Где может работать лингвист переводчик: Профессия лингвист | Университет СИНЕРГИЯ

Лингвист и переводчик в чем разница?

Лингвист и переводчик иногда рассматриваются как представители сходных специальностей, поскольку они оба работают с языком. Но сами они коллегами друг друга не назовут. Впрочем, коллегой переводчика лингвист может стать, но лишь если перейдет в эту профессию. В то же время у переводчика просто стать лингвистом не получится.

Переводчик, как понятно по самому слову, просто-напросто переводит материалы с одного языка на другой. Лингвист — это ученый, исследователь, которому по должности положено писать монографии и сначала освоить научные знания, а затем создавать новые. Более того, существует математическая лингвистика, в рамках которой нужно знать математику! Точности ради, представители остальных направлений лингвистики математику все же не сдают.

Чем заняты лингвисты

Лингвисты изучают нюансы языка. Они могут исследовать испанский или арабский, а также заниматься компаративистикой, сравнивая два языка (испанский с итальянским). Некоторые ученые пытаются раскрыть закономерности функционирования языка в целом (к примеру, отыскать черты, характерные для глаголов во всех либо многих языках или то же существительных).

Легендарное направление лингвистики — изучение мертвых языков или расшифровка письменности, ключа к которой нет. Так, выдающийся российский исследователь Конорозов расшифровал письмо знаменитой народности майя, даже не побывав в местности, где они жили (он ее все же посетил, но гораздо позже).

Чем заняты переводчики

Переводчик берет некий текст и перекладывает его на другой язык, стараясь получить на выходе эквивалентный материал, отвечающий целям заказчика. На роль ученого он не претендует, его деятельность носит сугубо практический, прикладной характер.

Стоит отметить, что лингвист автоматически переводчиком не станет, если забросит свои манускрипты и решит отправиться в коммерцию. Ему придется осваивать тонкости ремесла, хотя знание языка ускорит процесс.

Наше бюро переводов — специализированная организация, в штате которой состоят переводчики, готовые выполнить перевод как с английского, так и с других языков. Сотрудники нашего бюро обладают требуемой квалификацией и значительным опытом и смогут точно передать на требуемом языке материал заказчика.

← Назад в блог

Наши преимущества:

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Выберите переводчика

СтранаРоссияАзербайджанАргентинаАрменияБелоруссияВенгрияИранИталияКазахстанМалайзияМонголияСловенияТуркменистанУкраина

ГородМоскваСанкт-ПетербургАстанаАшхабадБакуБарнаулБелгородБудапештБуэнос-АйресВладивосток ВоронежГеленджикГомельЕкатеринбургЕреванИвановоИркутскЙошкар-ОлаКазань КалининградКиевКраснодарКуала-ЛумпурЛуковицаЛьвовМинскМоскваМурманскНижний НовгородНовороссийскНовосибирскОдессаОмскОрелПермьРостов-на-ДонуРязаньСамараСанкт-ПетербургСимферопольСлуцкСочиСтавропольТегеранТольяттиТриестТюменьУлан-БаторУлан-УдэУфаХабаровскЧелябинскЧитаЯлта

Любой тип переводаПоследовательныйПисьменныйСинхронный

Любой языкАнглийскийРусскийАзербайджанскийАлбанскийАмхарский / ЭфиопскийАрабскийАрмянскийБашкирскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВенгерскийВьетнамскийГолландский/ НидерландскийГреческийГрузинскийДатскийИвритИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийКазахскийКаталонскийКиргизскийКитайскийКорейскийКхмерскийЛаоскийЛатыньЛатышскийЛитовскийМалайзийскийМолдавский/РумынскийМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПерсидский/Фарси ПольскийПортугальскийСанскритСербскийСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТурецкийТуркменскийУзбекскийУкраинскийУрдуФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЧерногорскийЧешскийШведскийЭстонскийЯпонский

Т.
Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара

  • Анг
  • Рус
У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва

  • Анг
  • Рус
Н. Жанна

Письменный

Москва

  • Анг
  • Рус
Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва

  • Анг
  • Пор
  • Рус
  • Фра
У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург

  • Анг
  • Рус
Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва

  • Исп
  • Рус
Ч.
Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва

  • Анг
  • Рус
Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва

  • Анг
  • Рус
  • Фра

Другие переводчики

Образовательные программы: Перевод и межкультурная коммуникация

Гид-переводчик
Гид-переводчик – это специалист, осуществляющий сопровождение туристической группы или отдельного человека во время туристического путешествия или прогулки, рассказывая о культурных и исторических достопримечательностях или об окружающей местности на языке, который знает сопровождаемая группа или человек. Гид-переводчик должен обладать знаниями местности, культуры, традиций и стиля жизни той страны или той местности, по которой он специализируется. Ему необходимы хотя бы базовые знания по истории.
В то же время гид-переводчик должен знать один или несколько иностранных языков. В обязанности данного специалиста может входить: Предоставление туристам полной информации о рассматриваемом объекте; Обеспечение точного перевода информации о памятниках старины, архитектурных сооружениях и объектах рассмотрения; Знакомство туристов с правилами обслуживания на авиалайнерах, туристических суднах в транспортных средствах; Подготовка материалов, используемых во время экскурсий или прогулок; Разработка техник экскурсионных рассказов и ответов на вопросы во время экскурсий. Основными местами работы гидов-переводчиков являются туристические фирмы и агентства, музеи и картинные галереи, исторические памятники (например, соборы или церкви). При этом, все большее число специалистов предпочитают работать «вне фирм», предоставляя персональные услуги по организации и проведению нестандартных и нетипичных экскурсионных программ.
Компьютерный лингвист
Компьютерный лингвист – это специалист, занимающийся разработкой алгоритмов распознавания текста и звучащей речи, синтезом искусственной речи, созданием систем семантического перевода и самим развитием искусственного интеллекта. Самое большое направление в компьютерной лингвистике связано с Big Data. Ведь существуют огромные корпуса текстов типа новостных лент, из которых нужно вычленять определенную информацию — например, выделять инфоповоды или затачивать RSS под вкусы определенного пользователя. Поскольку сегодня теоретическая лингвистика очень часто опирается на компьютерные инструменты, лингвисты, сочетающие знания в области теории языка и компьютерной лингвистики, пользуются большим спросом. Кроме того, компьютерные лингвисты востребованы как в научных учреждениях, так и в коммерческих компаниях — в том числе в компаниях Яндекс, Mail.Ru, ABBYY и др.
Лингвист
Лингвист (языковед) — это специалист по лингвистике (языкознанию, языковедению), предметом исследования которого являются история образования и развития языков, их структура и характерные особенности. Это специалист, разбирающийся в истории образования и эволюционировании языков, их структур и характерных особенностей. Работа лингвиста включает в себя самые разнообразные функции и зависит от места работы: в научно-исследовательской сфере: составление словарей, справочников, разработка научно-технической и специальной терминологии, совершенствование алфавита и орфографии, научные исследования в области фонетики, морфологии, синтаксиса, изучение диалектов и разговорного языка; в преподавательской сфере: обучение лингвистики и конкретному языку; в переводоведении: осуществление устных и письменных переводов. В настоящее время лингвисты востребованы в сфере информационных технологий, средствах массовых коммуникаций, связях с общественностью и рекламе. Лингвист может построить карьеру и в научной области, добившись успеха в исследовательских разработках или повышения по административной линии.
Литературный переводчик
Литературный переводчик – это специалист, который осуществляет перевод художественных произведений и художественных текстов с языка оригинала, стараясь сохранить и передать неповторимый стиль автора. Перевод художественной литературы кардинально отличается от остальных видов. Главным принципом художественного перевода является доминирование поэтической коммуникативной функции. Это означает, что кроме донесения читателю информации, литературный перевод текста несет эстетическую функцию. Созданный в произведении художественный образ призван оказать влияние на читателя, так что специалисты литературного перевода должны учитывать подобную особенность текста. Именно поэтическая направленность в переводе художественных текстов отличает данный вид перевода от информативного вида. Перевод художественных текстов включает в себя: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и гибкого подхода. Как правило, литературные переводчики работают в бюро переводов, в книжных издательствах или ведут частную практику.
Менеджер по межкультурной коммуникации
Менеджер по межкультурной коммуникации – это специалист, не только владеющий иностранным языком, но и компетентный в актуальных вопросах межкультурной коммуникации, знающий об особенностях разнообразия культурного восприятия мира, что обеспечивает успешное ведение бизнеса с иностранными партнерами, а также предотвращение кросс-культурных конфликтов. Сегодня большинству международных компаний, предприятий туристического бизнеса, международных отделов органов власти и крупных предприятий и организаций, отделов по связям с общественностью необходимы специалисты, не только профессионально владеющие несколькими иностранными языками, но и способные обеспечить эффективность международных и межкультурных контактов. Поэтому в ближайшие годы востребованность среди менеджеров по межкультурным коммуникациям будет только расти.
Письменный переводчик
Письменный переводчик – это специалист, который занимается письменным переводом научной, экономической, технической, юридической или информации иного вида. К видам технического перевода относятся полный письменный перевод (главная форма технического перевода), реферативный перевод (происходит сжатие содержания переводимого текста), аннотационный перевод, перевод заголовков и устный технический перевод (например, для обучения сотрудников работе на иностранном оборудовании). В свою очередь, юридический или экономический перевод может быть использован для обмена профессиональными сведениями, связанными с социально-политическими, экономическими и культурными особенностями страны.
В зависимости от того какая тематика и содержание имеются в исходном тексте, и преобладает в самом переводе, переводчик ставит перед собой одну из двух возможных задач: или дословно перевести текст; или сделать перевод доступным для легкого прочтения. Письменные переводчики могут работать как в частных компаниях, так и в государственных структурах, например, в министерстве иностранных дел, в посольствах, представительствах России за рубежом и т.д. Они могут заниматься переводом технической, правовой, художественной литературы, деловых документов. Часто работа переводчика не ограничивается переводом отдельных, не связанных между собой материалов. Он может участвовать в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.
Устный переводчик

Устный переводчик – это специалист, который умеет не просто перевести речь или текст с одного языка на другой, но и интерпретировать сообщение в определенном контексте с особенностями лексики текста и речи диктора. В зависимости от направления переводчик может выполнять следующие должностные обязанности: Выполнять в установленные сроки устные полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдая установленные требования в отношении научных и технических терминов и определений; Существует два типа устных переводчиков – последовательные и синхронные. Последовательный переводчик незаменим на деловых переговорах, на мероприятиях где часть участников говорит на одном языке, а часть – на другом. В таких случаях оратор произносит свою речь с небольшими остановками, чтобы переводчик мог сформулировать фразу на языке слушателей. Синхронный перевод – наиболее трудный вид перевода. Выполняется такой перевод с помощью специализированной техники для синхронного перевода. Синхронист должен владеть иностранным языком едва ли не лучше, чем своим родным. Сложность профессии заключается в необходимости быстро понимать и переводить услышанное, а порой и говорить одновременно с выступающим. Наиболее ценятся специалисты, умеющие строить грамотные и информативные предложения, не допускающие пауз в своей речи.

Вакансии в области лингвистики: карьера, уровень заработной платы и требования

Имед Бушрика, доктор философии
, главный специалист по данным и руководитель отдела контента

Язык является фундаментальным элементом человеческого взаимодействия и обладает особой способностью объединять людей. Во все более глобализированном и разнообразном мире знание различных языков и навыки общения важны как никогда. В стремлении улучшить общение на международном уровне приложения для изучения языка становятся все более востребованными. Кроме того, прогнозируется, что возможности трудоустройства устных и письменных переводчиков вырастут на 24% в период с 2020 по 2030 год (BLS, 2022).

Тем не менее, достижение карьерных целей в области лингвистики может быть полезным, особенно с учетом различных вакансий, доступных в этой области. В этой статье, начиная с профессий лингвиста, писателя или логопеда, подробно обсуждаются некоторые из самых популярных профессий в области лингвистики, их средняя заработная плата и необходимые полномочия для каждой карьеры.

Кроме того, эта статья также направлена ​​на предоставление соответствующей информации о других должностях, где степень лингвистики может оказаться полезной. Если вы новый выпускник и хотите начать карьеру, то это должно послужить хорошим ресурсом для подробного обсуждения получения степени лингвиста и карьерных путей, к которым она ведет.

Лингвистика Вакансии Содержание
  1. Что такое лингвистика?
  2. Лингвистические навыки, которые ищут работодатели
  3. Самые популярные вакансии в области лингвистики
  4. Другие профессии, в которых может быть полезна лингвистика
  5. Где найти работу в области лингвистики
  6. Требования для поступления и прохождения курса лингвистики
  7. Лучшие учебные заведения для получения степени лингвиста

Что такое лингвистика?

Проще говоря, лингвистика — это изучение языковой структуры, использования и контекста (Университет Аризоны, без даты). В более широком смысле он предлагает три вида знаний, относящихся к языку, а именно общие идеи, теоретические модели и анализ языковых систем (Hudson, 2004).

Другой способ описать лингвистику состоит в том, что она рассматривает природу языка, используемого в общении. Помимо изучения того, как правильно говорят и пишут на определенных языках, лингвисты также определяют общие для них элементы и свойства. Кроме того, лингвистика включает в себя изучение языковых вариаций и того, как они меняются с течением времени. Он также рассматривает способы обработки и хранения речи мозгом, особенно у детей.

Лингвистика состоит из следующих подобластей:

  • Фонетика – Изучение звуков речи.
  • Фонология – Изучение закономерностей и систем звуков речи.
  • Морфология – Изучение структуры или формы слова.
  • Синтаксис – Изучение структур предложений.
  • Семантика – Изучение значений слов и отношений.
  • Прагматика – Изучение языка в контексте.

Хотя многие люди до сих пор не знакомы с тем, что такое лингвистика по своей сути, это постоянно развивающаяся область. Он оказывает все большее влияние на различные области, включая образование, философию, психологию, социологию, искусственный интеллект и другие области информатики. Таким образом, студенты, интересующиеся лингвистикой, могут выбирать между различными карьерными путями, включая те, которые будут обсуждаться в этой статье.

Лингвистические навыки Работодатели ищут

В лингвистике студентов учат тому, как развивается язык и как анализировать его на основе того, как он используется. Лингвистов учат читать между строк, так сказать. Студенты-лингвисты учатся эффективным навыкам расшифровки, поскольку они могут контекстуально понимать язык во время разговора. Кроме того, лингвисты способны анализировать язык и критиковать его на основе связанных теорий и идей, таких как литературное определение образов. Кроме того, лингвисты знают о различных способах и форматах представления лингвистических данных.

Студенты факультета лингвистики также приобретают следующие навыки, которые многие работодатели сочтут ценными:

  • Выдающиеся устные и письменные коммуникативные навыки
  • Методы количественных и качественных исследований
  • Владение широким спектром языков и методов анализа данных
  • Точный сбор, интерпретация и управление данными
  • Решение проблем и критическое мышление, отточенные языковым анализом
  • Достаточные ИТ-навыки

Обладая этими навыками в рукаве, выпускники факультетов лингвистики могут претендовать на различные рабочие места и профессии, требующие специализированных языковых и коммуникативных приложений. Оттачивая свои технические ноу-хау, они, безусловно, могут достичь своих карьерных целей.

Вакансии в области лингвистики обычно доступны в таких областях, как образование, коммуникации, маркетинг, карьера в библиотечном деле и связи с общественностью. Выпускники курса лингвистики, скорее всего, найдут отличные возможности для карьерного роста у различных работодателей, в том числе у следующих:

  • Образовательные учреждения
  • Средства массовой информации
  • Компании по связям с общественностью и маркетингу
  • Издательские организации
  • Юридические фирмы
  • Исследовательские и исследовательские фирмы
  • Телекоммуникационные и ИТ-фирмы
  • Правительственные и неправительственные организации
  • Консультационные фирмы, такие как человеческие ресурсы, управление и инвестиции

Самые популярные вакансии в области лингвистики

В 2019 годуглобальная индустрия лингвистических услуг оценивалась в 49,6 млрд долларов (Mazareanu, 2019). Неудивительно, что выпускникам доступно множество лингвистических профессий, в большинстве из которых они будут непосредственно демонстрировать свои лингвистические знания и навыки. Тем не менее, выпускники факультета лингвистики также могут претендовать на работу за пределами отрасли языковых услуг как таковой, например, в области компьютерного программирования, в зависимости от их индивидуальных способностей.

Источник: Statista

Самые популярные вакансии, непосредственно связанные со степенью лингвиста:

1. Лингвист

Первой в списке стоит профессия, основанная на самой лингвистике. Ожидается, что прикладные лингвисты умеют применять лингвистику не только в области языка, но и в социологии, философии, экспериментальном дизайне и даже в компьютерном программировании (Wei, 2003).

Как профессионалы, имеющие дело с языками, часто ожидается, что они будут интерпретировать, переводить и анализировать материалы и документы как минимум на двух разных языках. Лингвисты работают как в государственном, так и в частном секторе. Лингвисты могут потребоваться в области перевода, криминалистики и даже в армии.

Чтобы стать лингвистом, нужно иметь как минимум степень бакалавра. Они также должны продемонстрировать владение языками, используемыми в работе. По данным Бюро статистики труда США, средняя годовая зарплата лингвистов составляет 80 170 долларов.

2. Лексикограф

Проще говоря, лексикограф — это лингвист, который составляет словари. Таким образом, у них есть естественное очарование слов и их значений. Лексикографы также документируют, как значения слов меняются и развиваются с течением времени. Работа лексикографа включает в себя написание, редактирование и составление словарей как для онлайновых, так и для печатных изданий.

Чтобы стать лексикографом, необходимо иметь как минимум степень бакалавра по специальности лингвистика или английский язык. Лексикографам, которые будут составлять словари для учащихся, может потребоваться сертификат и опыт преподавания английского языка (ELT). Средняя годовая зарплата лексикографов составляет 29 818 долларов.

3. Профессор лингвистики

Выпускники, изучающие лингвистику, часто выбирают академию. Профессионалы, преподающие на университетском уровне, обычно присоединяются к отделениям лингвистики, коммуникации, речи, английского языка, философии, литературы, антропологии и различным отделениям иностранных языков.

Специалисты в области лингвистики, которые хотят преподавать в университете, часто должны иметь степень магистра или доктора философии. В некоторых случаях также требуется сертификат профессионального преподавателя.

Зарплата профессоров лингвистики широко варьируется в зависимости от многолетнего опыта и типа учебного заведения, в котором они преподают. В среднем младшие преподаватели могут зарабатывать от 42 700 до 52 500 долларов в год. Между тем, старший профессор может рассчитывать на получение до 81 738 долларов в год.

4. Судебный лингвист

Работа судебного лингвиста необходима для раскрытия определенных преступлений. Судебные лингвисты анализируют экстренные вызовы, сообщения с угрозами и даже предсмертные письма. Они также занимаются идентификацией авторов и юридическими вопросами, такими как споры о товарных знаках. Судебные лингвисты также могут работать с такими агентствами, как Федеральное бюро расследований (ФБР) и Центральное разведывательное управление (ЦРУ), для решения вопросов национальной безопасности.

Чтобы стать судебным лингвистом, соискатель обычно должен иметь степень бакалавра, магистра и доктора философии в области лингвистики. Они также должны обладать достаточными юридическими знаниями. Судебный лингвист в США может зарабатывать от 43 000 до 126 000 долларов в год.

5. Технический писатель

Выпускники факультета лингвистики, которые устраиваются на работу техническим писателем, обычно тесно сотрудничают с разработчиками программного обеспечения, графическими дизайнерами, дизайнерами пользовательского опыта и тестировщиками программ, среди прочих технических или цифровых должностей. Основная роль технических писателей заключается в сборе информации, планировании и выполнении документации. Технические писатели создают все, что угодно, от руководств, материалов для делового общения и технических документов. Материалы, которые они создают, предназначены для информирования потребителей о программном обеспечении, продукте или услуге.

Вакансии технических писателей доступны не только обладателям степени в области лингвистики. Те, кто закончил программу бакалавриата в области коммуникаций, журналистики, английского языка, информатики или информационных технологий (ИТ), которые имеют знания и навыки письма, также могут претендовать на такую ​​​​работу. Также ожидается, что технические писатели умеют пользоваться офисными приложениями Microsoft Office и Adobe. Их зарплаты варьируются от 45 000 до 91 000 долларов в год.

6. Компьютерный лингвист

Еще одна работа для лингвистов в сфере высоких технологий, которая сочетает моделирование и анализ естественного языка с вычислительными процессами. Компьютерные лингвисты преодолевают разрыв между машиной и языком. Они могут помочь решить проблемы в таких областях, как обработка документов, компьютерное изучение языков, искусственный интеллект и интерфейс на естественном языке.

Прежде чем стать компьютерным лингвистом, необходимо получить степень магистра компьютерной лингвистики или другой связанный с ней курс, например, информатику. Также часто требуются достаточные знания в области программирования.

Компьютерные лингвисты нанимаются производителями программного обеспечения, крупными компаниями и другими учреждениями в сфере технологий. Они могут получать среднюю годовую зарплату в размере 88 437 долларов.

7. Тренер по акценту

Тренеры по акценту, также называемые репетиторами по диалекту, по сути являются тренерами по актерскому мастерству, которые сосредотачиваются на обучении актеров определенному акценту. Они также могут работать с режиссерами, продюсерами и актерами над созданием совершенно нового акцента, полученного из выдуманного диалекта.

Выпускники факультета лингвистики часто преуспевают в качестве тренеров по акценту, поскольку работа требует большего, чем просто обучение тому, как говорить с определенным акцентом. Это также включает в себя разрушение речевых моделей и их воспроизведение. Таким образом, языковой анализ также имеет значение. Кроме того, тренеры по акценту могут также обучать людей за пределами индустрии развлечений, которые просто хотят выучить (или разучить) акцент.

Помимо диплома по лингвистике, для того, чтобы стать тренером по акценту, может потребоваться опыт преподавания и актерское мастерство. Средняя заработная плата колеблется от 15 до 350 долларов в час.

Источник: QS Top Universities

Другие профессии, в которых может быть полезна лингвистика

Обладая дополнительными знаниями и подготовкой, выпускники факультетов лингвистики и специалисты могут также добиться успеха в других потенциальных карьерах, таких как:

1. Переводчик или Переводчик

Некоторые могут подумать, что лингвисты — это люди, говорящие на разных языках и обычно работающие переводчиками для важных людей и организаций. Однако более точным для них будет термин «полиглоты». Действительно, некоторые лингвисты могут быть полиглотами, но лингвистика выходит за рамки изучения разных языков.

Лингвисты, которые также являются полиглотами, могут стать успешными переводчиками. Они нужны везде, от государственных и негосударственных структур до частных компаний.

Помимо наличия степени лингвиста, письменные и устные переводчики часто должны иметь достаточные знания о бизнесе или отрасли, в которой они будут участвовать. Естественно, они должны свободно владеть языками, на которых они будут переводить и интерпретировать. Средняя зарплата переводчиков составляет от 10 000 до 69 000 долларов в год.

2. Копирайтер

Копирайтеры создают контент для самых разных отраслей и средств массовой информации, таких как веб-сайты и рекламные материалы. Материалы должны быть привлекательными для читателей и должны побуждать их к действию, например, к покупке продукта или поддержке какого-либо дела. Лингвисты могут хорошо работать в качестве копирайтеров, поскольку они лучше осведомлены о правильной формулировке и структуре для использования в тексте.

Вакансии копирайтеров часто открыты для всех, кто имеет достаточное понимание и знания в области копирайтинга, но предыдущий опыт и соответствующее образование могут помочь кандидату при подаче заявления. По данным Glassdoor, средняя годовая зарплата копирайтера по стране составляет 56 263 доллара.

3. Редактор

Выпускники факультета лингвистики понимают правильную структуру и нюансы языка. В результате они, как правило, внимательно следят за ошибками в документах и ​​письме других людей. Они могут начать с должности помощника редактора, а затем стать старшим редактором. Они могут найти редакционную работу в издательских компаниях и организациях СМИ.

Редакторы могут иметь высшее образование в области лингвистики, английского языка или журналистики. Средняя зарплата редакторов в США колеблется от 37 000 до 85 000 долларов в год.

4. Логопед или логопед

Поскольку лингвисты хорошо разбираются в языках и в том, как на них следует говорить, они могут претендовать на работу логопедом или логопедом. Тем не менее, эта работа может потребовать, чтобы кандидат имел некоторое медицинское образование и опыт.

В США, например, логопеды должны получить степень магистра патологии языка и речи, помимо степени бакалавра. Они также должны пройти лицензионные требования и экзамен. В некоторых случаях также требуется сертификат преподавателя. Средняя годовая зарплата логопедов или патологов составляет $57,9.22.

5. Английский язык для преподавателей иностранного или второго языка

Английский язык является наиболее распространенным языком в мире, включая носителей и не носителей языка (Ethnologue, n.d.). Вот почему существует множество возможностей преподавания английского языка в США и за их пределами. Фактически, по состоянию на 2018 год доход рынка изучения английского языка составил 8,99 миллиарда долларов. Студенты, изучающие английский язык как иностранный, также разбросаны по всему миру, причем в 2018 году наибольшая доля приходится на Великобританию9.0004

Выпускники факультета лингвистики имеют преимущество, если хотят преподавать английский как иностранный или второй язык, но от них все равно может потребоваться пройти дополнительное обучение и сертификацию. Среди сертификатов для обеспечения безопасности — сертификация преподавания английского языка как второго или другого языка (TESOL). Средняя национальная зарплата учителей ESL (английский как второй язык) в США составляет 48 534 доллара в год.

Источник: Statista

Где найти работу в области лингвистики

Судя по наличию широкого спектра карьерных возможностей для выпускников факультетов лингвистики и специалистов, легко сказать, что область лингвистики действительно разнообразна. Существуют различные ресурсы, на которых можно найти качественные карьерные возможности в области лингвистики, некоторые из которых следующие:

  • Ассоциация компьютерной лингвистики
  • Центр занятости Лингвистического общества Америки (LSA)
  • Список лингвистов
  • ZipRecruiter
  • Monster.com
  • Действительно.com
  • Glassdoor.com

Университетские бюллетени и веб-сайты также могут рекомендовать вакансии для своих выпускников. Сайты профессиональных социальных сетей, такие как LinkedIn.com, также могут быть надежным источником вакансий.

Требования для поступления и сдачи курса лингвистики 

Любой, кто хочет продолжить карьеру в области лингвистики, должен сначала получить степень лингвиста. В разных вузах разные требования к поступающим. Однако, как правило, для поступления на программу бакалавриата по лингвистике требуется аттестат о среднем образовании. Кроме того, поскольку этот курс в основном посвящен языку, соискателя могут попросить представить образец письма. Также обычно требуются доказательства сдачи языковых экзаменов

Например, факультет лингвистики Вашингтонского университета предпочитает, чтобы основные кандидаты в области лингвистики имели совокупный средний балл не ниже 2,50. Тем не менее, он также принимает студентов, которые соответствуют минимальным требованиям, в том числе:

  • Минимум один год курсовой работы на иностранном языке или балл первого года обучения на вступительном экзамене по иностранному языку. Их оценка должна быть не ниже 2.0 на языковом курсе третьей четверти.
  • Завершение обязательного вводного курса лингвистики.
  • Завершение дополнительного курса количественных и символьных рассуждений (Q/SR).
  • Завершение курса письма или второго курса композиции.
  • Минимальный балл 2.50 на письменных курсах и курсах Q/SR и 2.0 на других курсах.

Стандарты прохождения курса лингвистики также варьируются от одного учебного заведения к другому. Это также будет зависеть от того, выбирает ли студент лингвистику в качестве основной или дополнительной. Для справки возьмем, к примеру, степень бакалавра искусств в области лингвистики Университета Айовы. Программа требует, чтобы студент прошел курс старого языка или истории языка, а также следующие курсовые работы:

  • Введение в языкознание
  • Артикуляционная и акустическая фонетика
  • Синтаксический анализ
  • Фонологический анализ
  • Курсы по выбору, выбранные и рекомендованные консультантом

Лучшие учебные заведения для получения степени в области лингвистики

Студенты, которые рассматривают возможность карьеры в области лингвистики, хотели бы знать, какие учебные заведения специализируются на этой дисциплине. Неудивительно, что, судя по последнему рейтингу QS World University Rankings for Linguistics, большинство лучших вузов по этому предмету расположены в англоязычных странах: США, Великобритании, Канаде и Австралии.

Рейтинг возглавляет Массачусетский технологический институт (MIT). Массачусетский технологический институт, расположенный в Кембридже, штат Массачусетс, США, предлагает курсы лингвистики как для студентов, так и для выпускников. Для программы бакалавриата студенты могут выбрать лингвистику в качестве основной или дополнительной. Они также могут выбрать HASS (гуманитарные науки, искусство и социальные науки).

Следующим в рейтинге идет Массачусетский университет в Амхерсте. UMASS, также расположенный в Массачусетсе, предлагает программы бакалавриата и магистратуры по лингвистике. Они также предоставляют программы сертификации, такие как Сертификат по TESOL и Сертификат по американской английской лингвистике.

Третьим в списке является Эдинбургский университет Великобритании. Университет предлагает программы бакалавриата, магистратуры и аспирантуры по лингвистике и английскому языку.

Источник: Рейтинг университетов мира QS

Является ли лингвистика подходящей для вас карьерой?

Студенты, решившие изучать лингвистику, получают ценные навыки, которые дают им конкурентное преимущество на рынке труда, независимо от того, претендуют они на работу, непосредственно связанную с курсом, или нет. Лингвистика учит студентов мыслить критически и применять аналитические рассуждения, которые могут быть полезны на различных должностях во многих отраслях.

Если у вас есть врожденное увлечение языком, и оттачивание и развитие вашего интереса кажется вам привлекательным, то лингвистика, скорее всего, окажется подходящей карьерой. Надеемся, что с помощью этого руководства вы смогли получить некоторое представление о том, какова жизнь после окончания колледжа после получения этой степени и подходит ли вам карьера в области лингвистики.

 

Литература:

  1. Этнолог. (н.д.). Какой самый распространенный язык? Этнолог: языки мира .
  2. Бюро трудовой статистики. (2022). Справочник по профессиональным перспективам. Бюро трудовой статистики.
  3. Стеклянная дверь (2020 г.). Зарплата копирайтера. Glassdoor.com .
  4. Стеклянная дверь (2020 г.). Заработная плата учителей ESL. Glassdoor.com .
  5. Хадсон, Р. (2004). Зачем образованию нужна лингвистика (и наоборот) . Журнал лингвистики, 40 (1), 105-130. https://doi.org/10.1017/S0022226703002342
  6. LSA (без даты). Лингвистика как профессия. Вашингтон, округ Колумбия: Лингвистическое общество Америки.
  7. Маколей, М. и Сиретт К. (nd). Зачем нужна специальность «Лингвистика» (и чем занимается лингвист)? Вашингтон, округ Колумбия: Лингвистическое общество Америки.
  8. Мазаряну, Э. (2019, 9 августа). Объем мирового рынка лингвистических услуг в 2009-2021 гг. Статистика .
  9. Мазаряну, Э. (2019, 2 декабря). Распределение по странам студентов, изучающих английский язык как иностранный в 2018 году .  Статист.
  10. MIT (без даты). Лингвистика Массачусетского технологического института. Кембридж, Массачусетс: Массачусетский технологический институт.
  11. Редакторы AGCAS (2019 г.). Лингвистика. Перспективы.
  12. Редакторы AGCAS (февраль). Профиль работы: Лексикограф .   Перспективы .
  13. Редакторы AGCAS (без даты). Переводчик профиля работы. Перспективы .
  14. лучших университетов (2019). 7 рабочих мест для выпускников лингвистических специальностей .   QS Лучшие университеты .
  15. лучших университетов (2020). QS World University Rankings Лингвистика.   Лучшие университеты QS .
  16. Study.com (2019). Лингвист: Должностные обязанности, описание и требования .   Study. com.
  17. Teach.com (без даты). Как стать логопедом. Teach.com .
  18. Эдинбургский университет (без даты). Языкознание и английский язык. Эдинбург, Шотландия: Эдинбургский университет.
  19. Университет Айовы (без даты). Прием на первый курс гуманитарных и естественных наук. Айова-Сити, Айова: Университет Айовы.
  20. Тимс, А. (2015). Как мне стать… тренером по диалекту. Хранитель .
  21. Университет Аризоны (без даты). Что такое языкознание и зачем его изучать? Тусон, Аризона: Университет Аризоны.
  22. Массачусетский университет в Амхерсте (без даты). Колледж гуманитарных наук и изящных искусств Факультет лингвистики . Амхерст, Массачусетс: Массачусетский университет в Амхерсте.
  23. Вашингтонский университет (без даты). Специальность «Лингвистика»: вступительные требования . Сиэтл, Вашингтон: Вашингтонский университет.
  24. Вэй, Л. (2013). Прикладная лингвистика . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Wiley.

Лингвистика как профессия | Лингвистическое общество Америки

Профессиональные лингвисты работают в различных областях и занимаются целым рядом успешных и приносящих удовлетворение профессий. Лица со степенью в области лингвистики, как правило, специализируются в определенных областях в этой области и строят свою карьеру вокруг этих областей. Далее следует обзор некоторых популярных и распространенных профессий в области лингвистики.


Лингвисты посещают офис Сената на Капитолийском холме

Академия   — это обычный путь для лингвистов. Академические лингвисты посвящают себя научной жизни и после долгой подготовки часто становятся университетскими профессорами. Они разделяют свою любовь к лингвистике с единомышленниками, аспирантами и студентами бакалавриата, и проводят исследования, которые имеют важное значение для этой области, делясь своими результатами с научным сообществом посредством публикаций, лекций и конференций.

Те, кто специализируются на вычислительных подходах к лингвистическим проблемам, могут работать в компьютерной индустрии над проблемами распознавания речи, синтеза речи, искусственного интеллекта, обработки естественного языка или изучения языка с помощью компьютера. Эти лингвисты обеспечивают жизненно важные навыки и опыт в технологическом секторе.

Некоторые лингвисты используют свои способности и подготовку для работы в правительстве . Аналитические навыки лингвистов очень востребованы для проведения исследований, предоставления связанных с языком технологических услуг и внесения важного вклада в понимание вопросов права, политики и образования.

Благодаря своей подготовке в области языковой механики лингвисты имеют сильное преимущество в области  языкового образования . Преподаватели иностранных языков могут преподавать свой родной или иностранный язык на любом уровне. Степень в области лингвистики является хорошим фоном для тех, кто изучает английский как второй язык (ESL) или преподавание английского языка как второго или другого языка (TESOL). Лингвисты, занимающиеся образованием, не ограничиваются преподаванием; они также разрабатывают образовательные материалы, обучают учителей иностранных языков, разрабатывают стандартизированные материалы для тестирования и находят средства для оценки усвоения и более эффективного обучения языку.

Есть также ряд важных причин, которые берут на себя лингвисты, настроенные на активизм. Лингвисты работают над документированием, анализом и сохранением исчезающих языков, проводя полевые исследования   и разрабатывая программы обучения грамоте. Этот тип работы может быть очень полезным для лингвистов, сотрудничающих с языковыми сообществами по всему миру, чтобы помочь возродить свои языки.

В 2021 году группа по интересам Linguistics Beyond Academia LSA провела виртуальный, 19однодневное мероприятие под названием «Запуск карьеры в области лингвистики», на котором профессиональные лингвисты рассказывают о развитии своей жизни в частных и государственных отраслях. Узнайте больше об их работе на их веб-сайте [ссылка].

С дополнительным обучением, перевод и устный перевод являются другими потенциальными карьерами для лингвистов. Переводчики оказывают услуги на месте, чтобы облегчить общение между двумя людьми, не говорящими на одном языке. Переводчики используют свои языковые навыки для перевода документов с одного языка на другой. Лингвисты уникально подготовлены для этих направлений работы, необходимых на предприятиях, в залах суда, больницах, школах и т. д., учитывая их глубокое понимание того, как функционируют языки.

Существует множество областей и секторов, в которых могут работать люди с лингвистическими степенями. Это лишь некоторые из работ, которые вы могли бы выполнять со степенью в области лингвистики!

Academia



            Понимание структуры и нюансов языка позволяет вам иметь острый глаз при просмотре чужих текстов

  • Лексикограф

Те, кто помогает писать словари.

 

Наука и техника



  • Логопед

Логопеды используют свой опыт для профилактики, диагностики и лечения различных расстройств речи и общения, таких как афазия, апраксия и дизартрия.

[узнать больше о расстройствах коммуникации у взрослых и детей]

По мере развития технологий и усложнения компьютеров возрастает спрос на тех, кто обладает вычислительными навыками, нужны новые и более сложные кодовые языки, и лица со степенью в области вычислительной лингвистики часто отвечают на вопросы вызов.

[подробнее о компьютерной лингвистике]

  • Психолингвисты

Биология, неврология, когнитивная наука и психология в целом объединяются в психолингвистике. Специалисты в этой области исследуют, как мозг обрабатывает язык, от того, как дети изучают языки, до того, как психические заболевания могут влиять на речь. Как правило, психолингвисты работают в лаборатории, связанной либо с университетом, либо с исследовательским фондом, и они также могут преподавать лингвистику студентам университетов. Некоторыми областями, представляющими интерес для психолингвистов, являются: разбор слов/предложений, двуязычное/переводное познание, овладение/изучение языка и языковые расстройства.

[смотрите наш плейлист на YouTube о психолингвистике]

  • Социолингвисты

 Общество изучается через различные призмы, такие как экономика, религия и география. Социолингвист исследует связи между языком и обществом/культурой. Часто социолингвист работает в составе университетского отделения или исследовательского отдела, а также может преподавать, однако их также можно найти в полевых условиях, работающих над сохранением языка, записью изменения языка или консультированием по вопросам политики. Некоторые области, представляющие интерес для социолингвистов: раса/этническая принадлежность, пол/гендер и изменение языка во времени/пространстве, мотивация изменения языка и юмор.

[узнать больше о области социолингвистики]

В то время как социолингвисты исследуют нынешние или недавние изменения в языках, историки-лингвисты исследуют языковые изменения на протяжении всей истории. Исторические лингвисты также теоретизируют о первых или «прото» языках, которые превратились в языковые семьи, существующие сегодня. Работа историка-лингвиста почти всегда связана с документацией языка в той или иной форме, которая может выполняться либо в полевых условиях, либо в исследовательском учреждении, таком как университет.

[узнать больше о языковых вариантах и ​​изменениях]

 

Государственный сектор



В целях защиты национальной безопасности американские спецслужбы нанимают лингвистов для защиты и расшифровки конфиденциальной информации. Лингвисты с этими специальностями могут помочь расшифровать, перевести, проанализировать и обобщить эти конфиденциальные сообщения, а также разработать системы кодирования для защиты американской информации от других.

[узнать больше о лингвистике и национальной безопасности]

  • Дипломаты

Государственный департамент США представляет нашу страну во всем мире, требуя от дипломатов знания языка для ведения дипломатии. Те, кто имеет лингвистическое образование, служат основой для обучения дипломатов и предоставления языковых услуг, чтобы помочь процессу общения между правительствами США и иностранных государств

[узнать больше о языке и дипломатии]

Правоохранительные органы, такие как ФБР, используют новые методы расследования с помощью судебной лингвистики, чтобы помочь судебным делам. Нередко судебно-медицинский лингвист действует как amicus curiae или «друг суда», который предоставит экспертное заключение по лингвистическим компонентам дела. Это может включать интерпретацию воли, анализ голосовых отпечатков, языковую дискриминацию и многие другие области.

[посмотреть пример вводного курса судебной лингвистики в формате PowerPoint]

В отличие от судебного переводчика, задачей которого является исключительно перевод, юрист-лингвист консультирует клиента, включая помощь с юридическим языком, часто в двуязычном и международном суде.

[смотреть рассказ юристов-лингвистов о своих профессиональных обязанностях]

 

Частный сектор



Международные корпорации часто хотят рекламировать свою продукцию клиентам из разных культур, говорящих на разных языках. Для этого они будут нанимать не только переводчиков, но и лингвистов и антропологов, чтобы лучше понять язык, в котором он используется культурой, которую они рекламируют. Специалисты, обладающие знаниями в области социолингвистики или антропологической лингвистики, помогают корпорациям лучше понимать культурные и языковые сложности своих клиентов и разрабатывать эффективную и уместную рекламу

[узнайте, какой совет лингвист может дать рекламодателям]

Такие компании, как Apple, Amazon и Google, постоянно совершенствуют свои системы распознавания речи. Лингвисты-аналитики используют свои знания фонетики и фонологии различных акцентов и диалектов языков своих пользователей, чтобы улучшить работу пользовательского интерфейса.

[посмотреть вебинар LSA о лингвистах в области технологий]

Подобно рекламе на иностранном языке, мультикультурный маркетинг работает в более широком масштабе, как в стране в целом, так и на международном уровне. Мультикультурные маркетологи работают над пониманием культурных и социальных ценностей, которых придерживаются их клиенты, определяя, какие из них они могут лучше всего удовлетворить, как лингвистически, так и визуально.

[подробнее о языковом и мультикультурном маркетинге]

  • Машинный перевод

Усиливающаяся глобализация сблизила людей с разным языковым образованием, чтобы помочь в общении, мы обращаемся к технологиям и лингвистам, которые помогают разрабатывать эти системы.

[подробнее о машинном переводе]

Технологические компании, использующие ИИ в обслуживании клиентов, поисковых системах и разработке продуктов, нанимают лингвистов для разработки и обслуживания своих автоматизированных систем. Их знание сложностей языка часто приводит к более эффективной программе и лучшему пониманию потребностей своих клиентов.

[узнать больше об ИИ и языке]

Лингвистическая защита



Культуры, не имевшие истории письменности и бывшие меньшинствами в своих регионах мира, постепенно вымирают. Лингвисты спешат задокументировать эти находящиеся под угрозой исчезновения языки, прежде чем они исчезнут, из-за присущей языку культурной ценности и того, что он может рассказать нам о языках в целом. Лингвисты часто размещают свои документы в онлайн-базах данных, таких как музеи, чтобы сохранить языки, которые могут исчезнуть в ближайшем будущем. Бывают времена, когда эти языки раскрывают новую информацию для лингвистов, а иногда открываются неизвестные языки.

[узнать больше о языках, находящихся под угрозой исчезновения, и утрате языка]

Часто расширяя документацию, специалисты по возрождению языков работают с языковыми сообществами, находящимися под угрозой исчезновения, чтобы предотвратить исчезновение их языка. Одним из методов является использование баз данных документации в качестве ресурса для учащихся. Они также часто используют свои знания прикладной и психолингвистики для оптимизации среды изучения языка. Благодаря этому большему количеству возможностей сообщество имеет больше возможностей для сохранения своего исчезающего языка

[ознакомьтесь с резолюцией LSA в пользу федеральной поддержки возрождения языка коренных американцев]

В 1976 году в рамках Международного пакта о гражданских и политических правах вступила в силу резолюция Генеральной Ассамблеи ООН. Ключевой элемент, статья 27, защищает использование языка сообщества среди других прав. Однако сообщества языков меньшинств по сей день подавляются национальными правительствами по всему миру. Защитники языковых прав работают с такими организациями, как УВКПЧ, чтобы остановить это нарушение прав меньшинств.

[ознакомьтесь с заявлением LSA о языковых правах]

 

Ниже приведены несколько ресурсов, которые помогут вам продолжить изучение захватывающего мира профессиональной лингвистики.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *