможности — отличный способ повысить свой опыт.
Работа в агентстве
Агентства предоставляют переводчикам среду, в которой они могут работать, не беспокоясь о непосредственном общении или поиске клиентов. Агентства также открыты для более неопытных фрилансеров и предоставляют фантастическое место, где можно отточить свои навыки и получить некоторый опыт, одновременно зарабатывая деньги.
Хотя агентства берут часть вашей зарплаты, многие переводчики — как неопытные, так и профессиональные — считают, что это удачный компромисс, который им подходит. Если вы хотите узнать о работе в агентстве, то мы знаем очень хорошее агентство, в которое можно обратиться…
Ассимиляция
Нет ничего лучше, чем ассимилироваться в определенную культуру, чтобы быстро освежить свои языковые навыки. Хотя время, проведенное в культуре, не даст вам какого-либо наглядного опыта для демонстрации клиентам, оно позволит вам улучшить свои общие способности — то, что стоит учитывать, когда вы думаете, куда поехать в отпуск в этом году.
Пройти курс перевода
Потратив немного денег на получение признанной квалификации переводчика, вы сможете произвести впечатление на клиентов. В ходе курса вы узнаете больше о процессе перевода, а также получите задания для оценки.
Вы обнаружите, что ценная обратная связь от ваших преподавателей очень поможет вам в профессиональном росте, расширит ваш интеллект и навыки перевода. И как только ваш курс будет завершен, у вас будет доказательство ваших достижений и подтверждение вашего отличия.
Обновление за ноябрь 2019 г.
Впервые мы написали эту статью в начале 2015 года. С тех пор сообщество переводчиков продолжает процветать. У переводчиков-новичков, не имеющих опыта, все еще есть много возможностей начать свою карьеру. Таким образом, мы подумали, что стоит добавить еще несколько.
Предоставление навыков специалиста
Вы можете переводить. Фантастика. Но можете ли вы также транскрибировать? А как у вас с субтитрами?
В последние годы резко вырос спрос на видеоперевод. Если вы хотите начать карьеру переводчика, то приобретение опыта в этой области — отличный путь.
Почему бы не продемонстрировать свои навыки в коротком видеоролике на своем веб-сайте? Видеоперевод по-прежнему остается новой областью для многих клиентов. 60-секундное видео-вступление к нему на профессионально выглядящем веб-сайте может дать вам преимущество, необходимое для того, чтобы начать завоевывать клиентов.
Продемонстрируйте свои знания
Существует большой спрос на переводчиков, обладающих специальными знаниями. Например, знаете ли вы все, что нужно знать о медицинском каннабисе? Перевод каннабиса — это растущая область, так почему бы не продемонстрировать немного своего опыта в блоге, в социальных сетях или просто в рамках упражнения по электронному маркетингу?
Целенаправленный маркетинг может быть удивительно эффективным, когда речь идет о специальных темах перевода. Продемонстрируйте свои знания и потенциал, вы сможете довольно быстро восполнить недостаток опыта.
Перейти на доски объявлений о вакансиях
Доски объявлений о вакансиях, таких как Upwork, часто расходятся во мнениях. Некоторые люди считают их отличным и надежным способом заработать деньги. Другие ругают их как источник мошенников и фрилансеров, работающих за мизерные ставки.
На самом деле, некоторые крупные сайты могут быть и тем, и другим одновременно! Тем не менее, с приличной помощью здравого смысла можно определить настоящие возможности работы переводчика, которые позволят вам накопить свой опыт.