Google translate sk: Rozšírenie Google Translate — Doplnky Opery

Содержание

Перевод текста с помощью Google Translate API в Python 

Если вы не прятались под скалой, вы, вероятно, много раз использовали Google Translate. Всякий раз, когда вы пытаетесь перевести слово или предложение с определенного языка на другой, именно API Google Translate предоставляет вам желаемые результаты в фоновом режиме. Хотя вы можете переводить что угодно, просто перейдя на веб-страницу Google Translate, вы также можете интегрировать Google Translate API в свои веб-приложения или программы для ПК. Самое лучшее в API — это то, что он чрезвычайно прост в настройке и использовании.

На самом деле вы можете многое сделать с помощью Google Translate API, начиная от определения языков и заканчивая простым переводом текста, настройкой исходного и целевого языков и переводом целых списков текстовых фраз. В этой статье вы узнаете, как работать с Google Translate API на языке программирования Python.

Установка Google Translate API

Прежде чем вы сможете работать с Google Translate API в Python, вам нужно будет установить его.  Существует два разных способа установки API. Первый способ прост. Просто зайдите в терминал и используйте pip для установки API, как и для любой другой библиотеки Python. Для этого введите в своем терминале следующую команду:

pip install googletrans

Нажмите Enter и модуль Python для Google Translate API будет установлен в вашей системе.

Если вы установили дистрибутив Python для Anaconda, вы можете установить API с помощью Anaconda Prompt. В этом конкретном методе вы замените в приведенной выше команде pip на conda, как показано в следующем фрагменте кода:

conda install googletrans

Теперь, когда вы установили API, мы увидим его в действии с помощью нескольких примеров.

Список поддерживаемых языков

Google Translate API поддерживает множество языков. Чтобы вывести список всех поддерживаемых языков, запустите следующий скрипт:

import googletrans
print(googletrans.LANGUAGES)

В приведенном выше примере вы используете ключевое слово import для импорта модуля googletrans.  Впоследствии вы можете перечислить все названия языков, напечатав атрибут LANGUAGES модуля googletrans.

При выполнении вышеприведенный фрагмент кода перечислит имена всех поддерживаемых языков вместе с их сокращенной записью. Вот как будет выглядеть вывод:

{'af': 'afrikaans', 'sq': 'albanian', 'am': 'amharic', 'ar': 'arabic', 'hy': 'armenian', 'az': 'azerbaijani', 'eu': 'basque', 'be': 'belarusian', 'bn': 'bengali', 'bs': 'bosnian', 'bg': 'bulgarian', 'ca': 'catalan', 'ceb': 'cebuano', 'ny': 'chichewa', 'zh-cn': 'chinese (simplified)', 'zh-tw': 'chinese (traditional)', 'co': 'corsican', 'hr': 'croatian', 'cs': 'czech', 'da': 'danish', 'nl': 'dutch', 'en': 'english', 'eo': 'esperanto', 'et': 'estonian', 'tl': 'filipino', 'fi': 'finnish', 'fr': 'french', 'fy': 'frisian', 'gl': 'galician', 'ka': 'georgian', 'de': 'german', 'el': 'greek', 'gu': 'gujarati', 'ht': 'haitian creole', 'ha': 'hausa', 'haw': 'hawaiian', 'iw': 'hebrew', 'hi': 'hindi', 'hmn': 'hmong', 'hu': 'hungarian', 'is': 'icelandic', 'ig': 'igbo', 'id': 'indonesian', 'ga': 'irish', 'it': 'italian', 'ja': 'japanese', 'jw': 'javanese', 'kn': 'kannada', 'kk': 'kazakh', 'km': 'khmer', 'ko': 'korean', 'ku': 'kurdish (kurmanji)', 'ky': 'kyrgyz', 'lo': 'lao', 'la': 'latin', 'lv': 'latvian', 'lt': 'lithuanian', 'lb': 'luxembourgish', 'mk': 'macedonian', 'mg': 'malagasy', 'ms': 'malay', 'ml': 'malayalam', 'mt': 'maltese', 'mi': 'maori', 'mr': 'marathi', 'mn': 'mongolian', 'my': 'myanmar (burmese)', 'ne': 'nepali', 'no': 'norwegian', 'ps': 'pashto', 'fa': 'persian', 'pl': 'polish', 'pt': 'portuguese', 'pa': 'punjabi', 'ro': 'romanian', 'ru': 'russian', 'sm': 'samoan', 'gd': 'scots gaelic', 'sr': 'serbian', 'st': 'sesotho', 'sn': 'shona', 'sd': 'sindhi', 'si': 'sinhala', 'sk': 'slovak', 'sl': 'slovenian', 'so': 'somali', 'es': 'spanish', 'su': 'sundanese', 'sw': 'swahili', 'sv': 'swedish', 'tg': 'tajik', 'ta': 'tamil', 'te': 'telugu', 'th': 'thai', 'tr': 'turkish', 'uk': 'ukrainian', 'ur': 'urdu', 'uz': 'uzbek', 'vi': 'vietnamese', 'cy': 'welsh', 'xh': 'xhosa', 'yi': 'yiddish', 'yo': 'yoruba', 'zu': 'zulu', 'fil': 'Filipino', 'he': 'Hebrew'}

Основное использование

Основное использование Google Translate API — это, конечно, перевод слов или предложений с одного языка на другой.  Для этого мы должны импортировать класс Translator из модуля googletrans.

from googletrans import Translator

Далее вы должны создать объект класса

Translator.

translator = Translator()

Как только объект класса Translator создан, вы передадите текст на исходном языке в качестве параметра методу translate() объекта класса Translator(), как показано ниже:

result = translator.translate('Mitä sinä teet')

В приведенном выше сценарии мы передаем финский текст методу translate().

Метод translate() возвращает объект, содержащий информацию о переводе текста, источника и назначения языков и произношения текста. По умолчанию метод translate() возвращает английский перевод текста, переданного ему. В нашем случае объект, возвращаемый методом translate(), сохраняется в переменной result.

Объект, возвращаемый методом translate(), имеет следующие атрибуты:

  1. src: Исходный язык
  2. dest: Язык назначения, установленный на английский (en)
  3. origin: Оригинальный текст, в нашем примере это Mitä sinä teet
  4. text: Переведенный текст, в нашем случае это будет «what are you doing?»
  5. pronunciation: Произношение переведенного текста

Давайте напечатаем все вышеперечисленные атрибуты и посмотрим, что мы получим

print(result. src)
print(result.dest)
print(result.origin)
print(result.text)
print(result.pronunciation)

Выход:

fi
en
Mitä sinä teet
What are you doing
What are you doing

Выходные данные показывают, что исходный язык — финский (fi), а язык назначения — английский (en). Переведенное предложение можно распечатать через атрибут text.

В приведенном выше примере мы не указали исходный язык. Поэтому Google Translate API пытается определить исходный язык. Аналогично, мы также не указали ни одного языка назначения, и поэтому API перевел исходный язык на язык по умолчанию, английский. Но что, если вы хотите указать исходный и целевой языки?

Указание исходного и целевого языков

На самом деле, очень легко указать язык назначения и исходный язык в Google Translate API. Вот код, который вы будете использовать для передачи только исходного языка:

result = translator.translate('Mikä on nimesi', src='fi')

Чтобы добавить только целевой язык, вы должны добавить атрибут dest, за которым следует код языка:

result = translator. translate('Mikä on nimesi', dest='fr')

Вы также можете передать исходный и целевой языки одновременно:

result = translator.translate('Mikä on nimesi', src='fi', dest='fr')

Давайте теперь переведем финское предложение на французский, а затем напечатаем исходный и целевой языки, а также переведенный текст. На этот раз мы укажем исходный и целевой языки.

from googletrans import Translator
translator = Translator()
result = translator.translate('Mikä on nimesi', src='fi', dest='fr')
print(result.src)
print(result.dest)
print(result.text)

Приведенный выше фрагмент кода даст следующий результат.

fi
fr
Quel est votre nom

Перевод списка фраз

Также можно перевести список текстовых фраз с помощью Google Translate API. Основной процесс такой же, как описано выше. Вам просто нужно передать список, содержащий фразы, в качестве параметра метода translate(). Это полезно для того, чтобы пакет фраз переводился отдельно, но все в одном вызове API.

Давайте создадим список строк, содержащих некоторые фразы из французского языка.

sentences = ['Bienvenu', 'Comment allez-vous', 'je vais bien']

Теперь пришло время вызвать метод translate() и передать в качестве параметров список, исходный язык и язык назначения.

result = translator.translate(sentences, src='fr', dest='sw')

В приведенном выше сценарии исходный язык — французский, а язык назначения — суахили.

Метод translate() возвращает список объектов, если вы передаете список фраз к нему. Каждый объект в списке, возвращаемый методом translate(), соответствует каждой фразе в списке ввода, который должен быть переведен. Лучший способ найти перевод каждой входной фразы в списке — это перебрать список выходных объектов. Затем вы можете использовать textoriginsrc и другие атрибуты отдельных объектов, чтобы увидеть перевод отдельных фраз в списке ввода.

В приведенном ниже сценарии мы перебираем список объектов, возвращаемых методом translate(), а затем печатаем источник и переведенный текст:

for trans in result:
    print(f'{trans. origin} -> {trans.text}')

Следующий результат будет отображаться на экране.

Bienvenu -> karibu
Comment allez-vous -> Vipi wewe
je vais bien -> Niko sawa

Перевод текстовых документов

Вы также можете переводить текстовые документы через Google Translate API. Все, что вам нужно сделать, это прочитать текстовый файл в Python, используя метод open, прочитать текст и передать его в метод translate().

Первый шаг — открыть файл в режиме «чтения»:

f = open('C:\\Users\\Khurram\\Desktop\\test.txt', 'r')

Вы также можете проверить, находится ли файл в режиме «чтения», используя свойство mode:

if f.mode == 'r':

Далее вы можете использовать метод f.read() для чтения содержимого файла. Содержимое файла может быть сохранено в любой переменной. В нашем случае имя переменной будет

contents.

Мы также напечатаем переменную contents, чтобы проверить, правильно ли Python читает текстовый файл:

contents = f. read()
print(contents)

Вот вывод содержимого файла:

We are going to translate this text file using Python.
Subsequently, we will also translate it into French.

Убедитесь, что у вас есть вышеуказанный контент в вашем текстовом файле, если вы хотите следовать нашему примеру.

Мы убедились, что Python обращается к текстовому файлу и читает его. Теперь мы переведем результат, импортировав тот же старый класс Translate, что и раньше.

from googletrans import Translator
file_translate = Translator()

Следующим шагом является передача переменной

contents, содержащей входной текст, в функцию translate(). Наконец, напечатайте атрибут text объекта, возвращенного методом translate(), и вы получите переведенную строку.

result = translator.translate(contents, dest='fr')
print(result.text)

Вывод должен выглядеть следующим образом:

Nous allons traduire ce fichier texte en Python. 
Par la suite, nous le traduirons également en français.

Чтобы записать переведенный текст в тот же файл или другой текстовый файл, вы просто откроете файл в режиме записи («w»). Затем вам нужно вызвать метод write() и передать ему переведенный текст, как показано ниже:

with open('C:\\Users\\Khurram\\Desktop\\test_2.txt', 'w') as f:
    f.write(result.text)

В приведенном выше примере мы использовали менеджер контекста with для автоматического открытия и закрытия потока записи. Во-вторых, мы открыли файл в режиме записи. Наконец, мы использовали метод write() для записи переведенной строки в новый файл.

Вывод

Google Translate — это инструмент с API, который помогает вам выполнять множество различных функций, связанных с переводом. Мы только поцарапали поверхность с приведенными выше примерами. Вам предлагается практиковать API, а также изучать и понимать, как использовать его в реальных приложениях.

Google Translate — персональный переводчик на вашем телефоне или компьютере

Общайтесь с людьми, местами и культурами без языковых барьеров

Переводите с помощью камеры

Просто наведите камеру и мгновенно переводите то, что видите

Без интернета? Без проблем.

Загрузите язык для перевода без подключения к Интернету

Поговорите

Поговорите с кем-то, кто говорит на другом языке

Переводить речь одновременно

Включите расшифровку, чтобы понять, о чем идет речь

Переводите из любого приложения

Независимо от того, в каком приложении вы находитесь, просто скопируйте текст и нажмите, чтобы перевести

Печатайте, скажем, или пишите от руки

Используйте голосовой ввод или рукописный ввод символов и слов, не поддерживаемых вашей клавиатурой.

Добавить

Перевод документов

Веб-перевод

Сохраняйте свои переводы

Быстрый доступ к словам и фразам с любого устройства путем их сохранения

Помогите сделать переводы лучше

Внесите свой вклад в улучшение качества перевода на ваш язык

Что в этом документе?

Загрузите свои файлы, чтобы волшебным образом перевести их на место без потери форматирования.

Перевод веб-сайтов

Нужно перевести целую веб-страницу? Просто введите URL-адрес, чтобы перевести всю веб-страницу.

Переводите с помощью камеры

Просто наведите камеру и мгновенно переводите то, что видите

Без интернета? Без проблем.

Загрузите язык для перевода без подключения к Интернету

Поговорите

Поговорите с кем-то, кто говорит на другом языке

Переводить речь одновременно

Включите расшифровку, чтобы понять, о чем идет речь

Переводите из любого приложения

Независимо от того, в каком приложении вы находитесь, просто скопируйте текст и нажмите, чтобы перевести

Печатайте, скажем, или пишите от руки

Используйте голосовой ввод или рукописный ввод символов и слов, не поддерживаемых вашей клавиатурой.

Сохраняйте свои переводы

Быстрый доступ к словам и фразам с любого устройства путем их сохранения

Помогите сделать переводы лучше

Внесите свой вклад в улучшение качества перевода на ваш язык

Что в этом документе?

Загрузите свои файлы, чтобы волшебным образом перевести их на место без потери форматирования.

Перевод веб-сайтов

Нужно перевести целую веб-страницу? Просто введите URL-адрес, чтобы перевести всю веб-страницу.

Попробуйте Google Переводчик

Начните использовать Google Translate в своем браузере. Или отсканируйте QR-код ниже, чтобы загрузить приложение и использовать его на своем мобильном устройстве.

Загрузите приложение, чтобы исследовать мир и общаться с людьми на разных языках.

Получить приложение

‎Переводчик Google в App Store

Описание

Перевод до 133 языков. Поддержка функций зависит от языка:
• Текст: перевод между языками путем ввода
• Автономный режим: перевод без подключения к Интернету
• Мгновенный перевод камеры: мгновенный перевод текста на изображениях простым наведением камеры
• Фото: перевод снятого или импортированного текста photos
• Разговоры: переводите двуязычные разговоры на лету
• Рукописный ввод: рисование текстовых символов вместо набора текста
• Разговорник: пометка и сохранение переведенных слов и фраз для дальнейшего использования

Уведомление о разрешениях:
• Микрофон для речевого перевода
• Камера для перевода текста с помощью камеры
• Фотографии для импорта фотографий из вашей библиотеки

Поддерживаются переводы между следующими языками:
африкаанс, албанский, амхарский, арабский, армянский, ассамский, аймара, азербайджанский, бамбара, баскский, белорусский, бенгальский, бходжпури, боснийский, болгарский, каталонский, кебуано, чичева, Китайский (упрощенный), китайский (традиционный), корсиканский, хорватский, чешский, датский, дивехи, догри, голландский, английский, эсперанто, эстонский, эве, филиппинский, финский, французский, фризский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуарани, Гуджарати, гаитянский креольский, хауса, гавайский, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, илокано, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, киньяруанда, конкани, корейский, K рио, курдский (курманджи), курдский (сорани), киргизский, лаосский, латинский, латышский, лингала, литовский, луганда, люксембургский, македонский, майтхили, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, мейтейлон (манипури), мизо , монгольский, мьянманский (бирманский), непальский, норвежский, одия (ория), оромо, пушту, персидский, польский, португальский, пенджаби, кечуа, румынский, русский, самоанский, санскрит, шотландский гэльский, сепеди, сербский, сесото, шона, синдхи, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, сунданский, суахили, шведский, таджикский, тамильский, татарский, телугу, тайский, тигринья, тсонга, турецкий, туркменский, тви, украинский, урду, уйгурский, узбекский, вьетнамский, валлийский, коса, идиш, йоруба, зулу

Версия 7.0.0

• Несколько исправлений ошибок и улучшений удобства использования

Рейтинги и обзоры

71,9 тыс. оценок

В основном переводит хорошо, но есть вопросы.

Подробный обзор давать не буду. Переводчик работает довольно хорошо для языков, которые я использую. Но некоторые вещи он решительно не хочет учиться улучшать, и я не знаю, почему. Но я не могу в это углубляться. Я просто хочу спросить о постоянной проблеме с «Не могу добавить в историю. Попробуйте позже.» Все работает отлично с новой установкой приложения, в течение нескольких недель. Затем эти сообщения об ошибках начинают появляться с каждым переводом. Это очень раздражает, потому что это всплывающее окно, которое мешает вам сделать то, что вы думали, что делаете, например, скопировать перевод. Таким образом, вы возвращаетесь в WhatsApp, скажем, чтобы вставить переведенный ответ, и вместо этого вы вставляете что-то, что вы ранее скопировали, потому что ваша попытка копирования не была принята, потому что она была слишком занята, сообщая вам, что не может добавить в свою историю по неизвестной причине. Это все так утомительно описывать, не говоря уже о том, чтобы использовать. Просто исправьте это, ребята. Все эти вещи, которые просто не работают должным образом, высасывают нашу жизненную кровь. Время никого не ждет. Пожалуйста исправьте.

Доступность для учебного дизайна

Google Translate теперь представляет собой форму дополненной реальности и адаптирован для образовательных целей. Это приложение предоставляет пользователям инструменты для перевода между языками, и теперь они включают опцию изображения; пользователи фотографируют знак, лист бумаги или другую форму письменного текста и получают перевод на язык по своему выбору. Эта дополненная реальность является новаторской, потому что она позволяет онлайн-учащимся получать доступ к контенту на других языках. Приложение также переводит устную речь в режиме реального времени, что позволяет всем учащимся получать доступ к аудиозаписи в письменной форме, на своем родном языке, онлайн или лично.
Эта версия дополненной реальности, адаптированная для образования, может использоваться в среде онлайн-обучения и может использоваться разработчиками учебных программ. Одной из основных проблем при разработке учебных программ является выбор правильных инструментов для создания учебного опыта. С помощью этого приложения дизайнеры учебных пособий могут создавать курсы на своем родном языке и могут сделать свои уроки доступными для учащихся, рекомендуя Google Translate для обеспечения доступности. Я планирую использовать это в сочетании с моими онлайн-уроками и видео, чтобы охватить больше учеников с разными способностями и основными языками.

Ужасное приложение, учитывая размер компании

Приложение Google-переводчик — это шутка. Существует очень мало приложений, которые могут заставить кого-то выкрикивать ругательства, сидя на кухне, пытаясь насладиться чашкой чая. Редактирование того, что вы написали в приложении Google Translate, — это жалкий процесс, состоящий из повторных нажатий на экран вашего телефона в попытках отменить выбор отдельных слов или предложений. Иногда он выбирает все, что вы написали, и не позволяет вам отменить выбор без боя. Это бессовестно, что процесс редактирования того, что вы написали, не соответствует любому другому формату смартфона. Мало того, когда вы закончите написание значительной длины, в моем случае электронное письмо, и захотите выделить, скопировать и вставить его, вы быстро поймете, что не можете выделять и прокручивать одновременно, как вы можете на любом другом приложение Apple, которое включает type. Вместо этого вы вынуждены пройти через нелепый процесс выделения всего, что видите, вставки, возврата в приложение, копирования большего количества, а затем вставки этого. Я повторил этот процесс шесть раз, прежде чем скопировал свою электронную почту в Gmail. Если бы у меня было больше времени, я бы подробно рассказал об инструменте «определить», который появляется неспровоцированно и добавляет к абсолютному фарсу, который является UX этого приложения. Для такой компании, как Google, создание такого нефункционального и приводящего в бешенство пользовательского интерфейса поистине позорно.

Разработчик, Google LLC, указал, что политика конфиденциальности приложения может включать обработку данных, как описано ниже. Для получения дополнительной информации см. политику конфиденциальности разработчика.

Данные, связанные с вами

Следующие данные могут быть собраны и связаны с вашей личностью:

  • Расположение
  • Контактная информация
  • Контакты
  • Пользовательский контент
  • История поиска
  • Идентификаторы
  • Данные об использовании
  • Диагностика
  • Другие данные

Данные, не связанные с вами

Могут быть собраны следующие данные, но они не связаны с вашей личностью:

  • История браузера
  • Данные об использовании
  • Диагностика

Методы обеспечения конфиденциальности могут различаться, например, в зависимости от используемых вами функций или вашего возраста.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *