Gradient перевод: Gradient: перевод, произношение, транскрипция

Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • gradient [ˈgreɪdjənt] сущ

    1. уклонм, наклонм, крутизнаж, угол наклона

      (slope, steepness, inclination)

      • longitudinal gradient – продольный уклон
    2. градиентм, перепадм

      (lapse rate, differential)

      • temperature gradient – температурный градиент
      • magnetic field gradient – градиент магнитного поля
      • conjugate gradient method – метод сопряженных градиентов
  • gradient [ˈgreɪdjənt] прил

    1. градиентный

noun
градиентgradient, grade
уклонskew, slope, bias, deviation, gradient, ramp
наклонincline, lean, tilt, slope, inclination, gradient
скатslope, ramp, stingray, chute, skate, gradient
степень уклонаgradient
бремсбергapex, plane, incline, headway, slope, gradient
склонениеdeclension, inclination, depression, gradient

Предложения со словом «gradient»

A sudden change in the pressure gradient at my back caused me to cast a quick glance in that direction.

Внезапная перемена градиента давления на моей спине заставила меня бросить взгляд в том направлении.

Here, there is no sudden precipitous cliff, here there’s a gentle slope, a gradient of evolution.

С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции.

His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.

Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.

The track shall have a dense asphalt surface with a gradient in any direction not exceeding 2 per cent.

Испытательный трек должен иметь плотную асфальтовую поверхность, причем его уклон в любом направлении не должен превышать 2%.

The current level, consisting of average world per capita income and an 80 per cent gradient , was acceptable.

Используемый в настоящее время уровень, включающий среднемировой доход на душу населения и градиент на уровне 80 процентов, является приемлемым.

Now, the fuel cell produces and exploits its proton gradient artificially.

Топливная батарея создает и использует протонный градиент искусственно.

The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line.

Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки.

The gradient in the left colour window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness.

Градиент в левом окне цвета сразу приобретает соответствующие оттенок, сочность и яркость.

A calibration factor equal to the reciprocal of the gradient shall be applied to the PNC under calibration.

Линейная чувствительность рассчитывается путем возведения в квадрат коэффициента мгновенной корреляции Пирсона применительно к двум наборам данных и должна составлять не менее 0,97.

The energy gradient , in this case that of heat, is disseminated more effectively by the structure of the forest and the life within it.

Градиент энергии, в данном случае жары, более эффективно распространяется структурой леса и жизнью внутри него.

Select Shape Fill to fill the selected shapes with a solid color, gradient , texture, or picture.

Нажмите кнопку Заливка фигуры, чтобы заполнить выделенные фигуры с помощью сплошной заливки, градиентной заливки, текстуры или рисунка.

The government offers no payments if the economy grows at a rate of 3 percent or less, but pays out on a rising gradient at higher growth rates.

Правительство не предлагает никаких выплат, если темпы роста экономики будут составлять три процента и ниже, но намерено повышать их в случае более высоких темпов роста.

You want to hear about my latest monograph regarding the rhizome repellent gradient of Fae blood compared with human blood, especially when suspended in an isotonic solution?

Ты хочешь услышать о моей последней монографии, посвященной корневищу отталкивающего градиента крови Фейри по сравнению с человеческой кровью, особенно, когда она помещена в изотонический раствор?

Perhaps this steepening of the location gradient could be delayed for a decade if we were willing to shift to denser residential patterns.

Вероятно, такое увеличение крутизны градиента , связанного с местом расположения, замедлилось бы лет на десять, если бы мы пожелали перейти к модели более уплотненной застройки.

For a gradient type of fill, which this background has, you have these settings to work with.

Для градиентной заливки данного фона доступны следующие параметры.

We moved further up the sloping floor of the projectile to a place where, although the gradient was steeper, at least there was somewhere dry and smooth to sit.

Так, поддерживая друг друга, мы поднялись по вздыбившемуся полу до того места, где уклон стал круче, но можно было по крайней мере присесть на что — то сухое и ровное.

The hot spot causes a reverse temperature gradient-hot water on the bottom and cooler water on top.

Эти горячие участки становятся причиной обратного температурного соотношения — горячая вода на дне, а более холодная — ближе к поверхности.

Offsetting pedaling resistance against a gradient in the course.

Уравновешивают сопротивление педалей относительно наклона плоскости движения.

Look for inconsistencies in the spatial gradient .

Искать неоднородности в градиенте пространства.

I was trying to follow your advice in adding more detailed gradient .

Я пыталась следовать твоему совету, добавила более детальный градиент .

Here, there is no sudden precipitous cliff, here there’s a gentle slope, a gradient of evolution.

С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции.

I’m working on a non-scaling fixed-field alternating gradient design.

Я работаю над немасштабируемым фиксированным градиентным дизайном.

So, by applying an Oriented Gradient Map to the killer’s and the burglar’s hands, they match.

Таким образом, применяем ориентировочную градиентную карту к рукам убийцы и грабителя, они совпадают.

However, the gradient on the slip road was nothing compared to what lay ahead.

Однако крутизна подъема на магистраль была ничем рядом с грядущим испытанием.

Malon export vessel, eleventh gradient .

Мейлонское экспортное судно, одиннадцатый сектор.

I pedalled harder, but with the combination of the headwind and the gradient it was heavy going.

Я нажал на педали, однако подъем в сочетании со встречным ветром не позволял разогнаться.

intersects ours… at the 18th dimensional gradient .

пересекает наш… под углом в 18 пространственных градентов.

This time the race was more even, and as we rolled down the long gradient towards the distant Ponds we kept abreast of each other.

На этот раз состязание было много более равным; когда, перевалив гребень и держа курс к прудам, мы выбрались на пологий уклон, то шли буквально колесо в колесо.

There are so many! she said, gasping with the exertion of hurrying up the gradient of the mountain slope.

Их так много! — прошептала она, с трудом переводя дыхание: ведь бежать приходилось вверх по склону.

We have years of experience aboard freighters of this gradient .

У нас годы опыта в перевозке этого груза.

A good sauna has a relatively small temperature gradient between the various seating levels.

Хорошая сауна имеет относительно небольшой температурный градиент между различными уровнями сидения.

The driving force behind the exchange is the difference in temperatures between the opposing air streams which is also called the thermal gradient .

Движущей силой обмена является разница температур между противоположными воздушными потоками, которая также называется температурным градиентом .

The conjugate gradient method can also be used to solve unconstrained optimization problems such as energy minimization.

Метод сопряженных градиентов может также использоваться для решения неограниченных оптимизационных задач, таких как минимизация энергии.

If any of these assumptions on the preconditioner is violated, the behavior of the preconditioned conjugate gradient method may become unpredictable.

Если какое — либо из этих предположений о предобусловливателе нарушается, поведение метода предварительно обусловленного сопряженного градиента может стать непредсказуемым.

Over 90% of patients experience a successful procedure, with improvement in outflow tract gradient and mitral regurgitation.

Более 90% пациентов испытывают успешную процедуру с улучшением градиента выходного тракта и митральной регургитацией.

Serial echocardiograms are routinely obtained to follow the cardiac remodeling over time, and document reduction in outflow tract gradient .

Серийные эхокардиограммы обычно получают для отслеживания ремоделирования сердца с течением времени и документирования снижения градиента оттока из тракта.

It also creates a gradient which induces water to flow out of cells and increases blood pressure.

Он также создает градиент , который заставляет воду вытекать из клеток и повышает кровяное давление.

The flagellum is a rotating structure driven by a reversible motor at the base that uses the electrochemical gradient across the membrane for power.

Жгутик представляет собой вращающуюся структуру, приводимую в движение реверсивным двигателем в основании,который использует электрохимический градиент через мембрану для питания.

It never rises above 180 K at the poles, due to the absence of an atmosphere and a steep temperature gradient between the equator and the poles.

Она никогда не поднимается выше 180 К на полюсах из — за отсутствия атмосферы и крутого температурного градиента между экватором и полюсами.

Since the polarity of water spans the same range from 25 to 205 °C, a temperature gradient can be used to effect similar separations, for example of phenols.

Поскольку полярность воды охватывает один и тот же диапазон от 25 до 205 °C, градиент температуры может быть использован для осуществления аналогичных разделений, например фенолов.

Males display by flapping up a steep gradient before spiraling down with wings and tail spread out.

Самцы показывают, взмахивая вверх по крутому градиенту , прежде чем спирально спуститься вниз с распростертыми крыльями и хвостом.

The pressure of the super-elevated column prevails, developing an unbalanced gradient that moves water back across the bottom from the outside to the inside.

Давление сверхвысокого столба преобладает, создавая несбалансированный градиент , который перемещает воду обратно по дну от внешней стороны к внутренней.

A gradient index lens has flat optical surfaces, but has a radial or axial variation in index of refraction that causes light passing through the lens to be focused.

Градиентная линза имеет плоские оптические поверхности, но имеет радиальное или осевое изменение показателя преломления, что приводит к фокусировке света, проходящего через линзу.

This film was titled A two gyro gravity gradient altitude control system.

Этот фильм назывался система управления высотой гравитационного градиента с двумя гироскопами.

Recent algorithms for finding the SVM classifier include sub-gradient descent and coordinate descent.

Последние алгоритмы для нахождения SVM — классификатора включают в себя суб — градиентного спуска и координировать спуск.

Sub-gradient descent algorithms for the SVM work directly with the expression.

Алгоритмы субградиентного спуска для SVM работают непосредственно с выражением.

An illusory contour is a perceived contour without the presence of a physical gradient .

Иллюзорный контур — это воспринимаемый контур без присутствия физического градиента .

The closer to the central nozzle, the lower the pressure gradient and the higher the pressure drop in the mixing chamber.

Чем ближе к центральному соплу, тем ниже градиент давления и выше перепад давления в смесительной камере.

On the other hand, for a low central gas velocity, the solids velocities over the annulus and above the nozzle show nearly the same value with sharp velocity gradient .

С другой стороны, для низкой центральной скорости газа скорости твердых тел над кольцевым пространством и над соплом показывают почти одинаковое значение с резким градиентом скорости.

This ion influx triggers a passive flow of water into the cell down its osmotic gradient , effectively increasing turgor pressure and causing the cell to depolarize.

Этот приток ионов запускает пассивный поток воды в клетку вниз по ее осмотическому градиенту , эффективно увеличивая давление тургора и вызывая деполяризацию клетки.

It is best suited to control the hydraulic gradient and keep a release from spreading further.

Он лучше всего подходит для управления гидравлическим градиентом и удержания высвобождения от дальнейшего распространения.

Given the right conditions, the normal vertical temperature gradient is inverted such that the air is colder near the surface of the Earth.

При правильных условиях нормальный вертикальный градиент температуры инвертируется таким образом, что воздух становится холоднее вблизи поверхности Земли.

Conservative forces are equivalent to the gradient of a potential while nonconservative forces are not.

Консервативные силы эквивалентны градиенту потенциала, а неконсервативные — нет.

For certain physical scenarios, it is impossible to model forces as being due to gradient of potentials.

Для некоторых физических сценариев невозможно моделировать силы как обусловленные градиентом потенциалов.

In this velocity gradient , particles are blown away from the surface, thus lowering the pressure there.

В этом градиенте скорости частицы сдуваются с поверхности, тем самым понижая давление там.

The radii and gradient are designed and staked out to best suit the natural ground levels and minimize the amount of cut and fill.

Радиусы и градиент спроектированы и расположены так, чтобы наилучшим образом соответствовать естественным уровням грунта и минимизировать количество вырезов и заливок.

These forms of transport require energy, as the products being transported are usually moving against a higher concentration gradient .

Эти виды транспорта требуют энергии, поскольку транспортируемые продукты обычно движутся против более высокого градиента концентрации.

This occurs when external forces such as gravity are balanced by a pressure-gradient force.

Это происходит, когда внешние силы, такие как гравитация, уравновешиваются силой градиента давления.

This pressure difference causes an upward force called the pressure-gradient force.

Эта разница давлений вызывает восходящую силу, называемую силой градиента давления.

The western flank of the Seattle Uplift forms a strong gravitational, aeromagnetic, and seismic velocity gradient known as the Dewatto lineament.

Западный фланг Сиэтлского поднятия образует сильный гравитационный, аэромагнитный и сейсмический градиент скорости, известный как линеамент Деватто.

gradient — перевод на русский в контексте, транскрипция грэйдионт с английского на русский примеры

I appreciate what you’re trying to do, but if what you’re considering were possible, we’d have tried it before we abandoned the ship.

We have years of experience aboard freighters of this gradient.

Your experience is what got us into this mess in the first place.

Я ценю то, что вы пытаетесь сделать, но если бы что-то было возможно, мы бы попробовали это, прежде чем покинуть корабль.

У нас годы опыта в перевозке этого груза.

Прежде всего, ваш опыт и привел нас к такой ситуации.

Скопировать

Chaotic space…

intersects ours… at the 18th dimensional gradient.

Voyager entered through… a trimetric fracture.

Хаосмос…

пересекает наш… под углом в 18 пространственных градентов.

«Вояджер» проходит через..

. триметрический разлом.

Скопировать

No one will hurt you!

18th gradient, trimetric fracture.

Keep going.

Никто не навредит!

18 градиентов, триметрический разлом.

Дальше.

Скопировать

Computer, perform a gravimetric scan of the wormhole’s interior.

Look for inconsistencies in the spatial gradient.

The anomaly is consistent with a class-1 wormhole.

Компьютер, произвести гравиметрическое сканирование внутри червоточины.

Искать неоднородности в градиенте пространства.

Аномалия соответствует червоточине класса 1.

Скопировать

Naturally.

operate at peak efficiency, we’ll be missing some interesting phenomena along the way— an anomalous gradient

And the scientist in you can’t resist stopping to take a look.

Само собой.

Конечно, если мы продолжим на пике производительности, мы пропустим некоторые интересные феномены которые будут на нашем пути — аномальное искривление пространства, необычные биогармонические показатели, идущие из двойной системы, которых мы достигнем примерно через шесть месяцев.

А ученый внутри тебя не может удержаться, чтобы не посмотреть.

Скопировать

Controller Emck,

Malon export vessel, eleventh gradient.

It’s a pleasure to meet you and a relief… I’d advise you to turn around immediately.

Инспектор Эмк,

Мейлонское экспортное судно, одиннадцатый сектор.

Мы рады, что встретили вас, и что вы нам помогли… Советую вам немедленно повернуть назад.

Скопировать

electron concentration, 7.95.

particle gradient, 4/7.

We are 250 kilometers from the planet’s surface.

Концентрация электронов — 7.95.

Градиент частиц — 4/7.

Дистанция до поверхности — 250 километров.

Скопировать

The real one will be bigger, but not much bigger.

I’m working on a non-scaling fixed-field alternating gradient design.

But it’s a working model.

Настоящий будет больше, но не намного.

Я работаю над немасштабируемым фиксированным градиентным дизайном.

Но это рабочая модель.

Скопировать

How-how do you know it was a man?

There is an inconsistency to the

gradient here.

Some of the letters slant to the right, others to the left.

Как ты понял, что это был именно мужчина?

Тут у нас несовпадение наклонов.

Некоторые буквы наклонены вправо, другие влево.

Скопировать

Quite remarkable, actually.

Now, the fuel cell produces and exploits its proton gradient artificially.

But there are places on Earth where that gradient occurs completely naturally.

Просто удивительно.

Топливная батарея создает и использует протонный градиент искусственно.

Однако на Земле есть места, в которых он присутствует естественным образом.

Скопировать

You’ve got concentrated building blocks of life trapped inside the rock.

And you’ve got that proton gradient, you’ve got that waterfall that provides the energy for life.

So this could be where your distant ancestors come from.

и концентрированные «кирпичики» жизни, заключенные в камне;

и протонный градиент — водопад, дающий энергию для жизни.

Возможно, именно отсюда произошли ваши далекие предки.

Скопировать

We’re gonna be moving up the back side of this mountain here, which is gonna offer great concealment from the village.

I’m estimating that it’s gonna take us between three and four hours, depending upon the gradient of the

Uh, so please lace up.

Будем продвигаться с тыльной стороны этой горы, что даст отличное укрытие от наблюдения из деревни.

По моим расчётам путь займёт от трёх до четырёх часов в зависимости от крутизны склона, который, к тому же, глинистый.

Так что шнуруйтесь потуже.

Скопировать

Really?

You want to hear about my latest monograph regarding the rhizome repellent gradient of Fae blood compared

— Or we could go to a movie.

Правда?

Ты хочешь услышать о моей последней монографии, посвященной корневищу отталкивающего градиента крови Фейри по сравнению с человеческой кровью, особенно, когда она помещена в изотонический раствор?

— Или мы могли бы пойти в кино.

Скопировать

Now, the fuel cell produces and exploits its proton gradient artificially.

But there are places on Earth where that gradient occurs completely naturally.

Here, for example.

Топливная батарея создает и использует протонный градиент искусственно.

Однако на Земле есть места, в которых он присутствует естественным образом.

Здесь, например.

Скопировать

This can create a potential difference, a voltage between the cloud and the ground of as much as 100 million volts.

Now, nature abhors a gradient.

It doesn’t like an imbalance, and it tries to correct it by having an electric current flow.

В результате между облаками и землей возникает разность потенциалов с напряжением до 100 млн. вольт.

Природа любит всё уравнивать.

Дисбаланс ей жутко не по нраву и она пытается его исправить посредством электрического тока.

Скопировать

And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic.

So, here is that proton gradient, that source of energy for life.

You’ve got a reservoir of protons in the acidic seawater and a deficit of protons around the vents.

А 4 миллиарда лет назад, примерно в период появления первых организмов, морская вода была умеренно кислотной.

Получаем протонный градиент — источник энергии для жизни.

Имеем резервуар с протонами в кислотной морской воде и недостаток протонов около источников.

Скопировать

They allow me to change gears.

Offsetting pedaling resistance against a gradient in the course.

Sir, I hate to be the bearer of bad news.

Они позволяют изменять скорость.

Уравновешивают сопротивление педалей относительно наклона плоскости движения.

Сэр, я ненавижу приносить плохие вести.

Скопировать

I discount the possibility that it is a natural ability.

His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced

So he may have been part of some experiment.

Я сомневаюсь в возможности природной способности.

Градиент его биомолекулярной диффузии предполагает, что клеточный митоз искусственно ускорили.

Так что он может быть частью какого-то эксперимента.

Скопировать

The cave river’s course is channeled(Òýµ¼) by the beds of limestone

A witness in the rock can not allow the river to increase its gradient(бÂÊ) to flow in providing a real

The downward rushes halted when the water table(µØÏÂˮλ) is reached

урс реки пещеры направлен у кроватей известн€ка

—видетель в скале не может позволить реке увеличивать свой градиент , чтобы втечь обеспечение реального вызова исследовател€м пещеры

Ќисход€щие порывы остановились, когда горизонт грунтовых вод достигнут

Скопировать

What’s the blue line?

«Light gradient. ..»

We’ll ride that way. Okay?

Что это за голубая линия?

«Попутный ветер… «

Поехали в ту сторону.

Скопировать

Listen carefully before you buzz.

For a straight line graph of Y against X where the gradient of the line is two and the Y intercept is

Salmon, Queens’.

Слушайте внимательно, прежде чем бузить.

На прямой линейный график г против х где

градиент линии два и Y пересечения пяти, что это значение Y, когда x-это десять?

Лосось, Куинс.

Скопировать

If we come round the other side of Mount Improbable, we find something very different.

Here, there is no sudden precipitous cliff, here there’s a gentle slope, a gradient of evolution.

All we have to do is put one foot in front of the other and we’ll get to the top.

Но если обойти Гору Невероятную с другой стороны, мы можем увидеть нечно иное.

С этой стороны нет отвесной скалы, но есть пологий склон, градиент эволюции.

Все что нужно делать — это двигаться, и шаг за шагом мы будем на вершине.

Скопировать

What is a solution?

Derives a gradient of «Y.»

Evaluate a why for and proceed.

Что является решением?

Получаем градиент по Y.

Выразить численно цепочки вероятностей и просчитать их.

Скопировать

Where is it?

Comment: 0,0:03:17.21,0:03:18.67,Title1B,0000,0000,0000,gradient @213 0,{\pos(848,672)}Achievement Comment

678)\1cH646381}Point 678)\1cH656483}Point but immediately had to run to the lab because he forgot something.

Где же он?

Был ведь где-то здесь… 705)\fs50}Пролог конца и начала

Он пафосно провозгласил: «Время пришло! будто забыл что-то.

Скопировать

Okarin!

Comment: 0,0:01:04. 58,0:01:09.58,Title1,0000,0000,0000,gradient @d35 0,{\blur1\pos(923,650)\fsp-1\cH6A6282

650)\fsp-1\blur0.8\1cH636461}Prologue 650)\fsp-1\blur0.8\1cH646366}Prologue

Окарин!

Идём.

643)\fs46}Пролог начала и конца

Скопировать

Ah..hem…!

With this wind velocity and this pressure gradient, the moon should hit the lower troposphere and …

What was that?

ј гам !

ѕри такой скорости ветра и перепаде давлени€ Ћуна столкнЄтс€ с тропосферой через Е

Ёто что, а ?

Скопировать

‘And because the road was so narrow, we couldn’t get past him.’

Steep gradient.

Foot hard down.

И, так как дорога была настолько узкая, мы не могли разъехаться с ним.

Крутой уклон

Педаль в пол.

Скопировать

There’s no nick on the passenger side.

Suggests, — low-to-high gradient.

— You’d expect the opposite?

С пассажирской двери нет никаких повреждений.

Предположительно, уклон был снизу вверх.

Ты исключаешь обратное?

Скопировать

It uses vein patterns as a biometric trait for identification.

So, by applying an Oriented Gradient Map to the killer’s and the burglar’s hands, they match.

We take the vein patterns and the coriums and feed them into the FBI’s database, and…

Она использует рисунок вен в качестве биометрического признака для идентификации.

Таким образом, применяем ориентировочную градиентную карту к рукам убийцы и грабителя, они совпадают.

Берём их рисунок вен и заливаем в базу данных ФБР и…

Скопировать

Hear me out.

It’s a nutrient gradient.

It’s a nutri…

Выслушай меня.

Источник питания.

Источник…

Скопировать

Показать еще

Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Иностранные языки для всех. Словари онлайн. — Classes.Wiki

Иностранные языки для всех. Словари онлайн.


Большой немецко-русский словарь

Немецко-русский контекстный перевод

Русско-немецкий контекстный перевод

Русско-немецкий словарь

Малый академический словарь русского языка

Орфографический словарь

Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку

С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка

Сборный словарь иностранных слов русского языка

Словарь иностранных слов

Словарь медицинских терминов

Словарь русских синонимов

Словарь русских синонимов 2

Словарь русских синонимов 3

Словарь русских синонимов 4

Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»

Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный

Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс

Англо-русский контекстный перевод

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Русско-английский контекстный перевод

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь



gradient сленг | gradient перевод, gradient значение

gradient

  • En [ ˈɡreɪdiənt]
  • Us [ ]

Значение gradient в русском языке

Дополнительные определения gradient

Примеры gradient

  • The question of how these gradient patterns are grammatically represented and integrated with the rest of the phonological system is not addressed.

  • Most approaches published in the past are based on local optimization techniques with a redundancy resolution at the velocity level using the gradient projection technique.

  • Experiments with doubly driven film flow, in which gravitational and surface tension gradient stresses are competing, have uncovered some new phenomena.

  • Luminance gradients are usually thought to provide cues about the interactions of light and surfaces that model the volume of the resulting object.

  • Then all these parametric variations will be repeated at a larger fill factor by lowering the quadrupole-focusing gradient.

  • The gradient-transfer approximation is based on the hypothesis of a turbulent flux proportional to the gradient of the concentration.

  • The thermal centroid, vertical spread or standard deviation, and the maximum distance of thermal penetration into the elevated gradient region were determined from measurements.

  • Consider, for example, a horizontally homogeneous situation with a vertical gradient in the vertical velocity variance uk.

Дополнительные примеры gradient

Тенденции gradient

Переводы gradient на другие языки

  • 中文繁体

    坡度,傾斜度…

    More
  • 中文简体

    坡度,倾斜度…

    More
  • Español

    pendiente, inclinación, declive…

    More
  • Português

    declive…

    More
  • Türk dili

    eğim, meyil…

    More
  • Français

    inclinaison, pente…

    More
  • Čeština

    stupeň sklonu, sklon…

    More
  • Dansk

    hældning, hældningsgrad, skråning…

    More

Другие переводы gradient

Просматривать

  • gracious
  • grade
  • grade crossing
  • grade school
  • gradual
  • gradually
  • graduate
  • graduated

НОВЫЕ СЛОВА

European

May 10, 2021

Подробнее

СЛОВО ДНЯ

Shimmer

May 10, 2021

Подробнее

Навигация по сайту
  • Дом
  • Перевести
  • Фонетический символ
  • Словарь
  • Дом
  • Слова на букву K
  • Слова на букву A
  • Слова на букву G
  • Перевести
  • Фонетический символ

Отказ от ответственности: если ресурсы, включенные в этот сайт, нарушают ваши права, отправьте нам электронное письмо, мы своевременно удалим контент, нарушающий авторские права, спасибо за сотрудничество!

Copyright © 2011-2020 All Rights Reserved.

Текст песни SЦ- Gradient — Король говорит перевод, слова песни, видео, клип

  • Текст песни
  • Перевод песни

В гонке за прогрессом мы ползем как каракатица
Грешим забив на совесть тут, но знай к нам кара катится
За неоплаченным долгом к нам идут слуги сатаны
Не спрашивай в чем их успех им судьбы под суду даны

Проценты капают дождем, кредит на нас будто хомут
На общество давит рычаг стойбища лютых хапуг
Не отступиться им от зла ведь узковата колея
Все тут морально бедные но пусть богат тут коли я

Буду нести тут свою быль не в проповедях праздных
Кто если не мы с тобой, кто победит за власть их
Вещают в ящике надменно снова нам факты тасуя
Извергая свою ложь прямо, как кратер везувия

думаешь иначе будешь гневно наказуем
Тут охота за успехом как гиены на косулей
И в погоге за мечтой, мы бежим на амбразуры
Эффект плацебо — за основу, кто их образумит

Заклееные рты нам на руках цепи куют
И Мы не видим моря, за окном в цвете кают
Король говорит делать выдох или вдох
Держава такова — где успех там и подвох

Признание заслужит кто пройдется по углям босым
Людей зацепит эпатаж быстрее чем пуля в разы
В ком это пламя горит но погаснет
Будто бы клоуны на кастинге красти
Слушай меня — милый мой оппонент
Твой яркий запал сведут годы на нет
Искаженный гротеск — заголовки статей
Ты не будешь Фемидой пытаясь стать ей
И твое влечение надолго ли это
Время сожжет до пепла либретто
то что девочка писала канет куда-то на дно
после сброшенных костей, тут словно рыба в домино
Как быыы исхоооод нам не внушали, я уверен в правоте
Они вряд ли посейдоны, но водят вилой по воде
Любимчик из толпы или непризнанный всеми талант
Но слово королю, кто будет пан или пропал
Блуждая в своих мыслях бродишь будто барматуха
Твоя свеча былых надежд в душевном храме тухла
И диссы вознесут тебя, но упадут до гопоты
пока король-батл живой ты пляшешь под дудку доктрин

Заклееные рты нам на руках цепи куют
И Мы не видим моря, за окном в цвете кают
Король говорит делать выдох или вдох
Это держава такова, что где успех там и подвох

—————————————————————
2 часть для Насти Терновой
—————————————————————
Снова цедим эти капли любви
НО до тла догореть мы никак могли
Веди ее туда где мечты не погасли
видно понапрасну — он видел ее насквозь
Время оседает, но как пепел на пряди волос
Чувства будто шмотки после терок утратили лоск
Ее мир в его руках амбиций до пентхауса
Ее лечит викодин прям как в больнице допинг хауса
Слепую надежду мы душим в утробе
Срубает под корень отдушина фобий
За праздным весельем влачиться тоска
Ее злоба в глазах и волчицы оскал
ответь. ..сколько ты будешь ещееее ныыыыть
Он бросил на лопатки приемом запрещенным
Не узнать ей Свое счастье хоть ей дали фоторобот
Не у каждого есть дача, но есть камни в огородах
Вяжут сплентни по пояс как портупея
Это их декаданс они врут и тупеют
Фемида узреет глазами добро
Кто вынашивал злобу познает Аборт
И в чаше весов не перевесят их язвы
Кричат короли, в своей спеси повязнув
пишет стихи, посвящая ему
носит будто рюкзак за плечами вину

Их будто-то раскидала по углам планета земля
И тут вместо крика души снова монеты звенят
Он для нее Бог и единственный в мире король
Но все его слова отражали лишь в мимике боль

In the race for progress, we crawl like a cuttlefish
Sinshim scoring on the conscience here, but know to us the penalty rolls
For unpaid debt come to us the servants of Satan
Do not ask what their success is their fate on trial
 
Interest dripping rain credit on us like a yoke
On society, the pressure lever camp cruel thieves
Do not back down from evil because the track is too narrow
Everything here is morally poor, but let it be rich here if I

I will carry here my profit not in the sermons of idle
If not you and I, who will win for their power
Broadcast in the drawer haughtily again us the facts shuffling
Spewing your lies straight like Vesuvius crater

think otherwise you will angrily punish
There is a hunt for success like hyenas on roe
And in pursuit of a dream, we run to the embrasure
The placebo effect is based on who will make them

Chained mouths on our hands forge chains
And We do not see the sea, outside the window in the color of the cabins
The king says exhale or inhale
Power is such — where is the success there and the catch

Recognition will deserve someone to walk on bare coal
People hook epatage faster than a bullet at times
In whom this flame burns but goes out
Like clowns on casting to grow cool
Listen to me — my dear opponent
Your bright fuse will take years to nil
Distorted grotesque — article headlines
You will not be Themis trying to become her
And is your long lasting attraction?
Time will burn to ashes libretto
what the girl wrote would sink to the bottom
after discarded bones, it’s like a domino fish
As byyyy iskhooood we did not inspire, I am sure of the correctness
They are hardly poseidons, but they drive with a fork
Crowd pet or unrecognized talent
But the word to the king, who will be pan or gone
Wandering in your thoughts roam like a barmatuha
Your candle of old hopes in a spiritual temple is rotten
And the Diss lift you up, but fall to the gopoty
until the king of battle alive you dance to the tune of doctrines

Chained mouths on our hands forge chains
And We do not see the sea, outside the window in the color of the cabins
The king says exhale or inhale
This power is such that where there is success and the catch

————————————————— ————-
2 part for Nastya Thorn
————————————————— ————-
Again we see these drops of love
BUT before the fire we could burn
Lead her to where the dreams haven’t gone out
seen in vain — he saw through her
Time settles, but like ash on strands of hair
Feelings like clothes after graters have lost their gloss
Her world in his hands ambitions to the penthouse
Vicodin treats her just like in the doping house hospital.
Blind hope we choke in the womb
Cuts down the root of the vent phobias
For idle fun harness melancholy
Her anger in the eyes and wolf grin
answer … how much longer will you be
He threw on the shoulder blade forbidden reception
Do not know her His happiness even though she was given an identikit
Not everyone has a cottage, but there are stones in the gardens
Knit a splentie waist-high as a belt
It is their decadence they lie and grow stupid
Themis will behold the good
Who hatched malice knows Abortion
And in a bowl of scales their ulcers will not weigh
Shouting kings, in his arrogance
writes poetry by dedicating to him
is like a backpack over the blame

They seemed to be scattered in the corners of the planet earth.
And here, instead of the cry of the soul, coins are again ringing
He is for her God and the only king in the world
But all his words reflected only in mimic the pain

SЦ- Gradient

Через тернии к звездам

SЦ- Gradient

Послание в бутылке

Все тексты SЦ- Gradient >>>

Опрос: Верный ли текст песни? Да Нет

Онлайн Фоторедактор — Pixlr.

com Редактирование изображений Онлайн Фоторедактор — Pixlr.com Редактирование изображений Регистрация Вход Попробуйте Премиум

{«common-email»:»Эл. почта»,»common-login»:»Войти»,»common-password»:»Пароль»,»common-rememberMe»:»Запомнить»,»common-forgotPass»:»Забыли пароль?»,»common-notMember»:»Не зарегистрированы?»,»common-signUpNow»:»Зарегистрируйтесь сейчас!»,»common-signUp»:»Зарегистрироваться»,»common-country»:»Страна»,»common-back»:»назад»,»common-alreadyMember»:»Уже зарегистрированы?»,»common-loginHere»:»Войти здесь!»,»common-code»:»Код»,»common-verifyAcc»:»Подтвердите ваш аккаунт»,»common-verify»:»Подтвердить»,»common-resend»:»Прислать снова?»,»common-didNotReceiveCode»:»Я не получил код»,»common-backReg»:»Назад к регистрации»,»common-forgottenPass»:»Забыли пароль?»,»common-resetPassDesc»:»Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты, чтобы сбросить пароль.»,»common-reqCode»:»Запросить код»,»common-resetPass»:»Сбросить пароль»,»common-newPass»:»Новый пароль»,»common-oldPass»:»Старый пароль»,»common-updatePass»:»Обновить пароль»,»common-terms»:»Условия использования и положение о конфиденциальности»,»common-regNewsletter»:»Я хотел бы получать по электронной почте обновления, бесплатные файлы, промо- и другие маркетинговые сообщения от Pixlr. «,»common-regRecommendations»:»Я заинтересован в получении предложений и рекомендаций, связанных с моим интересом к Pixlr.»,»common-agree»:»Подтверждаю»,»common-sentCodeDesc»:»Мы отправили письмо на адрес электронной почты [EMAIL] с верификационным кодом. Пожалуйста, введите код ниже.»,»common-newEmail»:»Новый адрес электронной почты»,»common-above16″:»Мне как минимум 16 лет.»,»common-readAgreements»:»Я прочитал и согласен с Условиями использования и положение о конфиденциальности.»,»common-enterValidEmail»:»Пожалуйста, введите действительный формат электронной почты.\n»,»common-enterValidCode»:»Пожалуйста, введите действующий код.»,»common-refuse»:»Отказаться»,»common-changeEmail»:»Изменить адрес электронной почты»,»common-changePassword»:»Изменить пароль»,»common-EnterValidEmail»:»Пожалуйста, введите действительный формат электронной почты.\n»,»common-EnterValidCountry»:»Пожалуйста, выберите реальную страну.»,»common-EnterValidNewsletter»:»Пожалуйста, выберите действующую новостную рассылку. «,»common-MinPassword»:»Минимум 8 символов.»,»common-InvalidPassword»:»Неверный пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз.\n»,»common-EmailNotExists»:»Этого адреса электронной почты не существует.»,»common-EmailAlreadyExists»:»Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован..»,»common-SuccessReSendCodeToEmail»:»Код верификации повторно отправлен на {email}! Пожалуйста, проверьте вашу электронную почту.\n»,»common-SuccessSendCodeEmail»:»Код верификации отправлен на {email}! Пожалуйста, проверьте вашу электронную почту.\n»,»common-EnterValidCode»:»Пожалуйста, введите действующий код.»,»common-WrongCode»:»Ой, неправильный код. Пожалуйста, попробуйте еще раз.»,»common-SuccessUpdatePassword»:»Ваш пароль был успешно обновлен. Пожалуйста, войдите еще раз.\n»,»common-EmailAlreadyExistVerify»:»Электронная почта уже существует. Пожалуйста, проверьте вашу электронную почту.\n»,»common-EmailSuccessVerified»:»Ваш аккаунт успешно подтвержден!\n»,»common-EmailUpdated»:»Email успешно обновлен»,»common-CodeExpired»:»Код истек. «,»common-FailedResendCode»:»Не удалось повторно прислать код.»,»common-ServerError»:»Ошибка сервера. Пожалуйста, повторите попытку позже.\n»,»common-ResetPasswordRequired»:»Требуется сброс пароля. Мы отправили письмо на адрес {email} с кодом подтверждения.»,»common-EnterValidPassword»:»Должен иметь как минимум 1 нижний регистр, 1 верхний регистр, 1 цифру и 1 символ.»,»common-MaxPassword»:»Максимальная длина 50 символов.»,»common-RequestCodeTooFrequent»:»Слишком много запросов. Повторите попытку через 30 секунд.»,»common-3TimesFailedAttempts»:»Слишком много неудачных попыток. Повторите попытку через {minuteRemaining} минут.\n»,»common-TryAgainUsingWebBrowser»:»Пожалуйста, войдите в систему через свой браузер, а затем повторите попытку»,»common-PleaseCompleteCaptcha»:»Пожалуйста, введите контрольные символы!»,»common-CannotUseSamePassword»:»Не удалось изменить пароль. Вы не можете использовать один и тот же пароль!»,»common-CannotLeaveEmpty»:»Поле не может быть пустым»,»common-InvalidEmailOrPassword»:»Неправильный адрес электронной почты или пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз.»,»common-verificationCodeReceived»:»Код верификации отправлен на {email}! Пожалуйста, проверьте вашу электронную почту.\n»,»common-UserNotExists»:»Такой пользователь не найден!»,»common-CaptchaValidationFailed»:»Не удалось проверить контрольные символы!»,»common-PleaseUseSocialOrForgetPassword»:»Эта учетная запись создана через {social}. Пожалуйста, войдите в систему через {social} или нажмите \»Забыли пароль\».»,»common-SendResetCode»:»Отправить код сброса пароля»,»common-setPassword»:»Установить пароль»,»common-deleteMyAccount»:»Удалить мою учетную запись»,»common-sadToSeeYouGoWhyLeaving»:»Грустно видеть, что ты уходишь. Жизнь случается, мы понимаем. Но не могли бы вы поделиться с нами, почему вы покидаете Pixlr?»,»common-leavingBecause»:»Я покидаю Pixlr, потому что:»,»common-leavingReasonDefault»:»Указать свою причину»,»common-leavingReasons1″:»У меня есть другая учетная запись»,»common-leavingReasons2″:»Я использую другой сайт»,»common-leavingReasons3″:»Я беспокоюсь о конфиденциальности»,»common-leavingReasons4″:»Я получаю слишком много писем»,»common-leavingReasons5″:»Я не могу найти нужную функцию»,»common-deleteMyAccountSuccess»:»Сделанный! Ваша учетная запись Pixlr была удалена. «,»checkout-billingAddress»:»Адрес для выставления счета»,»checkout-firstName»:»Имя»,»checkout-lastName»:»Фамилия»,»checkout-address»:»Личный/адрес компании»,»checkout-company-name»:»Название компании»,»checkout-optional»:»(По желанию)»,»checkout-city»:»Город»,»checkout-zipCode»:»Почтовый индекс»,»checkout-state»:»Состояние»,»checkout-country»:»Страна»,»checkout-autorenewalBasis»:»Автоопроводная основа»,»checkout-totalDue»:»Всего причитается»,»headerphotoEditorHome»:»Фоторедактор pixlr home»,»headerLoginEditor»:»Войдите или зарегистрируйтесь в фоторедакторе»,»headerSignUpLogIn»:»Регистрация Вход»,»headerTryPremium»:»Попробуйте Премиум»,»headerWebApps»:»Веб-приложения»,»headerPricing»:»Цены и бесплатная пробная версия»,»headerDesktopApps»:»Настольные приложения»,»headerMobileApps»:»Мобильные приложения»,»headerOtherServices»:»Другие услуги»,»headerStockByPixlr»:»Фото Pixlr»,»headerPixlrTemplates»:»Шаблоны Pixlr»,»headerHelpAndLearn»:»Помощь и обучение»,»headerVideoTutorials»:»Видеоуроки»,»headerLearnAndEducation»:»Обучение и образование»,»headerContactAndSupport»:»Контактная поддержка»,»headerLanguage»:»Язык»,»myaccountModalDes»:»Создайте что -нибудь удивительное прямо сейчас с Pixlr E & X!»,»editTemplate»:»Отредактируйте свои шаблоны»,»teamSub»:»Подписка на команду?»,»planAccessToPixlrWillEnd»:»Доступ к плану вашей команды к Pixlr закончится на»,»immediately»:»немедленно»,»butWaitTeam»:»Но подождите, вот что вы получаете с командой Pixlr»,»leaveTeam»:»Оставить команду»,»iveChangedMyMind»:»я изменил свое мнение»,»wantToCancelYourSubscription»:»Хочу отменить подписку»,»yourPixlrWillEnd»:»Ваш бесплатный пробный доступ к Pixlr закончится на»,»butWaitPremium»:»Но подождите, вот что вы получаете с Pixlr Premium»,»aiToolsFeatures»:»Инструменты ИИ (вырез ИИ, Глюч, Фокус, Студия дисперсии и т. Д.)»,»growingLibrary»:»Растущая библиотека шаблонов»,»exclusiveFonts»:»Сотни эксклюзивных шрифтов»,»50OffYearlyPlan»:»Получите скидку 50% ежегодного плана»,»30OffMonthlyPlan»:»Получите скидку 30% ежемесячного плана»,»cancelAnyway»:»Отменить все равно»,»switchToPixlrFree»:»Переключиться на Pixlr бесплатно»,»yourCurrentSubscriptionIs»:»Ваша текущая подписка: %s «,»onceYourSubscriptionExpiresYouWillLose»:»Как только ваша подписка истекает, вы проиграете:»,»toContinueEnjoyPremiumYouMayReactivateInMyaccount»:»Чтобы продолжить пользоваться преимуществами подписки %S %, вы можете реагировать обновление подписки в любое время, прежде чем он истекает через мою учетную запись.»,»afterYour»:»После вашего»,»expires»:»истекает, вы проиграете»,»accessToPremiumNewFeatures»:»Доступ к премиальной функции (AI Cutout, Glitch, Focus)»,»accessToPremiumFonts»:»Доступ к премиальным шрифтам»,»accessToPremiumTemplate»:»Доступ к премиальным шаблонам»,»acessToPremiumAssets»:»Доступ к активам премиум -класса»,»accessToTeamManagement»:»Доступ к управлению командой»,»accessToMobileApps»:»Доступ к мобильным приложениям Pixlr»,»adFreeExperience»:»Беспроцентный опыт»,»highPrioSupport»:»Высокая приоритетная поддержка»,»pleaseBackupYourFilesBySavingPXZ»:»Пожалуйста, выполните резервную копию ваших файлов, сохранив свой проект в виде файла . pxz на вашем устройстве.»,»confirm»:»Подтверждать»,»OR»:»ИЛИ ЖЕ»,»editOn»:»Отредактировать»,»changeUsername»:»Изменение имени пользователя»,»update»:»Обновлять»,»payWith»:»Платить с помощью»,»useCreditCard»:»Используйте кредитную карту»,»billingDetailsSmallCap»:»Платежные реквизиты»,»subscriptionBenefits»:»Подписка»,»payYearlyTo»:»Платить ежегодно»,»save»:»Сохранять»,»youCanCancelAuto»:»Вы можете отменить автоматическое продление в любое время через настройки учетной записи.»,»dontJustPayForOne»:»Не платите за один шаблон! Подпишитесь на Pixlr Premium, чтобы разблокировать все функции в редакторе. Возьми»,»iHaveAPromoCode»:»У меня есть промо -код»,»promoCode»:»Промо-код»,»invalidPromoCode»:»Неверный промо -код!»,»discountPercentageOffFirstPayingMonth»:»{DiscountAmount} Off First Paying Month»,»discountAmountOnlyFirstPayingMonth»:»{DiscountAmount} только первый месяц оплаты»,»apply»:»Подать заявление»,»yearlyPlanOff»:»Ежегодный план скидка 38%»,»cancelRenewal»:»Отменить обновление»,»reactivateRenewal»:»Реактивировать обновление»,»yourFreeTrialWillEndOn»:»Ваша бесплатная пробная версия закончится на»,»andYouWillBeCharged»:»и тебя будет взиматься»,»forTheFollowingPayingMonth»:»Для следующего месяца оплаты»,»startOneMonthFreeTrial»:»Начать 1 месяц бесплатно пробной версии»,»thankYouForYourPurchase»:»Спасибо за покупку»,»theTemplateIsLoading»:»Шаблон загружается, пожалуйста, не обновляйте и не закрывайте эту страницу»,»paymentMethod»:»Метод оплаты»,»AddOptionalBillingInformation»:»Добавить дополнительную информацию о выставлении счетов»,»orderSummary»:»Итог заказа»,»add»:»Добавлять»,»payNow»:»Заплатить сейчас»,»monthly»:»Ежемесячно»,»yearly»:»Ежегодно»,»quarterly»:»Ежеквартальный»,»activeSinceDate»:»Активен с момента %s «,»validUntilDate»:»Действительно до: %s «,»areYouSureYouWantToDelete»:»Вы уверены, что хотите удалить свою учетную запись?»,»youCanStillChangeYourMind»:»Вы все еще можете передумать. Или вы всегда можете вернуться в Pixlr позже — мы позволим вам зарегистрироваться, используя один и тот же адрес электронной почты;)»,»deleteMyAccount»:»УДАЛИТЕ МОЙ АККАУНТ»,»cancel»:»Отмена»,»paymentFailed»:»Платеж не прошел»,»paymentUnsuccessful»:»Оплата была неудачной. Пожалуйста, попробуйте позже.»,»newUsername»:»Новое имя пользователя»,»agreementBar»:»Используя наш сайт, вы признаете, что читаете и понимаете наш»,»continueOnPaypal»:»Продолжить в PayPal»,»pleaseCompleteYourPaymentAtPaypal»:»Пожалуйста, заполните свой платеж в PayPal»,»pleaseDoNotRefreshOrCloseThisPageWhilePaymentIsProcessing»:»Пожалуйста, не обновляйте и не закрывайте эту страницу во время обработки оплаты»,»youWillAutomaticallyBeRedirectedToTheEditor»:»Вы автоматически будете перенаправлены в редактор»,»youWillAutomaticallyBeRedirectedToMyAccount»:»Вы автоматически перенаправляете страницу моей учетной записи»,»SuccessfullyUpdateUserProfile»:»Успешно обновить профиль пользователя»,»accept»:»Принимать»,»decline»:»Отклонить»,»licenseAgreement»:»Лицензионное соглашение»,»termsOfUse»:»Условия эксплуатации»,»privacyPolicy»:»Политика конфиденциальности»,»cookiePolicy»:»Политика cookie»,»promoCodeValidOneTimeOnly»:»Код действителен только для единовременного использования. Не применимо к планам автоматического обзора и шаблонах 1 доллар США или с использованием других скидок, постоянных рекламных акций или подарочных ваучеров.»,»codeIsvalidForOneTimeOnlyDiscountNotAppliedToNextCharges»:»Код действителен только для единовременного использования. Скидка не будет применяться к каким -либо последующим сбору, шаблонам 1 доллар или другим текущим акциям.»,»numberOfSeatsWillBeRemoved»:»%d места (ы) будут удалены из вашей команды при обновлении»,»setPasswordToTransferOwnership»:»Установите свой пароль для передачи владения!»,»invitationSent»:»Приглашение отправлено!»,»numberOfUser»:»%D Пользователь (ы)»,»removeSeats»:»Снимите место (ы)»,»removeSeatsAndUsers»:»Удалить сиденье (ы) и пользователя (ы)»,»whoOnYourTeam»:»Кто в вашей команде?»,»youAreNowOwnerInviteSomeFriends»:»Теперь вы являетесь владельцем командной подписки. %s приглашает друзей!»,»shareLinkToInviteUsers»:»Поделитесь этой ссылкой, чтобы пригласить пользователей»,»copy»:»Копия»,»inviceUsers»:»Пригласить пользователей»,»inviteNow»:»Пригласить сейчас»,»seatsUsed»:»сиденья используются»,»illDoItLater»:»Я сделаю это позже»,»addMoreSeats»:»+ Добавить больше мест»,»addMoreSeatEach»:»+ Добавить больше мест по 3,99 доллара каждый»,»youReachMaximumUsers»:»Вы достигли максимального количества пользователей. «,»cantRemoveSeatsMinimum5″:»Вы не можете больше снять места, потому что минимальные места на подписку на команду составляют 5.»,»noAdditionalSeatsToRemove»:»Нет дополнительных мест для удаления»,»seats»:»места»,»additionalSeats»:»Дополнительные места»,»needMoreSeats»:»Нужно больше мест?»,»x5SeatIncluded»:»X5 Сиденья включены»,»basePlan»:»База {planname}»,»payAmountNow»:»Платеть {сумма} сейчас»,»start30DaysTrial»:»Начать 30 дней бесплатной пробной версии»,»areYouSureToRemoveNumberSeats»:»Вы уверены, что хотите удалить %D Seat (ы)?»,»areYouSureToRemoveNumberSeatsAndUsers»:»Вы уверены, что хотите удалить %D Seat (ы) и %D пользователя (ы)?»,»theseSeatsWillBeRemoveAndNotRenewed»:»Сиденья (ы) будет удалено на %s и не будет продлен. «,»theseSeatsAndUserWillBeRemoveAndNotRenewed»:»Удаляя %D Seat (ы), вы также удалите подписку пользователей %D. Подписка пользователей будет удалена немедленно , но сиденье (ы) будут удалены на %s и не будут обновляться. «,»next»:»Следующий»,»remove»:»Удалять»,»users»:»пользователи»,»sureToRemoveNumberOfMemberFromYourTeam»:»Вы уверены, что хотите удалить %s из подписки на команду?»,»userSubscriptionWillRemovedImmediatelyAndNoPremiumAccess»:»Подписка пользователей будет удалена немедленно , и они больше не будут иметь доступ к премиальным активам и функциям. «,»removeUsers»:»Удалить пользователя (ы)»,»areYouSureToTransfer»:»Вы уверены, что хотите перевести владение на %s?»,»youWillRevertToNormalUserIfConfirm»:»Вы будете возвращены к нормальному пользователю в этой подписке команды , как только это действие будет подтверждено»,»byTransferringOwnershipYouWillLoseRightsTo»:»Перевод права собственности на эту подписку команды, вы потеряете следующие права:»,»addOrRemoveUsers»:»Добавить или удалить пользователей команды»,»addOrRemoveSeats»:»Добавить или удалить командные места»,»viewInvoiceAndPurchaseHistory»:»Просмотреть и загрузить все текущие и прошлые счета -фактуры команды (ы)»,»enableOrDisableRenewalStatusOfSubscription»:»Включить или отключить статус обновления этой подписки»,»theNewOwnerNeedToAcceptInvitationToCompleteTransfer»:»Новому владельцу нужно будет принять приглашение владельца вашей команды по электронной почте, чтобы завершить перевод.»,»yourSubscriptionWillBeConvertedNonAdminSubscription»:»Ваша подписка будет преобразована в подписку пользователя команды. «,»transfer»:»Передача»,»failedToTransferOwnership»:»Не удалось перевести владение»,»ownerTransferInvitationSent»:»Владелец перевод приглашения отправлено!»,»pleaseContactNewOwnerToAccept»:»Пожалуйста, свяжитесь с {NewOwnerme} Примите приглашение по электронной почте.»,»noMembersFound»:»Участников не найдено»,»pendingInvite»:»В ожидании приглашения»,»pendingRemoval»:»В ожидании удаления»,»Activated»:»Активирован»,»Pending»:»В ожидании»,»recoverSeat»:»Восстановить место»,»resendLink»:»Ссылка на отсенющую среду»,»makeOwner»:»Сделать владельца»,»removeUser»:»Удалить пользователя»,»removeSeat»:»Снимите место»,»removeInvite»:»Удалить приглашение»,»invite»:»Приглашать»,»completeTheOwnerTransfer»:»Заполните передачу владельца»,»youAreTheNewOwnerPleaseAddPaymentToComplete»:»%s, вы — почти новый владелец этой подписки команды! Пожалуйста, добавьте способ оплаты, чтобы завершить передачу владельца.»,»addPaymentMethod»:»Добавить способ оплаты»,»updatePaymentMethod»:»Обновить способ оплаты»,»paymentUpdatedSuccessful»:»Оплата успешно обновлена!»,»paymentAddSuccessful»:»Оплата добавлен успешно!»,»failedToUpdatePayment»:»Не удалось обновить оплату!»,»failedToAddPayment»:»Не удалось добавить оплату!»,»setAsPrimary»:»Установить как первичный»,»updatePrimaryCardSuccessful»:»Основная карта успешно обновлена!»,»updatePrimaryCardFailed»:»Не удалось обновить первичную карту!»,»cardRemovedSuccessfully»:»Карта удалена успешно!»,»cardRemovedFailed»:»Не удалось удалить карту!»,»areYouSureWantToLeaveTeamSub»:»Вы уверены, что хотите оставить подписку на команду %S %?»,»yourTeamAccessWillEndImmediate»:»Ваш доступ к команде Pixlr сразу же закончится. «,»butWaitHereWhatYouWillLoseWithTeam»:»Но подождите, вот что вы потеряете, оставив команду Pixlr:»,»everythingInPixlrPremium»:»Все в Pixlr Premium»,»crossTeamCollaboration»:»Сотрудничество перекрестной команды»,»teamMembers»:»Члены команды»,»teamManagement»:»Управление командой»,»moreFeaturesComingSoon»:»Скоро появятся дополнительные функции!»,»setPasswordToChangeEmail»:»Установите свой пароль, чтобы изменить электронную почту!»,»setPasswordToDeleteAccount»:»Установите свой пароль для удаления учетной записи!»,»transferYourTeamOwnershipBeforeDeleteAccount»:»Вы являетесь командным владельцем существующей командной подписки. Пожалуйста, перенесите право собственности на эту подписку другому пользователю, прежде чем попытаться снова удалить свою учетную запись PixLR.»,»thankYouExclamation»:»Спасибо!»,»yourConfirmationHasBeenSent»:»Ваше подтверждение электронное письмо было отправлено на вашу электронную почту»,»failedToUpdateSubscription»:»Не удалось обновить свою подписку»,»tryAgain»:»Попробуйте еще раз»,»enterYourPasswordToContinue»:»Введите свой пароль, чтобы продолжить»,»never»:»Никогда»,»failedToRemoveSeats»:»Не удалось снять места!»,»noUserSelected»:»Пользователь не выбрал!»,»failedToCancelRenewal»:»Не удалось отменить продление»,»removePaymentMethod»:»Удалить способ оплаты»,»thisCardWillBeDeletedAreYouSure»:»Эта карта будет удалена из вашей учетной записи. Ты уверен?»,»yourAccessToPremiumAssetWillEndNow»:»Ваш доступ к премиальным активам и функциям на Pixlr закончится сразу .»,»leave»:»Оставлять»,»owner»:»Владелец»,»activated»:»Активирован»,»areYouPartOfEnterpriseSchoolContactUsForSpecialPackage»:»Вы часть крупного предприятия или школы? Свяжитесь с нами для специального пакета!»,»of2OrMorePeople»:»2 или более людей.»,»aTeam»:»Команда»,»saveMore»:»Сохраните больше!»,»tryForFree»:»Попробуй бесплатно»,»iAm»:»Я ..»,»anIndividual»:»Личность»,»inNeedPersonalSubscription»:»нуждаясь в личной подписке.»,»subscribeNow»:»Подпишитесь сейчас»,»try30DaysFree»:»Try 30 days free»,»contactUs»:»Свяжитесь с нами»,»tryFreeForAMonth»:»Попробуйте бесплатно на месяц»,»pleaseRemoveTeamSubscriptionBeforeDeleteAccount»:»Пожалуйста, удалите подписку вашей команды при выставлении счетов и подписке, прежде чем удалить свою учетную запись»,»successfullyRedeemedWelcomePixlrPremium»:»Успешно выкупил! Добро пожаловать в Pixlr Premium.»,»congratsYouNowHaveFullAccess»:»Поздравляю! Теперь у вас есть полный доступ к рекламе к:»,»pixlrXAndE»:»Pixlr x и e»,»aiCutoutFocusStudioGlitchAndMoreAI»:»ИИ вырез, фокус -студия, Glitch Studio (и будущие инструменты ИИ)»,»pixlrMobileApps»:»Pixlr Mobile Apps»,»pricingFeaturesItem3″:»Полный доступ к Pixlr»,»pricingFeaturesItem4″:»Обширные инструменты редактирования»,»pricingFeaturesItem5″:»Вырез ИИ (и будущие инструменты ИИ)»,»pricingFeaturesItem6″:»3000 дополнительных наложений»,»pricingFeaturesItem7″:»7000 дополнительных значков/наклейки»,»pricingFeaturesItem8″:»5000 декоративных текстов»,»pricingFeaturesItem9″:»Поддержите нас, спасибо!»,»pricingFeaturesItem10″:»Свободный от рекламы!»,»pricingFeaturesItem11″:»18 000 активов»,»pricingFeaturesItem12″:»Шаблоны»,»pricingFeaturesItem13″:»Поддерживает максимум 8196 x 8196″,»startEditing»:»Начните редактировать»,»exclusiveVideoTutorials»:»Эксклюзивные видеоуроки»,»enterYourLicenseKeyHere»:»Введите свой лицензионный ключ здесь»,»premiumTryFree»:»Бесплатная премия»,»premiumSkipAds»:»Пропустите рекламу и попробуйте:»,»freeTrialOnlyForNewUserAndOncePerCustomer»:»*30 -дневная бесплатная пробная версия имеет право только для новых пользователей и может быть заявлен только один раз на каждого клиента. «,»try30DayFreePremium»:»Попробуйте 30 дней бесплатной премии»,»premiumBounceTitle»:»Разблокируйте премиум и разбейте творческие границы!»,»premiumFeatureAlso»:»У пользователей премиум также есть:»,»premiumFeaturePitchOne»:»Тысячи шаблонов»,»premiumFeaturePitchTwo»:»Один клик. Удаление фона»,»premiumFeaturePitchThree»:»Сотни эксклюзивных шрифтов»,»premiumFeaturePitchFour»:»Студии дисперсии, сбоя и фокусировки»,»premiumFeaturePitchFive»:»Реклама бесплатно и загружаемая версия ..»,»premiumTemplateSalesPitch»:»Заплатите единовременную плату, чтобы разблокировать этот премиальный шаблон или стать премиальным участником и получить доступ ко всей библиотеке профессионально изготовленных дизайнов.»,»premiumFontSalesPitch»:»Получите доступ к сотням уникальных и премиальных шрифтов от известных художников, которые можно использовать в ваших дизайнах.»,»premiumCutoutSalesPitch»:»Один щелчок мгновенно удалите фон изображений с помощью AI Pixlr, включенного в Premium.»,»premiumElementSalesPitch»:»Добавьте лишний талант к вашему дизайну с несколькими тысячами дополнительных премиальных элементов. «,»premiumStudioSalesPitch»:»Получите доступ к инструментам Premium Studio, чтобы создать еще более впечатляющие изображения и дизайны всего за клик.»,»premiumPhotomashSalesPitch»:»Получите доступ ко всем текущим и будущим дизайнам фотомаш.»,»premiumBatchSalesPitch»:»Ускоряйте работу, работая и составляя до 50 изображений одновременно в качестве пользователя премиум -класса.»,»common-continueWith»:»Continue with»,»common-orUseEmail»:»Or use email»,»common-signUpLogIn»:»Sign up / Log in»,»common-and»:»and»,»common-termsOfUse»:»Terms Of Use»,»common-privacyPolicy»:»Privacy Policy»,»common-agreeTo»:»By continuing, you agree to our»,»common-afterFileSaveRegister»:»Your file is saved in the selected folder! Want to get more out of Pixlr? Sign up for a free account!»,»common-afterFileSaveTryPremium»:»Your file is saved in the selected folder! Skip ads, get tons of more features and content and test out FREE premium!»,»common-youAreOffline»:»You are offline, some services might be unavailable. «,»common-makeAvailableOffline»:»Make apps available offline.»,»openImageFrom»:»Open image from»,»with»:»with»}

Используя наш сайт, вы признаете, что читаете и понимаете наш Политика cookie. Принимать

Pixlr X

Простой в использовании редактор фотографий

Используйте потрясающие шаблоны, чтобы создать неповторимый дизайн!

  • Современное редактирование фотографий для идеального редактирования фотографий.
  • Идеально подходит для быстрого редактирования фотографий.
  • Поддерживает большинство типов изображений, таких как PSD (Photoshop), PXD, JPEG, PNG.
  • Создавайте новый контент с помощью профессиональных шаблонов.
  • Создавайте коллажи, используя большой выбор готовых макетов.
  • Один клик, чтобы добавить художественные эффекты к фотографиям.
  • Большинство инструментов в нескольких разделах.

ЗАПУСТИТЬ PIXLR X

Pixlr E

Мощный редактор фотографий для профессионалов

Переходите на качественно новый уровень редактирования фотографий.

  • Классическое редактирование фотографий с необходимыми инструментами, но изящнее.
  • Идеальное решение для тщательной детальной работы по редактированию изображений.
  • Поддерживает большинство типов изображений, таких как PSD (Photoshop), PXD, JPEG, PNG.
  • Классический настольный интерфейс.
  • Группировка выбранных элементов.
  • Возможность вырезать, копировать, вставлять группы выбранных элементов.
  • Инструмент «Заливка и градиент».
  • Губка / Цветные инструменты.
  • Продвинутая палитра цветов
  • Больше инструментов, больше контроля.
  • Больше фильтров, больше настроек..

ЗАПУСТИТЬ PIXLR E

Pixlr M

Мобильный веб-редактор Pixlr M

Полнофункциональный фоторедактор прямо в мобильном браузере, без установки или загрузки приложений, с легкостью редактируйте и исправляйте свои фотографии прямо сейчас!

ЗАПУСТИТЬ PIXLR M

Pixlr BG

Удалить фон с помощью Pixlr AI

Вы хотите удалить фон с нескольких изображений и создать картинки с прозрачным фоном? Наслаждайтесь автоматическим и бесплатным удалением фона изображения всего за пару секунд! Современные инструменты на базе AI (искусственного интеллекта) от PIXLR позволяют удалять фон быстро и просто. Просто загрузите свои фотографии и наслаждайтесь результатом! Больше никаких фонов. Попробуйте прямо сейчас.

ЗАПУСТИТЬ PIXLR BG

ЗАГРУЗИТЕ И УСТАНОВИТЕ РЕДАКТОР PIXLR ДЛЯ ПЕРСОНАЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРА

Вы можете использовать ваш любимый редактор Pixlr даже без подключения к сети! Откройте для себя все преимущества редактора PIXLR для ПК и Mac прямо сейчас, чтобы использовать интуитивно понятные инструменты для редактирования фотографий на базе AI (искусственного интеллекта), когда у вас нет подключения к Wi-Fi или оно работает слишком медленно. Наше приложение работает на большинстве настольных и портативных компьютеров и автоматически обновляется каждый раз при подключении к сети. Эксклюзивное предложение только для подписчиков Pixlr. Установите сейчас и начинайте редактировать!

Установить Pixlr X

Установить Pixlr E

Также доступно на::

Удалить фон

Убирайте фон ваших фотографий одним движение! Мгновенное удаление фона с помощью AI (искусственного интеллекта) всего одним нажатием! Невероятно быстро и очень эффективно. Вы можете удалить фон с портретов, селфи, фотографий профиля и других изображений за считанные секунды.

Убрать фон

Machine Translation Shifts Power

Эта работа заняла второе место в первом конкурсе Gradient Prize.

В 2019 году Министерство внутренней безопасности США (DHS) объявило о своих планах по сбору имен пользователей в социальных сетях иностранных лиц, желающих въехать в Соединенные Штаты, будь то путешественники или иммигранты, в рамках нового процесса «чрезвычайной проверки». для определения возможности въезда в страну. Для тех, чья онлайн-активность осуществляется в основном на языке, отличном от английского, официальное руководство, распространяемое Службой гражданства и иммиграции США, предписывает офицерам использовать Google Translate для перевода своих сообщений в социальных сетях на английский язык. Эта практика продолжалась, несмотря на предупреждение Google о том, что его службы перевода не предназначены для использования вместо людей-переводчиков.

Источник: ProPublica

Практика перевода между человеческими языками долгое время определялась асимметрией власти. Например, границы, примененные к континууму языковых сообществ и практик на африканском континенте столетия назад для создания европейского понимания отдельных языковых объектов, и сами названия, применяемые к этим объектам, были навязаны европейскими колонизаторами в качестве основы для создания языковая документация и материалы для перевода, которые подкрепляли усилия по колонизации. Некоторые из первых грамматических ресурсов для ранее неписьменных языков были созданы христианскими миссионерами для перевода Библии и обращения в свою веру среди коренных народов по всему миру. История изобилует примерами колониальных подданных, которые были вынуждены изучать языки своих колонизаторов, часто сталкиваясь с наказанием за то, что говорили на своих родных языках. Во многих случаях это лингвистическое угнетение способствовало сокращению числа носителей языков коренных народов, а требование к колониальным подданным сделать себя разборчивыми посредством обязательного перевода еще больше усугубило их порабощение.

Как видно из протокола проверки DHS, развертывание технологии машинного перевода расширяет традицию создания различий и оказания власти над подчиненными группами, будь то путем языкового подавления или принудительного перевода. Таким образом, языковые технологии обеспечивают новый вид лингвистического наблюдения. На самом деле именно такие интересы способствовали развитию технологии машинного перевода в середине 20 века. Социально-политический контекст, в котором был впервые разработан машинный перевод, сформировал основные цели и предположения проекта, а его дальнейшее развитие и использование в коммерческих условиях не только облегчают, но и требуют консолидации ресурсов и власти во все более крупном масштабе. В свете вопросов о том, как технологии усложняют понимание владения языком, лингвистические сообщества обращаются к средствам сопротивления.

Истоки машинного перевода

Первые попытки машинного перевода в Соединенных Штатах были вызваны холодной войной. Ранние системы, основанные на правилах, в значительной степени разрабатывались при финансировании и для использования военными и другими федеральными агентствами, часто полагаясь на междисциплинарное сотрудничество между инженерами и лингвистами. После периода непрерывных исследований, в которых преобладала академическая работа, финансируемая государством, машинный перевод стал широко доступен широкой публике во время революции персональных компьютеров 19-го века. 90-х, с появлением коммерчески доступных программ для перевода. К 2000-м годам огромный индекс веб-контента Google и его масштабы капитала позволили обогатить и применить статистические (а позже и нейронные) методы машинного перевода, что привело к развертыванию бесплатно доступных переводческих услуг в Интернете, как они обычно используются сегодня. .

Истоки машинного перевода: 1949-1997

«[О]не естественно задаться вопросом, можно ли рассматривать проблему перевода как проблему криптографии. Когда я смотрю на статью на русском языке, я говорю: «Это действительно написано по-английски, но закодировано какими-то странными символами». Теперь я приступаю к расшифровке».
– Уоррен Уивер, переписка с Норбертом Винером, 19472

Современные машинные технологии уходят своими корнями в работу в области криптографии и взлома кодов во время Второй мировой войны. Американский ученый Уоррен Уивер, который сотрудничал с пионером в области теории информации Клодом Шенноном, интересовался применением теории информации к переводу человеческих языков. В 1949 году Уивер, в то время директор отдела естественных наук Рокфеллеровского института, распространил весьма влиятельную записку под названием «9».0003 Перевод , для горстки лингвистов и инженеров, в котором он изложил призыв к применению компьютеров для перевода человеческих языков. Меморандум Уивера стимулировал распространение исследований в области машинного перевода в различных академических и промышленных учреждениях, включая Вашингтонский университет, Джорджтаунский университет, IBM и корпорацию RAND.

. Источник: HistoryOfInformation.com. желание увеличить мониторинг научной литературы на русском языке. Энтони Эттингер, в то время студент Гарвардского университета, вспоминает, как его завербовали для сотрудничества с компьютерщиком Говардом Айкеном, одним из получателей служебной записки Уивера, именно потому, что он изучал русский язык.

Источник: HistoryOfInformation.com

Исследования продолжались стабильными темпами, и, несмотря на многообещающую демонстрацию системы русско-английского перевода командой Джорджтаун-IBM, финансирование сократилось в 1960-х годах после обличительного отчета ALPAC, в котором сетовали на низкое качество машинного перевода. Однако правительство Соединенных Штатов оставалось верным потребителем технологии машинного перевода; В программной речи Тома Педтке в 1997 году на шестом саммите по машинному переводу он размышляет о нескольких ключевых событиях XIX века.90-е годы, вызванные спросом правительства. Например, в 1991 году Управление по борьбе с наркотиками выделяло ресурсы на улучшение испано-английского перевода, в то время как проекты китайско-английского и корейско-английского перевода поддерживались АНБ, ФБР, DARPA и ВМС. Однако в конце 1990-х произошел сдвиг в ключевых игроках (и потребителях) машинного перевода.

С 1997 г. по настоящее время: перевод на основе данных

«Самое важное, что сейчас происходит в Силиконовой долине, — это не разрушение. Скорее, это институциональное строительство — и консолидация власти — в масштабе и темпами, которые, вероятно, беспрецедентны в истории человечества». – Гидеон Льюис-Краус, «Великий ИИ». Пробуждение», журнал New York Times, 14 декабря 2016 г.

К середине-концу 1990-х годов прогресс в вычислительной мощности и революция в области персональных компьютеров позволили разработать инструменты перевода для использования гражданскими лицами. SYSTRAN, который был разработан на основе программы машинного перевода в Джорджтаунском университете, объединился с производителем оборудования Digital Equipment Corporation для запуска AltaVista, первого бесплатного веб-сервиса перевода, в 1997 году. Первоначально он ограничивался переводом между английским языком и несколькими романскими языками. языки, он получил широкое одобрение; исследования пользователей выявили трогательные анекдоты о том, как служба позволяла общаться с любимыми одноязычными членами семьи и служила уникальным источником развлечения, когда переводы шли наперекосяк. В следующем году была основана компания Google. Будучи аспирантами Стэнфордского университета, Сергей Брин и Ларри Пейдж начали работу над созданием массивного указателя содержимого зарождающейся Всемирной паутины в рамках проекта цифровых библиотек, совместно финансируемого DARPA, NSF и НАСА; эта работа легла в основу поисковой системы Google.

К 2004 году Google была чрезвычайно ценной публичной компанией, заслужившей похвалу пользователей Интернета по всему миру. Брин утверждает, что это было сообщение от южнокорейского фаната, неправильно переведенное как «Нарезанная сырая рыбная обувь, которую он желает». Google Green Onion!» программным обеспечением SYSTRAN, которое Google лицензировал, что подтолкнуло к решению расширить возможности Google, включив в него перевод языков. В конце концов, в стремлении Google проиндексировать всю сеть, ему нужно было бы иметь возможность включать те части Интернета, которые не были на английском языке.

Франц Ох, с копией Розеттского камня. Источник: New York Times

В том же году Пейдж обратился к Францу Оху, тогдашнему научному сотруднику Института информатики Университета Южной Калифорнии, с просьбой нанять его для создания того, что впоследствии станет Google Translate. Сначала Ох был настроен скептически и был сбит с толку тем, почему компания, занимающаяся поисковыми системами, захотела погрузиться в область перевода, но его соблазнил тот факт, что у Google есть беспрецедентные вычислительные ресурсы, с помощью которых можно раздвинуть границы статистического машинного перевода, созданного недавно. управляемым огромным количеством текстовых данных, имеющихся в распоряжении Google. В течение следующих нескольких лет под руководством Ока Google Translate значительно вытеснил другие усилия университетских исследовательских групп по машинному переводу, разработав эффективные системы для десятков языков. Марк Пшибоцки, курировавший конкурсы по оценке машинного перевода в Национальном институте стандартов и технологий в 2010 году, сравнил конкурентное преимущество Google с «соперничеством с кем-то, у кого есть доступ к футбольному полю процессоров для сбора данных». Сегодня Google Translate может похвастаться возможностью переводить тексты между более чем сотней языков, и другие технологические гиганты, такие как Microsoft и Facebook, также занялись исследованиями в области машинного перевода.

Использование (и злоупотребление) машинным переводом

Ключевой движущей силой машинного перевода был поиск исчерпывающей коллекции знаний, выходящих за рамки местного контекста. Самые ранние попытки американского машинного перевода были направлены на расшифровку российских сообщений и научных статей времен холодной войны, и теперь Google развернула свои самые современные инструменты машинного перевода для создания своей огромной базы данных мирового онлайн-контента. В то время как случайный пользователь Google Translate якобы получает выгоду от доступа к этому ресурсу, эти бесплатные инструменты могут быть поняты как «крючки», которые еще больше заманивают пользователей в ловушку экстрактивных отношений капитализма наблюдения и «переносят экономическую деятельность на горстку технологических гигантов в качестве поставщиков услуг». перевод’.

В то время как основные правительственные спонсоры технологии машинного перевода подчеркивали ее полезность для «поддержания мира» посредством взаимопонимания, Google рекламирует свою службу перевода как инструмент, который «ломает языковые барьеры и… [делает] мир более доступным» . Этот образ языка как «барьера» часто используется в дискуссиях о машинном переводе, предлагая утопический взгляд на универсальное понимание, когда эти барьеры разрушены. По иронии судьбы, как показывает процесс проверки социальных сетей Министерством внутренней безопасности, программное обеспечение для перевода развертывается специально для поддержания культурных барьеров, просто добавляя к арсеналу технологических инструментов для разграничения «своих» и «чужих» групп.

Источник: Evaluating Gender Bias in Machine Translation

Дело еще больше усложняется тем, что кажущаяся беглость вывода нейронного машинного перевода для многих языковых пар может скрыть тот факт, что системы все еще с трудом обеспечивают адекватный перевод, могут усиливать социальные предубеждения и склонны неточность в передаче важных аспектов смысла, таких как отрицание. Это особенно опасно при рассмотрении сценариев с высокими ставками, в которых часто используется технология машинного перевода, например, в столкновениях между полицией и гражданскими лицами. Мы должны быть бдительны, применяя вероятностные инструменты в попытке сделать разборчивым то, что было затемнено или искажено, и перевод не является исключением. В то же время мы также должны быть внимательны к условиям, которые в первую очередь делают такие сценарии, как взаимодействие полиции и гражданских лиц, столь высокими ставками — более точные системы перевода не будут значимо нарушать резкий дисбаланс сил в обществе, и мы не должны делать вид, что они будут.

Поскольку эта статья была написана в разгар глобальной пандемии COVID-19, было бы упущением упустить из виду решающую роль, которую перевод сыграл в обмене и распространении жизненно важной информации о передовых методах профилактики, тестирования и поиск лечения. Растущая зависимость от автоматического перевода для получения информации из международной экосистемы научных знаний побудила ученых развивать «грамотность машинного перевода» для понимания недостатков автоматического перевода научных текстов. Технологи, политики и затронутые заинтересованные стороны должны учитывать ограничения машинного перевода при определении его надлежащего использования.

Переосмысление и изменение формы машинного перевода

«Тот факт, что язык не является материальным объектом, который можно найти или переместить, делает вопросы культурной собственности более тонкими, но и более актуальными, чем в отношении конкретных произведений искусства или других объектов культуры».
— Маргарет Спиз, «Владение языком и языковые идеологии»

«Языки не крадут так, как крадут собственность. Скорее, людям отказывают в суверенитете, необходимом для формирования их собственных культурных и образовательных практик». — Керим Фридман

Обучение и оценка современных методов нейронного машинного перевода, как правило, опираются на большие параллельные наборы данных, созданных людьми-переводчиками, практика, основанная на теоретико-информационных корнях парадигмы. Характеристика Уивером перевода между языками как простой расшифровки закодированных сообщений может показаться грубым переводчикам и литературным критикам, некоторые из которых сомневаются в возможности точного перевода (особенно литературы и поэзии; сам Уивер допускал это ограничение). Действительно, концепция «эквивалентности» текстов активно обсуждается в переводоведении. Это не означает, что машинный перевод эпистемологически лишен; параллельная текстовая основа современных парадигм машинного перевода согласуется с прагматическим, бихевиористским подходом Куайна к переводу. Считаете ли вы эту формулировку убедительной или нет, тем не менее важно признать, что данные, рассматриваемые как переводы золотого стандарта, включают в себя ситуативные и субъективные позиции людей, которые их написали, что влияет на последующие ассоциации, встроенные в автоматизированные системы.

Успех современных нейронных систем машинного перевода во многом связан с опорой на массивные коллекции лингвистических данных из Интернета. Существуют тысячи так называемых «малоресурсных» языков (и малочисленных диалектов широко распространенных языков), для которых не существует ни политических, ни финансовых стимулов для развития инструментов перевода, ни огромного объема оцифрованных ресурсов, необходимых для успешное применение нейронного машинного перевода. В этом отношении у языковых сообществ может быть возможность избирательно решать, следует ли — и если да, то кому — представлять свои знания и культуру для наблюдения. [1]

В 2005 году лидеры народа мапуче подали в конечном итоге безуспешный иск против Microsoft, обвинив их в «интеллектуальном пиратстве», когда компания-разработчик программного обеспечения попыталась выпустить версию операционной системы Windows в Мапудунгуне, язык мапуче. Microsoft не консультировалась с мапуче и не добивалась их согласия на использование их языка, вместо этого работая с чилийским правительством над развитием ресурса, и тем не менее судебный процесс стал неожиданностью. Технологии усложнили вопрос о том, можно ли действительно «владеть» языком; достаточно ли корпуса из тысячи предложений, извлеченных из Интернета, чтобы извлечь достаточные морфосинтаксические особенности для последующей обработки и перевода? Какой выход есть у лингвистического сообщества, если оно не хочет доверить компаниям-разработчикам разработку инструментов на своем языке?


  1. Kilito [2008] исследует этику перевода в провокационном названии «Не говори на моем языке» — тексте, который, по иронии судьбы, этот автор мог встретить и получить удовольствие только в переводе. ↩︎

Источник

Западные дискурсы языковой опасности некритически относятся к развитию технологий для языков с низким уровнем ресурсов как к общественному благу, и действительно, само определение термина «низкие ресурсы» имплицитно отдает приоритет взгляду сборщика данных, когда носители языка язык имеет множество ресурсов для себя в виде идиом, шуток, басен и устных историй. С другой стороны, насильственная ассимиляция и колонизация привели к резкому сокращению числа носителей бесчисленных языков коренных народов, и усилия по документированию и возрождению таких языков, как маори и юпик, стали предметом неотложного внимания. Такие усилия, как недавний Первый семинар по НЛП для языков коренных народов Америки, также поощряют работу в этом направлении.

Применяя совместный подход к решению проблемы нехватки технологических ресурсов для десятков африканских языков, проект Масахане предлагает создание языковых технологий африканцами и для них, тем самым вовлекая наиболее затронутые заинтересованные стороны в руководство направлением исследований и сбором данных из самое начало проекта. Масакхане предлагает участникам, не имеющим формального обучения вычислительным методам, возможность прямого и значимого участия и представляет собой многообещающий шаг к использованию технологии перевода для расширения возможностей носителей и носителей африканских языков.

Создание, разработка и развертывание технологии машинного перевода исторически тесно связано с практикой наблюдения и управления. Перевод остается политическим актом, а разработки машинного перевода на основе данных, в основном сосредоточенные в промышленности, усложняют механизмы, с помощью которых перевод перемещает власть. Осознание недостатков машинного перевода как инструмента и как парадигмы необходимо для лучшего формулирования соответствующих контекстов для его использования.


Эта перспектива основана на документе «Как машинный перевод меняет власть?», представленном на семинаре NeurIPS 2020 Resistance AI.

Рекомендуемое дополнительное чтение:

  • Могут ли речевые технологии спасти языки коренных народов от вымирания?
  • Деколониальный ИИ: деколониальная теория как социотехническое предвидение в искусственном интеллекте
  • Деколонизация обработки речи и языка
  • Fair MT: На пути к этичному, устойчивому машинному переводу
  • Противодействие ультраправым в переводе
  • Действительно ли информация хочет быть свободной? Системы знаний коренных народов и вопрос открытости. Ее исследования связаны с обработкой естественного языка для извлечения информации из научного текста, в первую очередь в области биомедицины, а также исследованием влияния исследований машинного обучения на общество.

    Благодарности

    Название этой статьи взято из книги Пратюши Каллури «Не спрашивайте, хорош ли искусственный интеллект или справедлив, спросите, как он меняет власть». Спасибо аудитории и рецензентам на Resistance AI 2020 за комментарии к этой работе, а также Джессике Дай, Алексу Ханне и Анне Лорен Хоффманн за отзывы о более ранних набросках этой статьи.

    Изображение функции получено отсюда по лицензии CC BY-NC-SA 4.0.

    Citation

    Для атрибуции в академических контекстах или книгах, пожалуйста, цитируйте эту работу как

    Amandalynne Paullada, « машинный перевод смены «, градиент, 2021.

    Бибтекс. {paullada2021shiftspower,
    author = {Paullada, Amandalynne},
    title = { Machine Translation Shifts Power },
    journal = {The Gradient},
    year = {2021},
    howpublished = {\url{https:// thegradient. pub/machine-translation-shifts-power/} },
    }

    Если вам понравилась эта статья и вы хотите услышать больше, подпишитесь на Gradient и следите за нами в Twitter.

    градиент — Перевод на английский — примеры русский

    Английский

    Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

    арабский

    Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

    Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

    Этот исходный раствор будет использоваться для приготовления градиента концентраций растворов CaCl2 в многолуночном планшете.

    سيتم استخدام هذا الحل الأسهم لإعداد تدرج من تركيزات حلول cacl2 في لوحة متعدة الآبار.

    В конвективном пограничном слое сильное перемешивание уменьшает вертикальный ветер градиент .

    في الطبقة بين حدود الحمل الحراري ، الاندماج القوي يقلل من تدرج الرياح الرأسي.

    крутой градиент давления создающий более медленный поток воздуха

    ج) انحدار ضغط حاد خلق تدفق أسرع من الهواء.

    Мы вычисляем градиента поверхностей и отогнать бота к стене

    نحسب انحدار السطوح، وندفع الروبوت على جدار

    для датчика градиента : геометрия магнитного поля

    بالنسبة لجهاز استشعار متدرج : هندسة الحقل المغناطيسي

    Эта опция будет рисовать кнопки и несколько других виджетов с помощью градиент текстура

    هذا الخيار سوف يرسم أزراراً وعدة أدوات أخرى باستخدام نقش متدرج

    Градиент также обеспечивает контроль концентрации ионов, таких как Ca2+, за счет потенциала митохондриальной мембраны.

    كما يوفر التدرج السيطرة على تركيز الأيونات مثل Ca2+ التيكون مدفوعة بنفاذية غشاء الميكтит есть есть بنفاذا.

    Биполярный градиент образован двумя симметричными лепестками равной площади.

    يتم تشكيل التدرج ثنائي القطب من قبل اثنين من الفصوص المتماثلة من منطقة متساوية.

    В последнее обновление бета-версии Gboard включено почти 25 светлых и 29 темных тем градиента .

    هناك ما يقرب من 25 مظهرًا متدرجًا و 29 تدرجًا مضمنًا في آخر تحديث لبرنامج Gboard التجريبي.

    Обсудите давление градиент силу и силу Кориолиса.

    العلاقة بين قوة تدرج الضغط وقوة كوريوليس.

    По сути, это толчок против градиента экономической эффективности .

    لأنها في الأساس ضد التدرج في الكفاءة الاقتصادية.

    Это часто называют широтным градиентом видового разнообразия.

    وغالبا ما يشار إليه باسم التدرج العرضي في تنوع تنوع الأنواع.

    Вы можете выбирать из наборов предопределенных элементов, таких как градиентных кнопок и выпадающих меню.

    يمكنك الاختيار من مجموعات من العناصر المحددة سلفًا مثل أزرار التدرج والقوائم المنسدلة.

    Движение молекул газа или аэрозолей в жидкости, вызванное градиентом концентрации .

    حركة جزيئات الغاز أو الهباء الجوي في السوائل، والناجمة عن تركيز ال0يز .

    В Британии существует градиента здоровья.

    ضمن حدود بريطانيا, يوجد تدرج في الصحة

    Но на Земле есть места, где градиент возникает совершенно естественным образом.

    ولكن هناك أماكن على الأرض حيث أن التدرج يحدث بشكل طبيعي تماما.

    мы попытались использовать эту идею градиента цвета

    حاولنا استخدام هذه الفكرة من التدرج اللوني

    Недавние научные исследования показывают, что фаунистический состав может сильно различаться между атоллами в зависимости от градиента север-юг .

    تشير الدراسات العلمية الحديثة إلى أن التركيب الفزيائي يمكن يختلفيلفاًيائير بين يختلف اختلافيرير ا ب 2000 000 9000. 7 000 000. 7 000 000. 7000. 7000. 7000.

    Градиент этого потенциала также дает модель гравитационного ускорения.

    يقدم انحدار هذا الكمون أيضاً نموذج من التسارع الثقالي.

    Эти насосы необходимы для обеспечения крутого электрохимического градиента , который позволяет Са2+ устремляться в цитозоль, когда сигнал стимуляции открывает каналы Са2+ в мембране.

    هذه المضخات ضرورية لتوفير التدرج الكهروكيميائي الحاد الذي يسمح لـ Ca2 + بالاندفاع إلى العصارة الخلوية عند либо تفتح العصارة الخلوية عند либо تفتح التحفيزلوية عند ненадеть ار التحفيزلوية عند ненадеть ار التحفيزلوية عنيзнес فتحçى التحفيزلوية عنيзнес ücthent ا ار التحفيزلوية عند تفçى التحفيزلوية عندفا ت ار التحفيزلويةيزلтреو +.

    Возможно неприемлемый контент

    Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

    Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный

    регистр Соединять

    Калькулятор градусов, градиента и уклона

    Наклон или уклон линии описывает направление и крутизну линии. Уклон может быть выражен в углах, градиентах или градусах.

    Наклон, выраженный в виде угла

    S угол = тангенс -1 (y / x) (1)

    , где

    S Угол = угол (RAD, градусы (°))

    x = горизонтальный прогон (м, ft ..)

    y = вертикальная высота (м, футы …)

    Пример — уклон как угол

    Наклон как угол для высоты 1 м на расстоянии 2 м можно рассчитать как

    S уголок = желто-коричневый -1 ((1 м)/(2 м))

    = 26,6 °

    Наклон, выраженный в классе

    S Скал (%) = (100%) Y / X (2)

    , где

    S (%).%) = уклон (%)

    Пример — уклон как уклон

    уклон как уклон для отметки 1 м на расстоянии 2 м можно рассчитать как

    S

    30 уклон (4%)

    = (1 м)/(2 м)

            =  50 (%)

    Уклон и уклон крыши

    Уклон крыши — это уклон, создаваемый стропилами. Вы можете найти шаг крыши в виде x:12, например, 4/12 или 9/12. (3)

    S класс (%) = (100 %) 4 / 12

    = 33,3 %

    Шаг крыши на форме x: 12 можно выразить в углах как

    S Угол = TAN -1 (x / 12) (3B)

    Пример. — крыша Picth 4/12 под углом

    S Угол = TAN -1 (4 /12)

    = 18,4 °

    . Наклонный или наклонный калькулятор

    . , уклон и длина склона.

      x — горизонтальная длина (м, футы, дюймы….)

    y — вертикальная высота (м, футы, дюймы….)

    (включить всплывающее окно)

    • Марка ярлык для этого калькулятора на главном экране?

    Таблица наклона или уклона

    Используйте эту таблицу для оценки наклона или уклона. Измерьте горизонтальный ход и вертикальный подъем и начертите линии на графике, чтобы оценить наклон.

    Загрузите и распечатайте Таблицу наклона/наклона

    Slopes vs. gradients vs. % grades

    7777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777779щей0537
    Slope
    Angle
    (degrees)
    Gradient Grade
    (%)
    Y X
    0.1 1 573.0 0.17
    0.2 1 286.5 0.35
    0.3 1 191.0 0.52
    0.4 1 143.2 0.70
    0.5 1 114.6 0.87
    0.57 1 100 1
    0.6 1 95.49 1.05
    0. 7 1 81.85 1.22
    0.8 1 71.62 1.40
    0.9 1 63.66 1.57
    1 1 57.29 1.75
    2 1 28.64 3.49
    3 1 19.08 5.24
    4 1 14.30 6.99
    5 1 11.43 8.75
    5.71 1 10 10
    6 1 9.514 10.5
    7 1 8.144 12.3
    8 1 7.115 14.1
    9 1 6. 314 15.8
    10 1 5.671 17.6
    11 1 5.145 19.4
    12 1 4.705 21.3
    13 1 4.331 23.1
    14 1 4.011 24.9
    15 1 3.732 26.8
    16 1 3.487 28.7
    17 1 3.271 30.6
    18 1 3.078 32.5
    19 1 2.904 34.4
    20 1 2.747 36.4
    21 1 2.605 38. 4
    22 1 2.475 40.4
    23 1 2.356 42.4
    24 1 2.246 44.5
    25 1 2.145 46.6
    26 1 2.050 48.8
    27 1 1.963 51.0
    28 1 1.881 53.2
    29 1 1.804 55.4
    30 1 1.732 57.7
    31 1 1.664 60.1
    32 1 1.600 62.5
    33 1 1.540 64.9
    34 1 1. 483 67.5
    35 1 1.428 70.0
    36 1 1.376 72.7
    37 1 1.327 75.4
    38 1 1.280 78.1
    39 1 1.235 81.0
    40 1 1.192 83.9
    41 1 1.150 86.9
    42 1 1.111 90.0
    43 1 1.072 93.3
    44 1 1.036 96.6
    45 1 1.000 100.0
    46 1 0.9657 103.6
    47 1 0. 9325 107.2
    48 1 0.9004 111.1
    49 1 0.8693 115.0
    50 1 0.8391 119.2
    51 1 0.8098 123.5
    52 1 0.7813 128.0
    53 1 0.7536 132.7
    54 1 0.7265 137.6
    55 1 0.7002 142.8
    56 1 0.6745 148.3
    57 1 0.6494 154.0
    58 1 0.6249 160.0
    59 1 0.6009 166. 4
    60 1 0.5774 173.2
    61 1 0.5543 180.4
    62 1 0.5317 188.1
    63 1 0.5095 196.3
    64 1 0.4877 205.0
    65 1 0.4663 214.5
    66 1 0.4452 224.6
    67 1 0.4245 235.6
    68 1 0.4040 247.5
    69 1 0.3839 260.5
    70 1 0.3640 274.7
    71 1 0,3443 290,4
    72 1 0,3249 307,87777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777 90щемо 1 0. 3057 327.1
    74 1 0.2867 348.7
    75 1 0.2679 373.2
    76 1 0.2493 401.1
    77 1 0,2309 433.1
    78 1.10536 1.10536 1.10536 1.10536 1.10536 1.10536 1.10536.0508
    79 1 0.1944 514.5
    80 1 0.1763 567.1
    81 1 0.1584 631.4
    82 1 0.1405 711.5
    83 1 0.1228 814.4
    84 1 0. 1051 951.4
    85 1 0.08749 1143
    86 1 0.06993 1430
    87 1 0.05241 1908
    88 1 0.03492 2864
    89 1 0.01746 5729
    90 1 0,00000
    • 1% класс = 0,57 градусов = 1 см на 100 см = 1 дюйм на 100 дюймов = 0,125 дюйма на ногу

    ВОЗДУ

    • Площади по горизонтали к склону — дюймы/футы
    • Площади по горизонтали к склону — см/м

    градиент цвета — перевод на испанский – Linguee

    0 [. ..]

    debe seleccionar el patrn con la herramienta

    […]

    Seleccin Directa (флача бланка).

    teacupsoftware.com

    teacupsoftware.com

    Мы стремимся к абстракции и считаем композицию одним из ключей архитектуры. я ценю отношения между

    [. ..]

    архитектура и природа, видя, как архитектура пытается признать качества

    […] Местоположение, почва, WA TE R , Color , Градиент , S . 1 1 1 1 1 1 1.

    chile-architects.com

    chile-architects.com

    Valoro la relacin entre arquitectura y naturaleza,

    […]

    Виендо-комо-ла-Аркитектура Интента Реконосер лас-Куалидадес-де-Лугар, ла

    […] tierra, e l agua, el color, l a pendiente , 3 clo el

    chile-architects.com

    chile-architects.com

    Деликатный

    […] контур и i t s градиент цвета f u se в стакане [. ..]

    контейнер, представляющий собой воплощение изысканных духов

    […]

    и решимость женщины, которая его носит.

    lbelusa.com

    lbelusa.com

    Лос деликадос кортес дель

    […] энвас е, as com o e l color e n d egr ad, fi […]

    en un fundo de vidrio que, представляющий концентраты

    […]

    de un парфюмерный exquisito, y la determinacin de la mujer que lo lleva.

    lbelusa.com

    lbelusa.com

    Окраска поверхности может быть любой из Petro sy s цветовой градиент m o de ls, и может основываться на Z […]

    значений или информации из альтернативных сеток.

    petrosys.com.au

    petrosys.com.au

    La superficie se pu ede colorear uti li zando cualquiera de los mo delos de градиент de цвет de P etrosys, […]

    y se puede basar en

    […]

    los valores Z o en la informacinproviente de mallas alternativas.

    petrosys.com.au

    petrosys.com.au

    Создание яркого образа благодаря большим отверстиям в фасаде,

    […] смягченный т ч е градиент цвета o f t фасад, […]

    мы считаем, делает здание интегрированным

    […]

    вид одновременно легкий и чувствительный.

    кор.см

    кор.см

    Generando una imagen contundente por sus

    [. ..]

    grandes huecos en fachada, suavizada

    […] порт эль degra da o d e color d e l a f achad a, que […]

    creemos, convirte al edificio en un

    […]

    objeto integrado a la par que liviano y sensible.

    кор.см

    кор.см

    Заполнение: простые цвета, графика или анимация (например, tex tu r e / градиент цвета e t c. ) Выравнивание: напр. выровненная графика/анимация, […] […]

    ориентированы на символы или блоки

    prodad.de

    prodad.de

    Aqu se encuentran las plantillas de los smbolos y objetos que podrn asignarse haciendo dobleclic, por ejemplo, a una ruta

    prodad. de

    prodad.de

    Мастер титула имеет

    […] изменен, чтобы использовать новый цвет фона, но он по-прежнему имеет t h e цветовой градиент .

    jegsworks.com

    jegsworks.com

    El patrn Ttulo ha cambiado para

    […] usar el nuev o color d e fon do , pero tod av a ti en el градиент de цвет .

    jegsworks.com

    jegsworks.com

    Двухмерный фон

    […] that can be a si ng l e color , a gradient of color , o r выбранное вами изображение.

    files.solidworks.com

    files.solidworks.com

    Фон в 2D, который может быть

    […] ser de u n so lo color, de un градиент de color o una agen.

    files.solidworks.com

    files.solidworks.com

    If the frame has a s ol i d color ( o r gradient ) f il l, then you должен […]

    сначала выберите шаблон с помощью инструмента «Прямой выбор» (белая стрелка).

    teacupsoftware.com

    teacupsoftware.com

    Si el cuadro tiene

    […] un rell en o de un n цвет ico (o градиент) e nton ces

    Используйте ассортимент цветов, а также полосы a n d градиентный цвет f i ll s, чтобы подчеркнуть […]

    или сходство данных.

    Cybertecnica.com

    Cybertecnica.com

    Используйте разные ie d e colores, as c om o rell en os en colores, EN F RA NJAS Y E N GRADIENTE , PARA ENF IZER IZER IZER IZER IZER IZERSAR.

    sutiles diferencias o semejanzas de los datos.

    Cybertecnica.com

    Cybertecnica. com

    o Карта SLAMM по умолчанию — это карта категории земли; o Может отображаться карта высот (wi th a color gradient r a ng ing from -2.0 meters to 7.0 meters) o If the optional salinity model is included a salinity map may be displayed wi t h цветовые градиенты r a ng ing от 0 до 30 ppt. o Скорость вертикального нарастания для различных водно-болотных угодий также может0007

    или El mapa SLAMM viene configurado de la fbrica como un mapa de categora terrestre. о Se

    […]

    местонахождение карты

    […] Elevac IO NES ( CON UN GRADIENTE DE Color Q UE VA DE 2.0 2.0 MetRIN METORESERIN). un mapa de salin id ad c на градиентах de color que va n de 0 a 30 partes por mil. o Tambin se puede mostrar la tasa de acumulacin vertical para varios humedal es con un градиент de color que v a […]

    10 мм/ок.

    warrenpinnacle.com

    warrenpinnacle.com

    Определить

    […] opacity of any indivi du a l color s t op in a gradient .

    adobe.com

    adobe.com

    Определение опасности

    […] де када р арада де цвет инд ividu аль de un degradado.

    adobe.com

    adobe.com

    Вы даже можете определить

    [. ..] Прозрачность Indivi DU A L Color S T OP S T OP S в T OP .

    adobe.com

    adobe.com

    Tambin puede definir la

    […] Transparencia D E PA RADA S DE Color в DI VIDU ALES D E .

    adobe.com

    adobe.com

    Это может быть цвет , a p atter n, a gradient o r e ven unset (no defined, […]

    позволяет клонам объекта получать собственную заливку).

    wiki.inkscape.org

    wiki.inkscape. org

    P ued es er un color, u n p atrn , u n gradiente o ha sta no e st ar definido […]

    (permitiendo que los clones del objeto tengan su propio relleno).

    wiki.inkscape.org

    wiki.inkscape.org

    Устанавливает

    […] первый (up pe r ) цвет 9.

    dvdvideosoft.com

    dvdvideosoft.com

    DE FI NE EL PR IME R Color ( SUP ERI OR) D EL DEGRADADO DELADADO DELADADO DELADADADADO ).

    del r ep roductor.

    dvdvideosoft.com

    dvdvideosoft.com

    Use multicomponent and Hi F i color , r as ter effects, transparency, a n d gradient м е ш ес с уверенностью [. ..]

    , чтобы ваша работа была правильно разделена.

    adobe.com

    adobe.com

    U t или ce color de al ta fidel id ad y de varios componentes, effectos rasterizados, […]

    Transparencia y mallas de degradado con la

    […]

    seguridad de que sus ilustraciones se separarn correctamente.

    adobe.com

    adobe.com

    Если вы используете изображение wi t h градиентный цвет , y y цвет градиента с помощью визуального […]

    , который внизу становится белым.

    help.outlook.com

    help.outlook.com

    Использовано

    […] уна я AG EN CO N Color D EGRADE г. н.э. ..]

    бланк в нижней части.

    help.outlook.com

    help.outlook.com

    Градиент s t op управление f o r цвет a n d непрозрачность […]

    на объект, и вы можете напрямую управлять углом и положением градиента.

    adobe.com

    adobe.com

    En el objeto, aparecen controles de parada

    […] де град объявление до пункт e л цвет y л а оп кислота объявление , что разрешено […]

    controlar directamente el ngulo y la posicin del degradado.

    adobe.com

    adobe.com

    Создавайте более привлекательные дизайны с помощью встроенных эффектов фильтра, таких как тень, размытие,

    [. ..] свечение, be ve l , градиент b e ve l, a n d color a d ju st.

    adobe.com

    adobe.com

    Cree diseos ms atractivos con efectos de filtros integrados, como sombra, desenfoque,

    […] iluminado, bisel, bisel degrada do y aj ust e d el color .

    adobe.com

    adobe.com

    Добавление динамических эффектов в реальном времени

    […] with built-in filters for blur, drop shadow, glow, be ve l , gradient g l o w , gradient b e ve l, карта смещения, свертка, a n d цвет m a tr ix.

    adobe.com

    adobe.com

    Agregue efectos dinmicos en tiempo real utilizando filtros integrados para

    […]

    десенфок, сомбра

    […] параллель as , iluminados, bi s el es, iluminados degradados, b isel es degradados, m ap as de desplazamiento, circunvoluciones y мат рис s 1 90

    adobe.com

    adobe.com

    Динамические эффекты в реальном времени с фильтрами для Blur, DropShadow,

    […] Glow, Be ve l , Gradient G l o w , Gradient B e ve l, Displacement Map, Convolution, a n d Color М а тр ix.

    filehippo.com

    filehippo.com

    Tiempo real de efectos dinmicos con filtros de desenfoque, caida

    […]

    сомбра, респландор, бизель ,

    […] degradado b r il lante , degradado b isela do , mapa de desplazamiento, convoluci n , y m atr iz de color .

    filehippo.com

    filehippo.com

    Фил л a s Gradient : u pp e r color R e d= 80%, Green= 50%, Синий=0

    prodad.de

    prodad.de

    Релленар c омо : Прогресин: цвет суп erior R ojo=80%, [. ..]

    Verde=50%, Azul=0

    prodad.de

    prodad.de

    Используйте a soli d o r градиентный цвет a n d установите прозрачность

    product.corel.com

    product.corel.com

    Выбор текста по пункту

    […] мостар лос контро ле с амарилло у v иолета в ла […]

    Ventana de vista previa.

    product.corel.com

    product.corel.com

    T h e уклон o f t угол наклона […]

    также будет представлен на экране и принтере.

    kisssoft.ch

    kisssoft.ch

    L a трайектория дель нгуло d e наклонная [. ..]

    tambin puede visualizarse en la pantalla или en la impresora.

    kisssoft.ch

    kisssoft.ch

    Нажмите, чтобы открыть диалоговое окно Text Backdrop для

    […] выберите, использовать ли сплошной цвет d o r градиентный цвет a n d для установки прозрачности […]

    текстового фона.

    site.theimportsworld.com

    site.theimportsworld.com

    Haga clic en para abrir el cuadro de dilogo Teln de fundo del

    […]

    текст для выбора или

    […] desea ut iliza r u n цвет s li do o u n градиент e colores y e stabl ec […]

    Transparencia del teln de fundo del texto.

    site.theimportsworld.com

    site.theimportsworld.com

    и соответствующая электроника выход

    […] из которых является мерой магнитного поля f т.е. l d градиент .

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    и су электрическая ассоциация, город

    […] salida es u na medi da del градиент de cam po ma gn tico.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Это так же просто, как понять, что

    […] каким бы ни был расход ti o n градиент м a y , […]

    он должен быть положительным для

    […]

    горизонтальная линия водных ресурсов, которая должна быть достигнута вовремя (рис. 4).

    fundacioagbar.org

    fundacioagbar.org

    Y esto es tan simple como imaginar que

    […] Cualquiera Que SE A LA Pendiente DEL C ONSUM O, BASTA CO O, BASTA CO.

    пункт Алькансар-ла-Инеа

    […]

    горизонтальный de los recursos slo sea una cuestin de tiempo (рис. 4).

    fundacioagbar.org

    fundacioagbar.org

    Без ущерба для правил дорожного движения самоходная техника и ее прицепы должны соответствовать требованиям по замедлению, остановке, торможению и

    […]

    иммобилизация для обеспечения безопасности при всех рабочих нагрузках

    […] скорость, грунт a n d уклон c o nd и т. п.

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    Sin perjuicio de las normas obligatorias para la circulacin por carretera, las mquinas automotoras y sus remolques debern cumplir los requisitos para la desaceleracin, parada, frenado e inmovilizacin que

    […]

    Гарантия обеспечения безопасности в отношении всех условий, предшествующих функционированию, Carga,

    […] velocidad, est ad o del вс эло у ручка штамп нтес .

    eur-lex.europa.eu

    eur-lex.europa.eu

    su r e градиент m o du le также может […]

    можно использовать для разработки методов или в качестве селектора элюента для автоматического переключения

    [. ..]

    из одного приложения в другое.

    мОм.№

    м.Ом.№

    E l md ulo de градиент de baj a pre si n тамбин […]

    puede utilizarse para desarrollar un mtodo o como selector de eluyentes

    […]

    для автоматического конмутацина апликацина и другого.

    products.metrohm.com

    products.metrohm.com

    Градиент перевода • В конце концов

    Лана Лин, Тайваньский видеоклуб , 1999 г., SD-видео, цвет, звук, 14 мин, фото. © художник


    1.

    Многие произведения искусства сегодня постоянно перемещаются, из студии в галерею, с ярмарки в частный дом и так далее, но насколько хорошо они путешествуют, остается открытым вопросом. Как работа, сделанная в одном месте, говорит со зрителями в другом? Если, как утверждают некоторые комментаторы, инновации коренятся в местных условиях и разговорах, то произведения могут пострадать, если их показывают в контексте, удаленном от места их возникновения, наряду с произведениями, которые реагируют на другие социальные и политические обстоятельства и опираются на иные формальные и дискурсивные формы. Ресурсы. 1

    В своей последней книге « The Radicant » (2009) Николя Буррио не соглашается с мнением о том, что произведения искусства неизбежно пытаются внедрить себя в чуждую среду. Согласно Буррио, «идея судить о каждом произведении в соответствии с кодами местной культуры его автора предполагает существование зрителей, освоивших референциальное поле каждой культуры, что, по меньшей мере, кажется трудным». 2 Он отождествляет этот взгляд с политикой идентичности 19-го века.80-е и 90-е (его «мультикультурализм») и угасающий постмодернизм, который, по его мнению, рассматривает культуры диаспор и далеких народов как «эссенциалистские тематические парки». 3 Буррио рассматривает ныне институционализированный мультикультурализм как сдерживающую силу, которая блокирует и сохраняет культурную самобытность; по тому же признаку и, как и многие писатели до него, он пренебрежительно относится к тенденции изображать различие в карикатурных терминах как источник экзотических эффектов.

    Обрисовывая в общих чертах эти подводные камни, он приводит доводы в пользу новых «альтермодернистских» или «радикантных» практик, которые опираются не на корни, а на траектории. Сегодняшние радикальные художники — кочевники: путешествуя по территориям, комбинируя знаковые системы и формируя (временные) идентичности на ходу, они рассматривают другие культуры не как фиксированные и экзотические конфигурации, нуждающиеся в сохранении, а как динамический репертуар, который нужно добывать. Они также и обязательно переводчики. Буррио настаивает на этом:

    Современность двадцать первого века, рожденная глобальными и децентрализованными переговорами, множественными дискуссиями между участниками из разных культур, противостоянием разнородных дискурсов, может быть только полиглотной. Альтермодерн обещает быть модерном, ориентированным на перевод… 4

    Как он описывает их, яркие художники-переводчики Буррио — такие фигуры, как Доминик Гонсалес-Форстер, Габриэль Ороско и Симабуку — озабочены не сущностями и истоками, а сингулярностями и путями. И, переводя свои и чужие мысли по ходу дела, они создают произведения, которые находят отклик в разных контекстах.

    Это ответ Буррио тем комментаторам, которые считают, что путешествия инвалидизируют произведения искусства. Но хотя это соблазнительно оптимистично, на самом деле это только половина ответа, поскольку он мало говорит о том, как он понимает перевод как художественную стратегию. Остаются важные вопросы. В современном искусстве кто кого и как переводит? Что акты перевода могут рассказать о путешествиях художников и, в более общем плане, о глобализации? Неудивительно, что на эти вопросы обращались художники, разделяющие озабоченность, которая вдохновляет исследование Буррио, и именно к ним, как и к другим авторам на эту тему, мы должны обращаться, пытаясь понять механизм и значение перевода в искусстве. Наиболее показательны в этом смысле работы художников, которые понимали перевод в узком смысле как сообщение на одном языке значений, первоначально артикулированных на другом. Но, как мы увидим, в их художественных произведениях и в теоретических текстах на эту тему перевод имеет тенденцию выходить за эти концептуальные рамки, поскольку он соскальзывает в другие процессы передачи.

    Ряд художников открыто призвали на роль переводчика, размышляя о новых моделях культурного обмена, которые последовали за ростом диаспорных сообществ, подъемом массового туризма и развитием новых коммуникационных технологий. Некоторые взяли эту роль на себя, а другие делегировали ее, иногда выдуманным голосам. Например, в видео Ланы Лин « Taiwan Video Club » (1999) мать художницы рассказывает о тайваньских телесериалах, которые она и ее американские друзья азиатского происхождения пиратствуют и обменивают; а художница становится переводчиком своей матери, снабжая ее комментарии английскими субтитрами. Но субтитры также являются признаком разделенной лояльности Лин, учитывая, что ее мать на самом деле говорит по-английски. Записывая ее слова, художник одновременно помогает ей донести свои взгляды и подчеркивает ее акцент. Она также вовлекает зрителя. Поскольку у произведения есть субтитры, оно напоминает пиратские мыльные оперы с китайскими субтитрами; художник ставит зрителя в положение, аналогичное положению матери Линя, фактически приглашая его или ее отождествить себя с опытом бытия как субъекта, так и объекта перевода. Хотя работу Лина можно читать, как и многие другие работы, посвященные опыту миграции в XIX в.90-х, как связанный с постулатами постколониальной теории, он также тесно связан с творчеством более позднего поколения художников, которые понимают перевод как неизбежное и показательное следствие их собственных кочевых путей. Точно так же книгу Буррио можно рассматривать как запоздалое выражение сдвига в восприятии, которое произошло, когда вопросы, которые когда-то рассматривались через постколониальную призму, стали поглощаться дискурсами вокруг глобализации.

    В Тайваньский видео клуб , перевод — это формат и метафора процесса передачи переживаний, характерных для членов одного сообщества, понятных зрителям, которые по причинам культурной или географической удаленности могут иметь мало контактов с этим сообществом. Похоже, именно так Буррио представляет работу и значение перевода в современном искусстве. Но перевод часто представляет собой напряженный процесс, и тезис Буррио хуже из-за того, что он упускает из виду омрачающие его опасности. Другие анализы подчеркнули их. Сарат Махарадж в своем классическом эссе на тему «Вероломная верность: непереводимость другого» (1994), утверждает, что восприятие иностранной речи как непереводимой является признаком сегрегационистской системы, подобной режиму апартеида в его родной Южной Африке, но он также придерживается противоположной точки зрения, согласно которой любая речь легко и прозрачно поддается переводу, поскольку «поверхностный, хотя и соблазнительный». 5 Он занимает более амбивалентную позицию, утверждая, что переводчик неизбежно добавляет значения и оставляет непереводимые остатки. В столь же влиятельном тексте глава «Герменевтическое движение» в его книге После Babel (1975) Джордж Штайнер разбивает операцию перевода текста на четыре этапа. Первый предполагает широкое предположение: все еще неясный текст стоит перевести. На втором этапе значения выделяются и извлекаются; в-третьих, они включены в новую языковую среду. В четвертом, новая читательская аудитория текста и дополнительная известность компенсируют ущерб, нанесенный в двух предыдущих фазах. Штайнер, намекая на то, что его анализ применим и к работе интерпретации, ясно дает понять, что этот процесс на одном уровне представляет собой агрессию — не только на сам текст, но и на язык, на который он переведен. 6 Таким образом, хотя Буррио склонен рассматривать перевод как неограниченный процесс, который позволяет путешествующим художникам открывать новые позиции в различных контекстах, стоит сохранять бдительность в отношении сопутствующих рисков. 7

    Конечно, художники останавливались на них. Некоторые создали произведения, основанные на том же принципе семантической деградации, что и китайский шепот. Книга Сюй Бина Телефон (1996–2006) состоит из страницы академического текста о трансграничном обмене, который много раз переводили с китайского на французский, с французского на русский и так далее. Окончательная версия, опять же на китайском языке, предсказуемо разительно отличается от оригинала. Буррио, со своей стороны, упоминает 9 Джонатана Монка.0003 Translation Piece (2002), в котором описание Роберта Барри его концептуальной работы 1969 года Telepathic Piece подвергается последовательным переводам, превращая его в почти бессмыслицу и таким образом намекая, что перевод так же точен, как телепатия, как средство передачи мыслей. 8

    Как предполагают эти художники, перевод подвержен затуманиванию смысла. Тонкости тона, аллюзии, двусмысленность и другие лингвистические эффекты может быть трудно воссоздать. В других случаях перевод несет в себе более конкретную опасность. Для Буррио перевод художника-кочевника служит противоядием от экзотики — от редуктивного отношения к иностранному как к соблазнительному и вечно таинственному. Но перевод может помочь сохранить экзотические эффекты. Он имеет градиент: когда речь транскрибируется в другой контекст, она имеет тенденцию приобретать коннотации, соответствующие этому новому контексту. Лоуренс Венути называет эти интонации «домашним остатком», утверждая, что перевод благоприятствует ценностям принимающей культуры. Он положительно оценивает это как помощь в (для него утопическом) создании транскультурного сообщества читателей. 9 Но «бытовой остаток» также включает в себя искажение — и он может заключать в себе определенный взгляд на культуру и язык, на которых происходит переведенная речь. Так, например, когда Дзюнъитиро Танидзаки написал эссе «Восхваление теней» (1933), он в нескольких отрывках ссылался на голливудские фильмы, но эти ссылки были опущены в английском переводе 1977 года, по-видимому, потому, что они не согласовывались с типичная японская чувствительность, которую трактат считался выражением. 10 Похожий сценарий набросал Саския Олде Вольберс в своем видео Pareidolia (2011), в котором рассказывается характерно сложная история, основанная на интерпретации немецким ученым памятного события, свидетелем которого он был в Японии. В затемненном зале он увидел, как его учитель по стрельбе из лука выпустил в цель две стрелы, вторая разделила первую пополам, и услышал, как учитель сказал: «…Это… Божественное… выстрелило!» По возвращении в Германию ученый опубликовал книга, в которой он рассказывает об этом событии, используя его для подтверждения своего давнего взгляда на японскую стрельбу из лука как на мистическую практику. Но, как видно из видео Олде Вольберса, его японский переводчик, с точки зрения которого история рассказывается за кадром, ставит под сомнение его концепцию японской духовности, утверждая, что она проистекает из его плохого понимания японского языка. 11

    Сцена в затемненном зале представляет собой вымышленное воссоздание знаменитого отрывка из фундаментального исследования Ойгена Херригеля « Дзен в искусстве стрельбы из лука » (1948), которое во многом способствовало популяризации дзэн на Западе, в то время как Олде Вольберс использует скептически настроенного переводчика ученого в качестве повествовательный инструмент для недавней переоценки работ Херригеля как случая культурной неверной интерпретации. 12 Пересматривая эти тексты, Олд Вольберс обрисовывает в общих чертах парадокс: Херригелем двигала склонность к экзотическим способам веры, но этот вкус мог быть удовлетворен только тогда, когда посредством неправильного перевода японские практики были приведены в соответствие с их восприятием, которое прочно вошли в европейскую культуру. Таким образом, работу Олда Вольберса также можно рассматривать как предостережение от оптимистичных взглядов на перевод и обмен. Если для Буррио современный художник-переводчик пытается бросить вызов экзотике и превзойти ее, то Олд Вольберс показывает, что перевод может создать «бытовой остаток», который, напротив, служит его цементированию.

    2.

    Защита Буррио кочевых практик основывается на плохо определенном понятии перевода, но тем не менее оно остается глубоко привлекательным, и его привлекательность также следует учитывать. Может быть полезно рассмотреть, что движет переводом и художником-переводчиком в частности, и здесь экзотика снова вступает в игру. Буррио прав, утверждая, что всякое движение любопытства или попытка обмена, которые заканчиваются репрезентацией различия как экзотического, грубы, и грубы именно потому, что они есть и могут быть только репрезентациями, экзотика существует лишь в круговороте образов и фантазий. , как настаивал Эдвард Саид, когда характеризовал ориентализм как чисто текстуальное явление. 13 Но такие попытки обмена неизбежно начинаются с экзотических видений, то есть с видений еще неведомого. Это то, что Штайнер улавливает в своей первой фазе перевода, которая представляет собой «инициативное доверие»… Мы отваживаемся на скачок: мы допускаем ab initio , что есть «что-то там» для понимания, что передача не будет недействительной. Всякое понимание и демонстративное заявление о понимании, которым является перевод, начинается с акта доверия». 14 Задача переводчика начинается со слепого движения к еще непрозрачной речи. Он основан на «радикальной щедрости», делающей ставку на значения до того, как они будут установлены или, если использовать термины, более соответствующие схеме Штейнера, до того, как они будут выделены и извлечены. 15 Эта первоначальная щедрость особенно очевидна в случаях неудачи, когда все, что остается от попытки обмена, — это доверие, а не просто наличие смысла (убежденность, как выразился Штайнер, что «там что-то есть» ‘), но и в адекватности языка, чтобы давать и получать его.

    Именно эта радикальная щедрость делает переводчика столь подходящей заменой любовника, как мы видим в книге Мерича Алгуна Рингборга Ö (Взаимное письмо) (2011). Работа Рингборга, состоящая из двух частей, состоит из аудиозаписи и буклета; в каждом из них перечислены 1270 слов, общих для турецкого и шведского языков, которые пишутся одинаково в обоих языках. При установке на 12-й Стамбульской биеннале светло-голубые буклеты были сложены стопками, и посетители могли взять их с собой. В этом они напомнили о работе Феликса Гонсалеса-Торреса, который сделал этот синий цвет своим фирменным цветом и чьи Untitled (Passport II) (1993) с его свободно доступными буклетами с изображениями летящих птиц обосновывал свободу передвижения в необычайно романтических тонах. В аудиозаписи Рингборга мы слышим каждое из 1270 слов, произнесенных дважды: сначала шведским партнером художника, а затем самой художницей турецкого происхождения, ныне проживающей в Стокгольме. Многие слова происходят от греческого («диаспора», «дидактик»), другие — от международных научно-технических кодексов («электростатик», «нафталин»). Через эти коды произведение косвенно отсылает к Просвещению, точно так же, как брошюры Рингборга указывают на историческое развитие словаря и на его значение в позитивистском наследии Просвещения в форме знаменитого словаря.0003 Littré , четырехтомный словарь французского языка, составленный философом (и переводчиком) Эмилем Литтре между 1844 и 1873 годами.

    Meriç Algün Ringborg, Ö (The Mutual Letter) , 2011, инсталляция, состоящая из зацикленного звукового фрагмента (120 минут) и офсетной печати в буклетах (42 страницы, 10,5 x 14,8 см каждая). Вид инсталляции «Становление Европы», Moderna Museet, Стокгольм, 2014. Фото: Оса Лунден. Предоставлено художником и Moderna Museet

    Ö (Взаимное письмо) вызывает легкое чувство настороженности. Работа представляет собой кропотливую попытку перечислить точки лингвистического пересечения, что только подчеркивает, как мало их существует. Это также упражнение во взаимности, подкрепленное скрытой, но разоблачающей асимметрией. Например, на обложке буклета шведское название предшествует турецкому. В записи он произносит каждое слово раньше, чем она, так что то, что сначала кажется ровным диалогом, со временем все больше звучит как односторонний обмен мнениями между учителем и учеником. Эта асимметрия напоминает нам о том, что, когда один человек в паре — коренной житель, а другой — иммигрант, они могут попытаться построить свои отношения на равенстве, но внешние обстоятельства могут воспрепятствовать этому. К ним, например, будут относиться неравноправно со стороны иммиграционных служб и других государственных органов — и это доказывается размерами буклетов, напоминающими паспорта. Путешествие также несет в себе «внутренний остаток»: преобладают коды места назначения. А аллюзии на другие словари, а через них и на Просвещение, открываются на другие — родственные — асимметрии, в частности на разное историческое отношение к модернизации. Буклеты можно, например, рассматривать как отсылки к усилиям Мустафы Кемаля Ататюрка, первого президента Турции, по «переводу» западноевропейской современности в турецкий контекст; конечно, они обязаны напомнить турецким зрителям о его реформах в системе образования и языке, включая принятие им латинского алфавита вместо арабского письма.

    Ö (Взаимное письмо) может представить перевод как неравную операцию и метафору трудностей миграции, но тем не менее он вселяет большие надежды. Его оптимизм во многом выражается в продолжительности записи, что указывает на гораздо более длительный период, затрачиваемый на просмотр словарей и составление списка слов. Эта работа требует больших затрат времени и концентрации — при прозаическом рассмотрении она приносит плохую отдачу, поскольку было бы трудно поддерживать разговор, используя только эти 1270 слов. Но произведение не требует, чтобы его рассматривали прозаически. Он создан по образцу парящего видения мира Гонсалес-Торрес, в котором люди могут перемещаться с места на место так же свободно, как птицы. В работе Рингборга звучит такая же романтическая нота: потраченное время предполагает, что это акт любви. Подразумевается, что труд художника дан экстравагантно, в расчете на большую беглость в будущем. Другими словами, работа описывает «радикальную щедрость» переводчиков-любовников, поскольку они демонстрируют «инициативное доверие», о котором писал Штайнер. Силу этой щедрости не уменьшают асимметрии, которые также затрагиваются в произведении. Напротив, упоминания о препятствиях, с которыми приходится сталкиваться мигранту, лишь подчеркивают смелость сделанного здесь романтического жеста, дающего время. И поскольку буклеты можно убрать, этот жест явно распространяется на зрителя, для которого подарок — это бесполезный паспорт и разговорник, но также и знак, который побуждает его или ее представить ранние обмены любовниками из разных мест. .

    Раздавая брошюры, Рингборг проводит четкую параллель между двумя задачами: той, что берется в работе, и той, что ставится перед зрителем. Предписывая зрителю взять буклет домой, работа просит его или ее, в свою очередь, «перевести» его. Это предполагает, как это делает текст Штайнера, что интерпретация является формой перевода, что она имеет сопоставимые мотивы и может быть проанализирована в сходных терминах. Этот важный момент раскрывается в видео Хито Штайерла Lovely Andrea 9.0004 (2007), который организован вокруг стремления художницы найти фотографию себя в качестве бондаж-модели в порнографическом журнале, изданном в Японии в 1987 году. 16 В своих поисках она заручается поддержкой Асаги Агехи, молодой женщины. кто для нее переводит и кто, оказывается, еще и бондаж-модель. Их поиски представляют собой фон для серии взаимосвязанных изображений и переводов, в которых участвуют художник Асаги, различные фигуры, работающие в порнобизнесе, и, что неизбежно, зритель.

    Видео на одном уровне представляет собой документальный фильм о японской индустрии бондажа. Мы узнаем, что Стейерлу было стыдно за съемки 1987 года, что модели регулярно обманом заставляли позировать и часто оставались без оплаты; но также и то, что для Асаги бондаж дает своего рода освобождение. Видео работает как документальный фильм, но имеет коллажную структуру; интервью с инсайдерами отрасли перемежаются отрывками из мультфильмов о Человеке-пауке и женщине-пауке, изображениями связанных самураев, фотографиями военнопленных и снимками подруги Штайерла Андреа Вольф, активистки, которая, как считается, погибла, сражаясь за курдское дело. и чье имя художник принял для 1987 стрелять. В процессе слияния этих и других элементов Штейерль создает ряд метафорических цепочек. Художница «играет» Андреа Вульф, а затем ее сама «играет» Асаги, которая появляется, связанная и подвешенная, в балетной, почти лирической последовательности ближе к концу видео, которое является «переводом» оригинальной съемки. в то время как видео как бы «переводит» низкую культуру в высокую — фотограф, сделавший снимок 1987 года, восклицает о своей работе: «Это искусство!»

    Подобно Штайнеру и Буррио, Штайерль, по-видимому, рассматривает перевод в широком смысле, как процесс, переходящий в другие формы транспонирования и разъяснения. Видео призывает Асаги переводить с английского на японский и обратно, но оно также подвергает роли и форматы «переводу» в метафорических операциях, которые подчеркивают идеологические ставки в исследовании рабства в работе. Шоу кабалы — это подчинение и освобождение, фотографии — это порнографические кадры и «искусство!»: эти и другие аналогии содержат элемент морального и идеологического проскальзывания. Видео использует это постоянное проскальзывание не для того, чтобы предположить, что вопросы, связанные с рабством и порнографией, не могут быть решены, а для того, чтобы повернуть их наружу, к зрителю. Прекрасная Андреа активирует серию переводчиков, начиная с Асаги, чье воссоздание оригинальной съемки может быть воспринято или не истолковано как искупление — это, как ясно намекает видео, должен решить зритель. На этом работа явная; он завершается вопросом, адресованным художнику: «Какова идея вашего фильма?». Затем следуют титры, подразумевая, что вопрос теперь лежит на зрителе или, другими словами, что видео теперь ожидает его или ее «перевода». Это не просто работа с открытым концом, но произведение, в котором используется центральный мотив перевода, чтобы подчеркнуть его открытость и поднять герменевтические ставки.

    3.

    Эти работы Лина, Олде Вольберса, Рингборга и Штайерла поразительно отличаются друг от друга, но вместе они показывают, насколько жизненно важно сегодня решать проблему перевода напрямую. Эти художники выделяют и распаковывают процессы, которые в любом случае являются центральными для создания и восприятия их работ. Выдвигая акты перевода на первый план, уделяя внимание собственному опыту перемещения (Стейерл, Рингборг), более ранним миграциям (Лин) или, в более общем смысле, межкультурному обмену (Ольде Вольберс), они проецируют глобальные процессы, включая глобализацию мира искусства, в лингвистическую плоскость, и там расширяется их значение. Буррио прав, защищая художника-переводчика, но эти художники дают нам более ясное представление о работе переводчика и возможностях, которые она открывает в художественном контексте.

    «Как вы можете иметь дело с инаковостью и инаковостью, не всегда переводя их в собственную эпистемологическую структуру…? То есть, как сделать это, не нарушая Другого?» 17 Строгий ответ на эти вопросы, который Сарат Махарадж дал в интервью Дэниелу Бирнбауму, должен быть таким: вы не можете. Даже самый верный перевод будет нести в себе отголоски, присущие целевому языку и чуждые оригиналу. В худшем случае эти отголоски сведут переведенную речь не более чем к экзотической карикатуре и, следовательно, к отражению переводческой культуры, как намекает Олд Вольберс в 9.0003 Парейдолия . В этом заключается опасность, связанная с переводом: он может полностью стереть различие, а это, по мнению Махараджа, является нарушением. Тем не менее соблазн экзотики также лежит в основе великодушия переводчика, поскольку он или она, привлеченные еще не переведенной речью, которая в этот момент может фигурировать только как (экзотическая) проекция, первоначально берут на себя обязательство понять Это. Конечно, эта щедрость может быть неуместной; Прекрасная Андреа убедительна отчасти потому, что при переводе речи инсайдеров порноиндустрии она дает им, косвенно и, возможно, иронически, что-то вроде культурной проверки, которую перевод имеет тенденцию придавать своим объектам. Щедрость переводчика может быть незаслуженной. Но, тем не менее, это придает межкультурному обмену решающую интонацию. Действительно, это то, что лежит в основе тезиса Буррио; это то, что он приписывает художнику-переводчику и что делает перевод, по его мнению, этическим императивом. 18 И это питает Рингборга Ö (Взаимное письмо) , который использует близость между переводом и интерпретацией для поощрения или, по крайней мере, воображения, отождествления зрителя с позицией переводчика и с щедростью, которая скрыто в нем. Этот маневр характерен для работ других художников, рассматривавших роль переводчика, — работ, которые настаивают на уместности перевода как среднего термина, связывающего путешествие или миграцию с просмотром произведений искусства, и бросают вызов зрителю соответствовать мысли переводчика. первоначальное доверие.

    Логин подписчика

    Существующие подписчики могут просматривать эту статью, используя свои данные из журнала University of Chicago Press Journals.

    Ни один язык не останется без внимания и демократизация обучения трансформеров

    Добро пожаловать в 29-е обновление от Gradient! Если вас порекомендовал друг, подпишитесь и следите за нами в Твиттере!

    Резюме  

    Градиент — это публикация, поддерживаемая читателями. Чтобы получать новые сообщения и поддерживать мою работу, подумайте о том, чтобы стать бесплатным или платным подписчиком.

    Мета ИИ обучил и выпустил новую модель ИИ, способную переводить между более чем 200 языками, включая многие языки с низким уровнем ресурсов, которые не поддерживаются предыдущими системами. Они также разработали процедуры оценки, собрали данные для малоресурсных языков и провели интервью с носителями этих языков. Важнейшие части этого проекта находятся в открытом доступе, включая окончательную обученную модель, код для обработки и создания наборов языковых данных и набор данных для оценки.

    Предыстория

    Технологии машинного перевода позволяют людям общаться, потреблять и изучать языки, на которых они плохо говорят. Тем не менее, большая часть прогресса в машинном переводе сосредоточена на языках с высоким ресурсом, таких как английский, русский и французский, которые имеют как большие объемы доступных данных, так и инвестиции в их развитие. Предыдущая работа Facebook AI разработала модель, которая может переводить между 100 языками, но многие языки с низким уровнем ресурсов до сих пор не поддерживаются этой моделью.

    В этой недавней работе Meta AI под названием No Language Left Behind барьер в 200 языков был преодолен новой моделью с открытым исходным кодом, которая способна переводить между любой парой из более чем 200 языков. Эта модель представляет собой смесь экспертов с разреженным входом, а это означает, что она содержит подмодули, которые выборочно активируются только для определенных входных данных. В частности, части сети разбиты на несколько независимых нейронных сетей с прямой связью, из которых только две активируются на каждый токен на входе, как и в предыдущей работе. Сеть шлюза определяет, какие сети прямой связи используются для обработки каких токенов, что снижает вычислительную стоимость модели. Исследователи также опубликовали новые данные, в том числе данные о языке с низким уровнем ресурсов, полученные из Интернета, и исходные данные, переведенные людьми.

    Почему это важно?

    Интернет содержит огромное количество информации, которая непропорционально адаптирована к высокоресурсным языкам; согласно одному источнику, около 64% ​​веб-сайтов имеют контент на английском языке, тогда как только около 26% пользователей Интернета говорят по-английски. Улучшенный машинный перевод, поддерживающий больше языков, может позволить большему количеству людей взаимодействовать с другими людьми и исследовать все, что может предложить Интернет.

    Более того, технологии будущего могут еще лучше использовать машинный перевод. Проект No Language Left Behind является частью более долгосрочного проекта Meta по созданию «универсального переводчика речи», который позволит использовать новые возможности AR и VR, не ограниченные языковыми барьерами.

    Хотя машинный перевод имеет много преимуществ для общества, разработка и использование этих технологий может нанести вред. Некоторые из носителей языка с низким уровнем ресурсов, опрошенные в этой работе, отмечают, что доступность контента на языке с высоким уровнем ресурсов может уменьшить стимулы для создания контента на языках с низким уровнем ресурсов. Кроме того, некоторые из опрошенных отмечают, что машинный перевод принесет больше пользы тем, кто разбирается в технологиях и имеет доступ к технологиям.

    Даниэль : Это, безусловно, довольно интересно — как уже было сказано, многие языки недостаточно представлены в наборах данных перевода. Привлекательным потенциалом для меня здесь является демократизация знаний. Люди, которые говорят только на языках, для которых не так много ресурсов для перевода, возможно, не смогут воспользоваться большей частью информации в Интернете, как, например, носители английского языка. Такие модели, как NLLB, могут стать шагом к изменению этого положения.

    Источник изображения: Training Transformers Together

    Резюме 

    Модели больших языков (LLM) в последнее время добились огромных успехов в создании текстовых изображений (таких как DALL-E), естественном языке (таких как GPT-3) и даже в робототехнике. Однако такие модели имеют миллиарды параметров, для обучения которых требуется огромное количество вычислительных ресурсов, что делает их доступными только для крупных корпораций с финансовыми средствами. Недавняя работа Hugging Face, НИУ ВШЭ и Вашингтонского университета демонстрирует использование методов совместного обучения для эффективного обучения LLM, в то время как в другой статье Microsoft AI обсуждаются методы масштабирования преобразователей зрения с использованием лишь части вычислительной мощности, которая в целом потребуется для обучения модели с миллиардом параметров. Эти направления исследований не только показывают, как трансформеры могут быть адаптированы к нескольким задачам и превосходят современные современные модели, но также предоставляют ресурсы для этого децентрализованным способом под руководством сообщества.

    Обзор

    Несмотря на то, что архитектура преобразователя показала хорошие результаты при выполнении различных задач в областях компьютерного зрения и языкового моделирования, многие проблемы препятствуют демократизации обучения LLM. Организация должна не только обеспечить достаточную вычислительную мощность для обучения модели с миллиардом параметров, но и преодолеть проблемы нестабильности обучения по мере масштабирования модели.

    В недавней демонстрации Борзунова и др. создается сквозная структура для использования децентрализованных вычислений для обучения преобразователя с архитектурой, аналогичной DALL-E. Авторы создали веб-страницу, на которой пользователи могут узнать, как добровольно использовать свои вычислительные ресурсы (например, облачные графические процессоры) для постоянного обучения, запустив блокнот Jupyter. Хотя авторы используют алгоритмы, предложенные различными исследователями в недавней работе, сама эта инфраструктура требует значительных инженерных усилий для надежного и безопасного обучения модели. Ключевые выводы из работы автора:

    • Чтобы преодолеть медленную скорость интернета и снизить затраты на связь, используйте обучение больших пакетов, градиентное сжатие, совместное использование параметров и перекрывающиеся вычисления с обменом данными обрабатывать разное количество образцов в пакете, сохраняя при этом синхронное обучение.

    • Для оптимизации доступной памяти используйте 8-битные оптимизаторы, разгрузите статистику на ЦП и включите контрольные точки градиента или совместное использование параметров

    • Вместо хранения набора данных на устройстве используйте инструменты потоковой передачи набора данных, такие как библиотека «наборов данных». устойчивость к выбросам

    Во-вторых, недавнее исследование Microsoft AI закладывает основу для создания модели преобразователя зрения с первым миллиардом параметров, которая конкурентоспособна в нескольких тестах зрения, опираясь на успех Swin Transformer и масштабируя его примерно до 3 миллиардов. параметры. Выводы и решения авторов следующие:

    • Тренировочная нестабильность: По мере увеличения размера модели трансформера она все чаще подвергалась сбоям. Авторы проследили эту нестабильность до большого несоответствия дисперсии признаков между разными слоями, которое, в свою очередь, было связано с ненормализованными остаточными потоками. Новый метод «остаточной постнормализации» перемещает шаг нормализации в конец каждой ветви. Эта модификация требует изменения механизма внимания, для чего авторы предлагают «механизм косинусного внимания». Эти дополнения стабилизировали тренировочную динамику и повысили точность.

    • Пробелы в разрешении изображения между предварительным обучением и логическим выводом: поскольку изображения, используемые для предварительного обучения, обычно имеют низкое разрешение, а изображения, используемые в выводе, имеют высокое разрешение, существует разрыв, который исходная архитектура Swin Transformer устраняет с помощью созданной вручную бикубической интерполяции. метод. Вместо этого в Swin v2 авторы обучают небольшую «метасеть», которая учится предсказывать те же параметры, которые интерполирует созданный вручную метод. Этот алгоритм, названный «подход с непрерывным смещением положения с логарифмическим интервалом (логарифмический интервал CPB)», обеспечивает плавный переход между изображениями разных размеров и даже позволяет проводить предварительную подготовку с меньшим разрешением без потери точности и с ускорением на 50%, а также со скоростью увеличить тренировку на 50%.

    • Чтобы повысить производительность модели, авторы предлагают подход непрерывного смещения положения с логарифмическими интервалами (Log-space CPB). Этот метод обеспечивает плавный переход между изображениями разного разрешения и позволяет использовать меньшее разрешение (192×192) вместо стандартного 224×224 без потери точности и на 50% быстрее при обучении.

    • Недостаток данных для больших моделей. Текущие большие модели машинного зрения требуют для обучения миллиардов изображений, что создает значительные трудности при подборе наборов данных для последующих задач. Чтобы решить эту проблему, авторы предлагают новый подход к предварительному обучению с самоконтролем под названием SimMIM (Simple Framework for Masked Image Modeling). SimMIM сначала обучает сеть генерировать замаскированные части входного изображения, тем самым заставляя ее лучше использовать информацию, содержащуюся в изображении. Используя этот подход, авторы обучили Swin v2 на 70 миллионах изображений, что примерно в 40 раз меньше, чем набор данных, используемый для обучения других больших моделей зрения.

    По состоянию на ноябрь 2021 года, когда была представлена ​​архитектура Swin v2, модель установила новые рекорды производительности по четырем эталонным тестам зрения — классификации изображений ImageNetv2, обнаружению объектов COCO, семантической сегментации ADE20K и классификации видеодействий Kinetics-400.

    Почему это важно?

    Демократизация обучения больших моделей и обеспечение доступности вычислительных ресурсов является неотъемлемой частью обеспечения равных возможностей для исследований между промышленностью и академическими кругами. Обе эти статьи пытаются сделать шаг в этом направлении, излагая процесс не только для объединения графических процессоров и совместного обучения модели, но и для масштабирования существующих моделей с использованием лишь части вычислительных ресурсов. Поскольку большие нейронные сети, особенно трансформеры, продолжают приносить потрясающие результаты в области ИИ, становится все более важным создавать возможности и направления для исследований, доступные большинству исследователей. Мы надеемся, что рассмотренные выше алгоритмы с открытым исходным кодом станут первыми шагами в этом процессе.

    Listen

    Listen

    Meta разрабатывает систему искусственного интеллекта для просмотра цитат из Википедии «Meta Platforms Inc. разработала систему искусственного интеллекта, которая может сканировать статью в Википедии, анализировать источники, цитируемые в статье, и определять, могут ли некоторые из них быть нужно изменить. Сегодня Мета подробно рассказала о системе ИИ».

    Внутри радикально нового проекта по демократизации ИИ «Это как можно ближе к рок-концерту исследований ИИ. Внутри суперкомпьютерного центра Французского национального центра научных исследований, на окраине Парижа, ряды и ряды чего-то похожего на черные холодильники гудят в оглушительные 100 децибел».

    AI21 Labs Амнона Шашуа привлекает 64 миллиона долларов для платформы обработки естественного языка оценивается в 664 миллиона долларов».

    Языковые модели (в основном) знают то, что знают Мы изучаем, могут ли языковые модели оценивать обоснованность своих утверждений и предсказывать, на какие вопросы они смогут ответить правильно. Сначала мы показываем, что более крупные модели хорошо откалиброваны для разнообразных вопросов с множественным выбором и ответов «верно/неверно», когда они представлены в правильном формате. Таким образом, мы можем подойти к самооценке в открытых задачах выборки, попросив модели сначала предложить ответы, а затем оценить вероятность «P (верно)» того, что их ответы верны. Мы находим обнадеживающую производительность, калибровку и масштабирование для P(True) в разнообразном наборе задач… Мы надеемся, что эти наблюдения заложат основу для обучения более честных моделей и для изучения того, как честность распространяется на случаи, когда модели обучаются для целей, отличных от имитация человеческого письма.

    Свойства распределения данных способствуют быстрому контекстному обучению в трансформерах Большие модели на основе трансформеров могут выполнять контекстное малократное обучение без специальной подготовки для этого. Это наблюдение поднимает вопрос: какие аспекты тренировочного режима приводят к такому эмерджентному поведению? Здесь мы показываем, что это поведение определяется распределением самих обучающих данных… наши результаты показывают, как архитектура преобразователя работает вместе с конкретными свойствами обучающих данных, чтобы управлять интригующим эмерджентным поведением обучения в контексте больших языковых моделей, и как будущая работа может стимулировать как контекстное, так и взвешенное обучение в областях, выходящих за рамки языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *