Форма договора гпх с физическим лицом на оказание услуг: Полная информация для работы бухгалтера

Правильный договор на оказание услуг самозанятого с клиентами

Если вы продаёте услуги в интернете, например делаете сайты, разместите публичную оферту у себя на странице — электронный аналог договора. При онлайн-заказе клиент должен поставить галочку и подтвердить согласие с условиями.

Содержание договора зависит от того, на чём вы зарабатываете. Это может быть договор аренды, подряда, оказания услуг, купли-продажи. Например, если вы перевозите мебель, заключите договор на оказание транспортных услуг, продаёте эклеры на корпоративы — договор на оказание услуг кейтеринга.

Необязательно составлять договор самостоятельно или покупать — проверенные юристами шаблоны есть в Конструкторе документов, который входит в бесплатный пакет услуг для самозанятых «Своё дело» от СберБанка. Заполненные шаблоны хранятся в личном кабинете сервиса или на устройстве.

Их нужно только заполнить, распечатать и передать заказчикам. Чтобы пользоваться Конструктором и другими сервисами, зарегистрируйтесь как самозанятый в СберБанк Онлайн.

В поле об исполнителе напишите «Услуги оказывает самозанятый» и укажите регистрационные данные: ИНН и дату постановки на учёт. Добавьте фразу: «Компания-заказчик освобождается от обязанности по уплате налогов и взносов согласно п. 8 ст. 2 422-ФЗ от 27.11.2018».

Вот что ещё должно быть в договоре.

  • Дата заключения договора.
  • Предмет — название услуги, которую вы оказываете.
  • Порядок оказания услуг и их качество. Например, если доставляете торты, то распишите в последнем пункте время доставки и то, как продукция должна выглядеть.

    Чем подробнее вы распишете этот пункт, тем прозрачнее договорённости с клиентом и ниже риск, что вам не заплатят.
  • Описание процедуры сдачи-приёмки. Укажите, что после оказания услуги или продажи товара самозанятый обязуется выдать чек. Некоторые компании в дополнение к чеку могут попросить составить акт выполненных работ или акт приёмки, это нормально.
  • Стоимость услуг. Заранее обговорите с заказчиком, входит ли в стоимость налог на профессиональный доход, и укажите это в договоре. Например, если вы делаете письменный перевод и берёте оплату по количеству слов, уточните, должен ли заказчик прибавить к итоговой сумме 4 или 6 % налога или сумма уже включена в стоимость.
  • Способы оплаты.
  • Права и обязанности сторон.
  • Срок действия договора.
  • Ответственность сторон.
  • Порядок изменений условий договора.
  • Варианты разрешения споров.
  • Реквизиты обеих сторон.

Заказчик может добавить в договор санкции за некачественные услуги. Например, если вы ремонтируете офис, договор обяжет вас возместить стоимость обоев, которые отклеились после сдачи работы. Если вас это не устраивает, обсудите и детально пропишите такие требования к качеству услуг, которые подходят обеим сторонам.

Общие условия закупки

1.0 Заключение договора, письменная форма, конфиденциальность, поправки
Мы размещаем заказы на основании настоящих Общих условий закупок. Прочие условия не становятся частью договорных отношений, даже если мы прямо не возражаем. Тот факт, что мы приняли доставку/услугу без явно выраженных возражений, ни при каких обстоятельствах не может быть истолкован как наше согласие с вашими условиями доставки.

1.2
Ваши предложения должны соответствовать нашим запросам; тем не менее приветствуются альтернативные предложения.

Плата не взимается ни за визиты, ни за предложения, проекты, эскизы или пробные поставки.

1.3
Мы имеем право отозвать заказ, если вы не примете его в письменной форме в течение восьми календарных дней с момента получения.

Если вы принимаете наш заказ с отклонениями, обратите внимание на эти отклонения. Договор считается заключенным только в том случае, если мы в письменной форме согласились с этими отклонениями.

Отзывные заказы на отгрузку имеют обязательную силу самое позднее, если вы не возражаете в письменной форме в течение трех дней после их получения.

1. 4
Только заказы, сделанные в письменной форме, имеют юридическую силу. Заказы, размещенные устно или по телефону, действительны только при условии их последующего письменного подтверждения. То же самое относится к устным обязательствам и последующим изменениям договора.

Заказы и заказы на отгрузку до востребования, а также вносимые в них изменения и дополнения могут быть выполнены в электронной форме или путем передачи данных или с помощью машиночитаемых носителей данных.

1.5
Вы обязаны относиться к нашим запросам, полученным котировкам и заключению договора конфиденциально и не можете ссылаться на деловые отношения с нами в публикациях (например, в рекламных материалах и списках ссылок) до тех пор, пока мы не предоставим нашу согласие в письменной форме.

1.6
Партнеры по договору обязуются рассматривать все коммерческие и технические подробности, которые еще не стали достоянием общественности и которые стали им известны благодаря деловым отношениям, как коммерческую тайну. Субпоставщики также обязаны хранить тайну. Сотрудники, которым вы доверили выполнение нашего заказа, также должны быть обязаны хранить тайну соответствующим образом. Они должны быть предупреждены в отношении §§ 17 и 18 Закона Германии о недобросовестной конкуренции (сокращенно «UWG»).

Если один из контрагентов заметит, что информация, которая должна оставаться секретной, находится во владении неуполномоченной третьей стороны или что документ, который должен оставаться секретным, утерян, он немедленно информирует об этом другую сторону.

Обязательство сохранять тайну остается в силе после завершения настоящего контракта. Это обязательство не прекращается до тех пор, пока производственное ноу-хау, содержащееся в предоставленных документах, не станет общеизвестным.

1.7
Мы можем потребовать внесения изменений в поставляемый товар даже после заключения контракта при условии, что этого можно разумно ожидать от вас. Обе стороны должны должным образом учитывать последствия этого изменения контракта, особенно в отношении дополнительных или сокращенных расходов и сроков поставки.

2.0 Цены, проверка цен, отправка, упаковка

2.1 
Согласованные цены являются фиксированными ценами и исключают любые последующие претензии. Стоимость упаковки и транспортировки до адреса отгрузки или места использования, предоставленного нами, а также таможенные формальности и таможенные пошлины включены в цены. Если была согласована цена «франко-завод» или «франко-склад», мы оплатим только самые выгодные транспортные расходы.

Ваши текущие прейскурантные цены за вычетом согласованных с нами скидок или скидок, принятых в торговле, применяются, если в заказе не указаны цены.

В комплект поставки также должны входить все согласованные в договоре вспомогательные и эксплуатационные материалы, запасные части и все документы, такие как чертежи, сертификаты качества и испытаний, руководства по обслуживанию, инструкции по монтажу и эксплуатации, каталоги запасных частей и другие справочники.

Вы гарантируете, что сможете поставлять покупные и стандартные детали, а также продукцию собственного производства в течение не менее двух лет.

2.2 
Наш номер заказа, номер детали, номер производителя и номер комиссии будут указаны во всех подтверждениях заказов, счетах-фактурах, накладных и корреспонденции. Вы несете ответственность за все последствия, возникшие в результате несоблюдения этого обязательства.

2.3 
Мы принимаем только заказанные количества или количество единиц. Недопоставка или избыточная поставка допустимы только по предварительному согласованию с нами.

2.4 
Отправка товара осуществляется на ваш риск. Вы сохраняете риск любого ухудшения, включая риск случайной потери, до тех пор, пока товар не будет доставлен по согласованному адресу доставки или месту использования.

Мы не обязаны разгружать грузовики до получения документов на поставку.

2.5 
Ваше обязательство по возврату упаковочных материалов регулируется положениями закона. Вы обязаны оплатить расходы по возврату упаковки, если она останется вашей собственностью.

Товар должен быть упакован таким образом, чтобы исключить повреждение при транспортировке. Упаковочные материалы должны использоваться только в той мере, в какой это необходимо для достижения этой цели. Разрешается использовать только экологически безопасные упаковочные материалы.

2.6 
Коммерческие оговорки должны интерпретироваться в первую очередь со ссылкой на версию Инкотермс, действующую на момент подписания договора.

3.0 Выставление счетов, оплата, сертификаты  


3.1 
Счета вместе со всеми соответствующими документами и данными должны быть отправлены нам отдельно, в надлежащей форме и в трех экземплярах после отгрузки. Второй экземпляр должен быть четко помечен как дубликат. Счета, которые не представлены должным образом, считаются не полученными нами до тех пор, пока они не будут соответствующим образом исправлены

3.2 
Оплата производится в порядке, принятом в торговле – либо в течение десяти дней за вычетом 3% скидки при оплате наличными, либо по истечении 30 календарных дней без вычетов, считая с даты поставки/услуги и даты получения счета-фактуры.

3.3 
Если согласованы сертификаты испытаний материалов или другая документация, они составляют существенную часть поставки и отправляются нам вместе с поставкой. Однако они должны быть доступны нам не позднее чем через десять дней после получения счета. Срок оплаты счета начинается с момента получения согласованных справок или документов.

3.4 
В случае дефектной или неполной поставки мы имеем право удержать часть платежа до тех пор, пока заказ не будет выполнен должным образом без потери скидки, скидки при оплате наличными или других платежных преимуществ. Если оплата за некачественную поставку уже была произведена, мы имеем право удержать другие платежи, причитающиеся в пределах суммы этих платежей.

4.0 Сроки поставки, задержка поставки, форс-мажор, преждевременная поставка, частичная отгрузка, передача документов, прекращение производства  


4.1 
Согласованные сроки поставки являются обязательными и должны строго соблюдаться. Соблюдение даты доставки или периода доставки определяется надлежащим получением товара или безошибочным выполнением услуги и передачей документов в указанном нами месте получения или использования или успешным завершением процедур приемки.

Если вы описали или подтвердили период поставки как «вероятный», «приблизительный», «с учетом обычных оговорок» или тому подобное, разница между названной датой и фактической датой доставки не может превышать пяти календарных дней. дней.

Принятие без оговорок задержанного груза не означает отказа от претензий на компенсацию.

4.2 
Если вам станет очевидно, что согласованная дата не может быть достигнута по какой-либо причине, вы должны немедленно сообщить нам об этом в письменной форме, указав причины задержки и ее вероятную продолжительность.

В таких случаях вы, тем не менее, предпримете все необходимые шаги, чтобы уложиться в согласованный срок доставки или обеспечить только короткую задержку, и информируете нас в письменной форме в каждом отдельном случае о мерах, которые вы приняли и будете продолжать принимать.

Согласованная дата доставки никоим образом не изменяется из-за информации о вероятной задержке доставки. Вы предоставляете нам право привлекать ваших поставщиков, если это необходимо. Вы обязаны нести все расходы, которые мы понесем в результате пропажи или задержки поставок по вашей вине.

4.3 
Мы имеем право на средства правовой защиты, предусмотренные законом, в случае задержки ваших поставок. Однако мы по-прежнему имеем право после истечения без желаемого результата льготного периода, установленного нами и по нашему выбору, либо продолжать требовать поставки товара/выполнения услуги, либо расторгнуть договор с компенсацией или без нее. либо обеспечить замену отгрузки от третьего лица и/или потребовать компенсацию вместо заказанного товара/услуги.

Наше право на поставку/оказание услуги прекращается только тогда, когда мы в письменной форме заявляем о расторжении договора или возмещении ущерба вместо товара/услуги.

Вы обязаны нести дополнительные расходы, особенно те, которые возникают в связи с необходимыми расходными материалами.

4.4 
Вы можете ссылаться на отсутствие необходимых документов, требуемых от нас, только в том случае, если вы направили письменное напоминание и не получили документы в течение разумного периода времени.

4.5 
Форс-мажор и трудовые споры освобождают контрагента от обязанности поставить товар/оказать услугу на время нарушения и в степени его воздействия. Партнеры по договору обязаны немедленно принять все разумные меры для предоставления необходимой информации и добросовестно адаптировать свои обязательства к изменившимся обстоятельствам.

Мы частично или полностью освобождаемся от нашего обязательства принять поставленные товары/предоставленные услуги и, таким образом, имеем право расторгнуть договор, если – с учетом коммерческих аспектов – мы больше не сможем использовать заказанные товары/предоставленные услуги в качестве в результате задержки, вызванной форс-мажорными обстоятельствами или трудовым спором.

Каждая сторона имеет право без дальнейших формальностей расторгнуть контракт, если эти задержки длятся более трех месяцев.

4.6 
Мы оставляем за собой право вернуть товар за ваш счет, если доставка будет осуществлена ​​раньше, чем было согласовано. Если товары, доставленные раньше срока, не будут возвращены, они будут храниться за ваш счет и риск до даты доставки.

Мы оставляем за собой право отсрочить оплату поставленных товаров до согласованного срока.

4.7 
Частичные поставки принимаются только с нашего явного согласия. Такие поставки должны быть заявлены как таковые в сопроводительных документах. В документах также будет указано оставшееся количество, которое еще предстоит доставить. Сроки, согласованные для доставки всей партии, остаются в силе, даже если мы дали свое согласие на частичную поставку, так что поставка не будет осуществлена ​​до полного выполнения контракта.

5.0 Гарантия, информация о данных по безопасности, период уведомления о дефектах, исправление, новая поставка, расторжение, снижение цены, компенсация, гарантийный срок, приостановка, возобновление работы  


5.
мы должны быть свободны от материальных дефектов и дефектов правового титула. Они должны соответствовать согласованному качеству и новейшему уровню техники, соответствующим правовым положениям в Европе и Германии, а также правилам и положениям, установленным государственными органами, ассоциациями работодателей по компенсации несчастных случаев и профессиональными организациями. Поставляемые товары/предоставляемые услуги также должны быть пригодны для использования, как описано в договоре, или, если цель не определена, для использования, обычно используемого в таких случаях.

Все товары должны соответствовать последней версии правил безопасности и на момент доставки должны быть одобрены ответственными испытательными органами и допущены к использованию по назначению. Поставляемые товары/предоставляемые услуги должны прежде всего соответствовать правилам техники безопасности, требованиям закона Германии о безопасности инструментов и продуктов, а также правилам, касающимся предотвращения несчастных случаев и пожаров, а также защиты окружающей среды.

Вы должны приложить к отправляемой нам карте паспорта безопасности, относящиеся к отправляемым товарам. Вы освобождаете нас от всех требований о регрессе, предъявляемых третьими лицами, если вы не предоставите паспорта безопасности, предоставите их с опозданием или если они неверны. То же самое относится ко всем последующим поправкам.

Вы должны получить наше предварительное письменное согласие, если в отдельных случаях потребуются отклонения от этих положений. Это согласие не ограничивает вашу ответственность за дефекты.

Вы должны немедленно сообщить нам в письменной форме, если у вас есть сомнения относительно типа реализации, которую мы желаем.

Вы должны компенсировать нам все финансовые потери, которые мы понесем, если вы виновно поставите нам товары или окажете услуги, право собственности на которые имеют третьи лица в Германии или, насколько вам известно, в стране использования.

5.2 
Вы обязуетесь, насколько это возможно с коммерческой и технической точки зрения, использовать только экологически безопасные продукты и процессы в товарах и услугах, которые вы предоставляете, а также в используемых вспомогательных материалах и услугах третьих лиц. Вы несете ответственность за экологическую совместимость поставляемой продукции и за весь косвенный ущерб, возникший в результате нарушения ваших юридических обязательств по утилизации отходов.

5.3 
Мы немедленно сообщим вам в письменной форме об очевидных дефектах поставленных товаров/предоставленных услуг, как только они будут установлены в рамках надлежащих деловых процедур, но не позднее, чем в течение пяти дней с момента получения нами поставки. Срок извещения о скрытых недостатках составляет три рабочих дня со дня их обнаружения.

5.4 
В случае необходимости вы обязаны немедленно и бесплатно для нас, включая дополнительные расходы, устранить все дефекты в доставке/обслуживании, заявленные как дефектные в течение гарантийного периода, включая невозможность достижения гарантированные данные и отсутствие гарантированных качеств, по нашему выбору либо путем ремонта или замены дефектных деталей, либо путем новой отгрузки/нового производства.

Вы, в частности, несете все расходы, связанные с установлением дефектов и их устранением, включая расходы, понесенные нами, особенно расходы на осмотр, расходы на демонтаж и установку, а также расходы на транспорт, проезд, рабочую силу и материалы. Это также применяется, если эти расходы увеличиваются из-за того, что доставленный предмет был перемещен в место, отличное от места выполнения, но только в том случае, если это не приводит к несоразмерным расходам.

Если это необходимо по нашим собственным срочным производственным причинам и при условии, что это может быть разумно потребовано от вас, вы должны в чрезвычайной ситуации выполнить ремонт или новые поставки/новое производство в рамках многосменной работы или с использованием сверхурочных или работа в праздничные дни.

Мы также имеем право на юридические средства расторжения договора и снижение цены после истечения без желаемых результатов второго адекватного льготного периода, установленного нами для ремонта или новой поставки/нового производства. Согласованный период последующего исполнения имеет те же правовые последствия, что и установленный нами льготный период.

Если мы имеем право расторгнуть договор и если неисполнение или ненадлежащее выполнение договора ограничивается отдельной частью предоставленной услуги, мы также имеем право ограничить расторжение этой частью и сохранить остальную часть контракт.

Мы оставляем за собой право во всех случаях требовать компенсации.

5.5 
В случае дефектов материала/ненадлежащего исполнения, в том числе в рамках договоров купли-продажи, а также после того, как мы установили срок для последующего выполнения в соответствии с § 637 Гражданского кодекса Германии, который истек без достижения желаемого результаты, мы имеем право взять дело в свои руки или устранить дефекты самостоятельно и потребовать аванс для этой цели.

Мы имеем право принять необходимые меры или потребовать их принятия третьей стороной за ваш счет и на ваш риск, если вы не выполните свои обязательства, вытекающие из вашей ответственности за дефекты, после того, как мы установили соответствующий льготный период.

Мы выставляем счета за выполненные нами работы по рыночным ценам, принятым третьими лицами.

Мы имеем право в срочных случаях и после консультации с вами выполнять ремонтные работы самостоятельно или поручить их третьей стороне. Мы можем устранить незначительные дефекты без предварительной консультации – во исполнение нашего обязательства минимизировать ущерб – однако это никоим образом не ограничивает вашу ответственность за дефекты. После этого мы можем выставить вам счет за понесенные расходы.

То же самое применяется в случае угрозы неожиданно высоких расходов или при наличии других особых обстоятельств, которые после тщательного учета интересов обеих сторон оправдывают немедленное выполнение ремонтных работ.

5.6 
Если прямо не оговорено иное, гарантийный срок на материальные дефекты и дефекты правового титула составляет три года. Это же относится и к многосменной работе. Гарантийный срок начинается с передачи предмета, доставленного нам или третьей стороне, которую мы назначаем для этой цели, в указанном нами месте получения или использования. Гарантийный срок на приборы, машины, оборудование и предоставленные услуги начинается с даты приемки, указанной в нашем письменном уведомлении о приемке. Если приемка задерживается по причинам, за которые вы не несете ответственности, гарантийный срок составляет три года с даты, когда доставленный товар готов к приемке. Гарантийный срок на здания и строительные материалы регулируется положениями закона. Гарантийный срок на запасные части составляет три года с даты их установки/ввода в эксплуатацию и заканчивается не позднее чем через пять лет после их поставки.

5.7 
Гарантийный срок оборудования/деталей оборудования приостанавливается при проведении переговоров по обоснованию нашей претензии с момента сообщения о дефекте до окончания переговоров или до окончания ремонтных работ.

Если вы доставите товар на замену в рамках вашего обязательства по последующему исполнению, срок исковой давности для поставленной детали возобновится с момента установки/приемки детали. Срок исковой давности для отремонтированных частей начинается с момента окончания/приемки ремонта или установки/новой конструкции отремонтированной части. Это положение не применяется, когда только незначительный дефект поставленной детали может быть устранен путем замены или ремонта без больших затрат времени и денег. Это также не применяется, когда отгрузка взамен или ремонт, несомненно, были жестом ex gratia или мирным урегулированием спора или были предоставлены в интересах продолжения отношений с поставщиком.

Наше согласие на выполненную работу должно быть подано в письменной форме. Однако время, отведенное для приемки, ни при каких обстоятельствах не должно заканчиваться до истечения согласованных сроков давности для уведомления о дефектных товарах или услугах.

6.0 Обеспечение качества, ответственность за качество продукции  


6.1 
Вы должны осуществлять надлежащий контроль качества такого типа и в такой степени, которые соответствуют последнему уровню техники, и подтверждать это нам по запросу. . Вы заключите с нами соответствующее соглашение об обеспечении качества, если мы сочтем это необходимым.

6.2 
Если не согласовано иное, вы должны маркировать поставляемые товары таким образом, чтобы их можно было навсегда идентифицировать как вашу продукцию.

6.3 
Если мы будем нести ответственность за нарушение официальных правил техники безопасности или внутренних или иностранных правил ответственности за качество продукции из-за дефекта нашей продукции, который можно проследить до ваших товаров, мы вправе потребовать от вас возмещения этого ущерба. в той мере, в какой ущерб был причинен продуктами, поставленными вами.

Этот ущерб также распространяется на расходы, связанные с предупредительным отзывом. Мы сообщим вам, насколько это возможно и разумно, о содержании и объеме мер по отзыву, которые должны быть выполнены, и предоставим вам возможность высказать свое мнение.

6.4 
Вы также должны предоставить адекватное страховое покрытие от всех рисков ответственности за качество продукции, включая риск отзыва, и предоставить полис для нашей проверки, если мы этого потребуем.

7.0 Ответственность
Ваши требования о возмещении ущерба в связи с незначительной небрежностью, независимо от юридического обоснования, исключаются. Это исключение ответственности не распространяется на требования о возмещении ущерба в связи с нарушением нами основных договорных обязательств. Он также не применяется в случае причинения вреда жизни, телесным повреждениям и здоровью.

Возмещение убытков в случаях незначительной небрежности при нарушении существенных договорных обязательств и грубой небрежности со стороны простых агентов ограничивается возмещением ущерба, который был предвидим и типичен на момент заключения договора.

Если наша ответственность исключена или ограничена, это также относится к личной ответственности наших сотрудников, представителей и агентов.

8.0 Защищенные промышленные права, бенефициарные права  


8.1 
Вы гарантируете, что все поставки свободны от защищенных промышленных прав третьих лиц и, в частности, что патенты, лицензии или другие защищенные промышленные права, принадлежащие третьим лицам, не нарушаются. доставки и использования доставленных товаров.

8.2 
В случае нарушения этих обязательств вы освобождаете нас и наших клиентов от любых нарушений прав промышленной собственности, а также несете все расходы, понесенные нами в связи с этим; это обязательство также распространяется на расходы на возможные судебные иски и действия по отзыву. Ваше обязательство возмещения ущерба распространяется на все расходы, неизбежно понесенные нами в результате претензий третьих лиц.

8.3 
Если использование в соответствии с договором поставленных товаров/предоставленных услуг нарушает охраняемые промышленные права третьих лиц, вы обязаны – независимо от других ваших договорных обязательств – обеспечить за свой счет от стороны, имеющей право использовать право промышленной собственности наше право на неограниченное использование в соответствии с договором поставленных товаров/предоставленных услуг без каких-либо дополнительных затрат для нас.

Вы также имеете право изменить части вашей поставки/услуги, затронутые правами на промышленную собственность, таким образом, чтобы они были удалены из охраняемой области, но, тем не менее, соответствовали существующим договорным положениям, заключенным между вами и нами.

8.4 
Мы имеем право, если ваши усилия по соблюдению требований раздела 8.3 не увенчались успехом, после консультации с вами и в течение промежуточного периода не более шести месяцев получить от стороны, имеющей право на эти права, разрешение на использование доставленного соответствующие товары и услуги за ваш счет.

Если все усилия, описанные в разделах 8.3 или 8.4, не увенчаются успехом, вы уберете оборудование и вернете наш платеж плюс проценты по обычной банковской процентной ставке. Мы оставляем за собой право предъявлять дальнейшие претензии по закону.

9.0 Прекращение производства
Вы должны немедленно уведомить нас в письменной форме, если вы намерены изменить или прекратить производство. В случае прекращения производства вы должны обеспечить, чтобы материалы, до сих пор поставленные нам, могли быть доставлены в течение как минимум девяти месяцев после вашего уведомления.

10.0 Частичная недействительность
Если отдельные части настоящих Общих условий закупок станут юридически недействительными, это не повлияет на действительность остальных положений.

11.0 Передача заказов только с нашего согласия, запрет уступки, право зачета и удержания платежей, передача договора, изменение названия компании или их основных частей третьим лицам. Вы будете нести ответственность как солидарный должник, если это согласие будет предоставлено.

11.2 
Вы не имеете права без нашего предварительного письменного согласия переуступать – полностью или частично – вашу дебиторскую задолженность, причитающуюся от нас, или требовать ее взыскания третьей стороной. Это согласие считается предоставленным в случае расширенного сохранения права собственности.

Если вы уступите дебиторскую задолженность от нас третьей стороне без нашего согласия, эта уступка, тем не менее, будет действительной. Затем мы можем произвести оплату по нашему выбору вам или третьему лицу в полном объеме выполнения обязательств.

11.3 
Вы можете вычитать только ту дебиторскую задолженность, которая не оспаривалась или была установлена ​​судом.

11.4 
Вы имеете право удерживать платежи только в том случае, если они относятся к одним и тем же договорным отношениям.

11.5 
Вы должны немедленно сообщать нам о любой передаче контракта, требуемой по закону , и о каждом изменении названия вашей компании.

12.0 Прекращение платежей, неплатежеспособность
В случае прекращения вами платежей, назначения временного управляющего в деле о несостоятельности или возбуждения производства по делу о несостоятельности в отношении ваших активов или чека или переводного векселя мы имеем право расторгнуть договор или расторгнуть договор полностью или частично с немедленным вступлением в силу и без предварительного уведомления, без каких-либо претензий к нам. Если мы расторгнем договор, услуги, оказанные до этого времени, будут выставлены в счет только по ценам, согласованным в договоре, в той мере, в какой мы можем использовать их по назначению. Понесенные нами убытки учитываются при окончательном расчете.

13.0 Место исполнения
Если не оговорено иное, местом исполнения обязательства по доставке является выбранный нами адрес доставки или место использования; местом исполнения для обеих сторон всех остальных обязательств является Barskamp. Риски случайной потери и случайного ухудшения не переходят к нам до тех пор, пока не произойдет приемка или передача в месте исполнения.

14.0 Юридическое место
Единственным юридическим местом для всех настоящих и будущих требований, вытекающих из деловых отношений с предпринимателями, включая требования, связанные с чеками, является Люнебург. Однако мы оставляем за собой право предъявлять претензии в любом другом уполномоченном юридическом месте.

15.0 Дополнительный закон
Право Федеративной Республики Германии должно применяться в дополнение к настоящему договору, за исключением Соглашения ООН о Законе о закупках от 11.04.1980.

Главная — Nordex SE

ЗАПУСК N175/6. X

КАРЬЕРА

ДЕЛЬТА4000

0104

Новости компании

| Новости компании

Доступны два новых анализа жизненного цикла портфеля продуктов Delta4000  

Nordex Group принимает во внимание различные экологические аспекты, такие как выбор материалов и возможность вторичной переработки, уже на этапе проектирования ветряных турбин, а также во время их строительства, установки, обслуживания и переработки/восстановления. Чтобы оценить воздействие нашей продукции на окружающую среду и определить возможности для дальнейшей оптимизации, Nordex Group проводит Life […]

Подробнее

| Новости компании

Опубликован отчет об устойчивом развитии за 2022 год

Благодаря неустанной приверженности наших коллег из Nordex Group в 2022 году мы снова смогли внести важный вклад в то, чтобы оставить эпоху ископаемого топлива позади. Вместе мы запустили многочисленные инициативы в области устойчивого развития и в то же время расширили долю рынка нашей компании в сложных экономических условиях. В рамках нашей «Стратегии устойчивого развития до 2025 года» […]

Подробнее

| Отношения с инвесторами, право голоса

Nordex SE: выпуск в соответствии со статьей 40, разделом 1 WpHG [Закон Германии о торговле ценными бумагами] с целью распространения по всей Европе

| Связи с инвесторами, право голоса

Nordex SE: выпуск в соответствии со статьей 40, разделом 1 WpHG [Закон Германии о торговле ценными бумагами] с целью распространения по всей Европе

| Отношения с инвесторами, право голоса

Nordex SE: выпуск в соответствии со статьей 40, разделом 1 WpHG [Закон Германии о торговле ценными бумагами] с целью распространения по всей Европе

Просмотреть все

0204

О Nordex Group

О Nordex Group (EN)

Нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить контент с YouTube.

Всегда разрешать YouTube

ПО СОСТОЯНИЮ: 05/2023

Являясь одним из крупнейших в мире производителей ветряных турбин, Nordex Group предлагает высокопроизводительные и экономичные ветряные турбины, которые обеспечивают долгосрочное и экономичное производство электроэнергии за счет энергии ветра во всех географических и климатических условиях.

Узнать больше

0304

Ассортимент продуктов NXG

Серия Delta4000 | Platform Video (EN)

Нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить контент с YouTube.

Всегда разрешать YouTube

ОТ: 10/2022

ОЗНАКОМЬТЕСЬ С СЕРИИ DELTA4000

С платформой Delta4000 группа Nordex опирается на проверенную технологию серийного производства. Мы взяли базовую конструкцию Delta Generation и перенесли ее на классы 4, 5 и 6 МВт+ с помощью концептуальных адаптаций, повышающих производительность. В то же время мы следили за затратами на производство электроэнергии, которые соответственно снижались.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *