Гражданско правовые договора: Правомерно ли заключение гражданско-правового договора вместо трудового? | КонсультантПлюс

Содержание

Практика составления гражданско-правовых договоров (повышение квалификации НИУ ВШЭ)

Программа обучения направлена на приобретение прикладных знаний в области гражданского права для квалифицированной работы с договорами. Вы научитесь составлять тексты документов, разберете реальные кейсы из личной и судебной практики

Подать заявкуЗадать вопрос

Слушатели курса «Практика составления гражданско-правовых договоров » повысят профессиональный уровень в рамках имеющейся квалификации в сфере юридической деятельности. Программа нацелена на совершенствование новых компетенций и приобретение навыков, необходимых для написания и оформления документации сделок. На занятиях рассматриваются техники составления нормативно-правовых актов, используются имитационные игровые процессы.

На семинарах слушатели дистанционно обсуждают наиболее проблемные вопросы и разбирают кейсы, связанные с заключением гражданско-правовых контрактов. Преподаватель программы — председатель Ассоциации юристов цифровой экономики Закошанский М. В. 

Для кого

Онлайн-программа «Практика составления гражданско-правовых договоров» подходит:

  • руководителям бизнеса

  • молодым предпринимателям и самозанятым

  • начинающим юристам и экономистам

  • специалистам, желающим знать, как заключать сделки правильно

Программа обучения

За 3 недели дополнительной профпереподготовки по нашей программе повышения квалификации вы узнаете о структуре и формах договоров, а также изучите конкретные их виды: купли-продажи недвижимости, договор о неразглашении конфиденциальной информации (NDA), аренды, услуг, подряда и другие. В программу курса входят темы:

  • 1. Общие сведения о сделках и договорах

    Изучите общие положения о заключении договора, его форму, этапы сделки и технологию переговоров.

  • 2. Соглашения о неразглашении конфиденциальной информации

    Узнаете, из чего состоит контракт о неразглашении конфиденциальной информации и как правильно его заключать.

  • 3. Договор купли-продажи

    Научитесь составлять договоры купли-продажи недвижимости.

  • 4. Договор купли-продажи доли в уставном капитале

    Поймете, в чем особенность управления контрактами купли-продажи доли в ООО (обществах с ограниченной ответственностью).

  • 5. Договор аренды

    Получите знания и навыки для составления договоров аренды.

  • 6. Договоры оказания услуг, выполнения работ

    По окончании программы сможете оформлять договоры и акты оказания услуг и подряда.

  • 7. Договоры в сфере интеллектуальной деятельности

    Научитесь оформлять соглашения, договоры и иные документы, связанные с результатами интеллектуальной деятельности.

Результаты

После успешного окончания обучения на курсе «Практика составления гражданско-правовых договоров» вы:

  • Научитесь

    правильно составлять договоры различной сложности

  • Освоите

    авторские техники в договорной деятельности

  • Обретете

    навыки, позволяющие повысить стоимость ваших услуг

  • Станете профессиональным юристом и сможете заниматься созданием и управлением сделок.

    Подать заявкуЗадать вопрос

Формат обучения

  • Продолжительность общая в часах

    46 часов

  • Условия приема

    Наличие базовых знаний в области гражданского права

  • Формат обучения

    Дистанционный

  • Состав группы

    Нормативная численность группы 25 человек

  • Язык обучения

    русский

  • График занятий

    понедельник и среда с 19:00 до 22:10

  • Период обучения

    С 3 апреля по 10 мая

Преимущества программы

  • 01

    Прикладные знания в области составления гражданско-правовых договоров

  • 02

    Решение и обсуждение практических кейсов по каждой теме курса

  • 03

    Разбор личной и судебной практики от преподавателя курса

Преподаватель

Председатель Ассоциации юристов цифровой экономики. Михаил специализируется на правовом сопровождении проектов в области информационных технологий и разрешении споров в интернет-пространстве. Работал юристом в Российском фонде прямых инвестиций, юридической фирме Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP и руководил медиакомпанией. Выпускник факультета права НИУ ВШЭ.

Стоимость и условия

Документ об окончании

После успешного окончания слушатель получает удостоверение о повышении квалификации установленного НИУ ВШЭ образца с государственной регистрацией

* По рейтингу 2021-2022 года Head Hunter факультет готовит наиболее востребованных специалистов по праву в России

** По рейтингу Forbes 2021 года НИУ ВШЭ занимает первое место в рейтинге российских вузов как и за год до этого.

Подать заявкуЗадать вопрос

О факультете права

  • 25 лет

    на рынке высшего юридического образования

  • топ-150

    рейтингов THE и QS по праву

  • более 50

    преподавателей факультета – доктора наук

    Документы для приёма на обучение:

    1. Паспорт (страницы 2, 3, и с текущей регистрацией по месту жительства)
    2. Диплом об образовании: высшем или среднем профессиональном (для студентов – справка из вуза)
    3. СНИЛС (номер пенсионного страхования)

    Если менялась фамилия после выдачи Диплома об образовании:

    1. Свидетельство о заключении брака / о разводе / о смене фамилии

    Контакты

    Гражданско-правовой договор: существенные условия и гарантии | Информация | Лоевский район |Лоев|Лоевский райисполком

    Главная / Службы и территориальные единицы / Прокуратура района / Информация

    13 июня 2018

    Гражданско-правовой договор является одной из разновидностей документа, посредством которого оформляется выполнение гражданами работ.

             При заключении гражданско-правового договора между сторонами возникают гражданско-правовые  правоотношения, на которые не распространяются  нормы трудового законодательства. Основное различие между гражданско-правовым и трудовым договором (контрактом) состоит в предмете договора. Гражданско-правовые договоры применяются для выполнения разовых работ, направленных на получение конкретного результата.  Трудовые договоры (контракты) заключаются в выполнении не конкретной индивидуально-определенной работы, а работы по одной или нескольким специальностям (должностям, квалификации).

             Различия между указанными формами найма состоят также в том, что процесс труда исполнителя при заключении гражданско-правового договора заказчиком не регламентируется: исполнитель сам определяет время начала и окончания работ, распределяет продолжительность работы по своему усмотрению, при этом он должен выполнить свою работу в тот конечный срок, который определен в договоре. Работник же по трудовому договору (контракту) обязан подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, соблюдать режим рабочего времени, начинать и заканчивать работу не ранее времени, указанного в правилах внутреннего трудового распорядка нанимателя.

             Споры по факту несвоевременного расчета за труд в случае трудового договора (контракта) решаются посредством обращения в комиссию по трудовым спорам предприятия либо в суд, а в случае заключения гражданско-правового договора невыплаченное вознаграждение может быть взыскано работником только путем обращения в суд.

             Указом Президента Республики Беларусь № 314 от 06.07.2005 «О некоторых мерах по защите прав граждан, выполняющих работу по гражданско-правовым и трудовым договорам» установлены дополнительные гарантии для лиц, работающих по такой форме найма.

      Так, в гражданско-правовом договоре должны содержаться существенные условия: порядок расчета сторон, обязательство заказчика по уплате за работника обязательных страховых взносов на государственное социальное страхование в Фонд социальной защиты населения Министерства труда и социальной защиты, обязательства сторон по обеспечению безопасных условий работы и ответственность за их невыполнение, ответственность за неисполнение заказчиком обязательств по оплате выполненной работы в виде неустойки в размере, не менее 0,15 процента невыплаченной суммы за каждый день просрочки, обязательство заказчика по уплате страховых взносов по обязательному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, если выполнение работ осуществляется в местах, предоставленных заказчиком и т.

    д.

    Заказчик, исходя из вида гражданско-правового договора, обязан осуществлять подготовку (обучение), инструктаж, повышение квалификации и проверку знаний граждан по вопросам безопасных условий выполнения работ либо требовать документы, подтверждающие прохождение ими подготовки (обучения), инструктажа, медицинского осмотра, если это необходимо для выполнения соответствующих видов работ, не допускать (отстранять) к выполнению работ граждан, выполняющих работу по гражданско-правовым договорам в местах, предоставленных заказчиком, появившихся на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также в состоянии, связанном с болезнью, препятствующем выполнению работы и т.д.

    Прокуратурой Лоевского района систематически проводятся проверки соблюдения нанимателями требований законодательства при заключении с гражданами гражданско-правовых договоров, в ходе которых выявляются существенные нарушения требований законодательства.

    К примеру, в 1 квартале 2018 года проведены проверки заключения КСУП «Совхоз «Заря» и КСУП «Днепровец» гражданско-правовых договоров с гражданами в 2017 году. Установлено, что в обоих предприятиях допускались факты, когда  в договорах на выполнение работ не указывались существенные условия в части ответственности за неисполнение заказчиком обязательств по оплате выполненной работы в виде неустойки в размере, не менее 0,15 процента невыплаченной суммы за каждый день просрочки, обязательства заказчика по уплате страховых взносов по обязательному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, если выполнение работ осуществляется в местах, предоставленных заказчиком.

    В КСУП «Днепровец» был выявлен факт подмены трудовых отношений гражданско-правовыми.

    Так, между предприятием и гражданином С. 04.11.2017 заключен гражданско-правовой договор на выполнение работ по поению молодняка крупного рогатого скота. Из договора усматривается, что он содержит условия выполнения работ, их оплаты, предоставления социальных гарантий, предусмотренные для трудового договора: установлена оплата выполненных работ ежемесячно 30 или 31 числа каждого месяца, обязанность заказчика вести учет фактически отработанного времени, предоставлять выходные дни и дни отпуска.

    Как показала проверка, гражданин С. выполнял работы на ферме ежедневно на протяжении ноября 2017 года и с 01.12.2017 по 03.12.2017, ход работы контролировался и фиксировался бригадиром фермы.

    В соответствии с выпуском 64 Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих «Растениеводство. Животноводство», выполнение работ по уборке животноводческих помещений, ведению интенсивного откорма животных, кормление, поение, удаление навоза и смена подстилки — относится к обязанностям животновода 4-5 разряда.

    При указанных обстоятельствах гражданин С. выполнял трудовую функцию по профессии «животновод». В этой связи необходимо было заключить с ним трудовой договор, а не гражданско-правовой.

    По результатам проверки два должностных лица названных предприятий по требованию прокурора привлечены к дисциплинарной ответственности.

     

    Старший помощник

    прокурора Лоевского района 

    юрист 2 класса Ю.С.Красовская

    Общее право, гражданское право и юридические технологии

    Общее право и гражданское право: обычные юристы отличаются от гражданских юристов? Будет ли затронуто то, как мы используем юридические технологии? В этом блоге под удобным названием «Общее право, гражданское право и юридические технологии» мы набросали несколько идей для вашего рассмотрения.

    Сравнительное правоведение 101: договоры общего и гражданского права отличаются друг от друга.

    Если вы уже знакомы с этим, смело переходите к последнему абзацу. В противном случае продолжайте читать, пока мы пытаемся обобщить некоторые основные понятия.

    Договоры общего права отличаются от договоров гражданского права : договоры общего права обычно длиннее и детальнее. Гражданско-правовые договоры, как правило, короче. Да, наверное, вы это уже знаете.

    Общепринятое объяснение состоит в том, что (мы упрощаем, в конце концов, это должно быть сообщение в блоге): Разработчики гражданского законодательства могут полагаться на четко определенный набор кодифицированных правил по умолчанию, которые создают фон, на котором составитель может создать контракт.

    Эти правила содержатся в волшебной книге, которую все континентальные юрисдикции называют Гражданским кодексом (Bürgerliches Gesetzbuch, Гражданский кодекс, Гражданский кодекс и т. д.). Гражданский кодекс содержит ряд положений, которые регулируют несколько областей частного права — договоры, собственность, деликты и так далее. Правила Гражданского кодекса применяются по умолчанию.

    Вследствие этого, если при составлении договора стороны забудут указать определенный сценарий, применяются правила, включенные в Гражданский кодекс. Это позволяет, по крайней мере, согласно общепринятому мнению, составлять самые минимальные договоры – все, что стороны не определили, все равно будет охвачено применением одной или нескольких норм Кодекса.

    «Контракты общего права обычно длиннее и детальнее. Гражданско-правовые контракты, как правило, короче».

    Например, оговорка о форс-мажоре, которая освобождает стороны от ответственности в случае крупного неожиданного события, присутствует во всех договорах общего права, но может быть исключена из договора гражданско-правового характера практически без последствий.

    Положения о форс-мажоре применяются, даже если соглашение не содержит оговорки о форс-мажоре: стороны освобождаются от ответственности за выполнение договора в случае непредвиденного события, делающего исполнение невозможным. Напротив, в договорах в стиле общего права стороны должны указать (в договоре) обстоятельства непреодолимой силы, которые исключат их ответственность за неисполнение. Это должно объяснить, почему положения о форс-мажоре в общем праве часто бывают очень длинными и охватывают как можно больше событий.

    Различия между составлением проектов общего права и гражданского права стали гораздо более тонкими с появлением крупных юридических фирм, которые навязывали своего рода многонациональный юридический lingua franca, обычно типа общего права. Длинные подробные контракты стали обычным явлением и в странах с гражданским правом: в международных сделках, особенно в сфере слияний и поглощений, стало нормой использовать договоры «общего права», даже если обе стороны или компании являются континентальными.

    «Юридический английский язык стал языком международного бизнеса даже в странах, принадлежащих к семье гражданского права», (Мартина Куннеке)

    Одна из причин: вездесущие англо-саксонские юридические фирмы могут навязывать свой собственный язык как своего рода lex mercatoria; но также отсутствие эффективного международного договорного права, которое могло бы унифицировать договорное право между двумя субъектами, расположенными в разных странах, вынуждает стороны полагаться на более длительные соглашения.

     Длинные контракты необходимы для определения обязательств сторон, когда невозможно применить правила единого кодекса, и это всегда имеет место в международном частном праве.

     «Путь к стабилизации ожиданий с помощью типизированных решений», как однажды прекрасно выразились Джон Флуд и Фабиан П. Соса.

     

    Адвокаты по гражданским делам, говорящие на общем праве

    Начало возникать еще одно явление: использование языка общего права юристами по гражданским делам и вместе с этим использование юридического английского языка лицами, для которых английский язык не является родным.

    А если сложить вместе правовые концепции общего права + гражданско-правовой склад ума/правовую культуру + английский как второй язык, получится очень интересное сочетание.

    Действительно, существует ряд терминов и понятий, которые становятся проблематичными при использовании или толковании юристами по гражданским делам.

    Возьмем, к примеру, понятие гарантии, которое часто используется в предложении «представляет и гарантирует». Для обычного юриста этот пункт просто означает, что сторона что-то «заявляет». Для юриста по гражданским делам слово «варранты» напоминает целую вселенную «гарантий на продукцию» при продаже хороших контрактов. Возникает путаница: сторона дает гарантию или просто что-то констатирует?

    «В договорах купли-продажи гарантия может использоваться в соответствии с законом о гарантиях для обозначения не только констатации факта, но и обязательства. Предложение настолько запутанное, что Кеннет А. Адамс решил полностью исключить его из соглашений в пользу более простых «состояний».

    «Действительно существует ряд терминов и понятий, которые становятся проблематичными при использовании или толковании юристами по гражданским делам».

    Оговорка о штрафах вызывает аналогичную путаницу. Гражданско-правовой термин « пункт penale » (французский), « clausola penale » (итальянский) или « clausula penal » (испанский) выглядят обманчиво похожими на «штрафную оговорку», но эти пункты имеют — с юридической точки зрения — разные значения. Штрафная оговорка — это положение, определяющее размер ущерба, который одна сторона должна выплатить другой в случае неисполнения или нарушения договора (оно вставляется в договор, чтобы стороне не нужно было фактически доказывать ущерб). Эквивалентом общего права может быть «оговорка о заранее оцененных убытках». Оговорка о штрафных санкциях — это зверь другого рода, и юристы вставляют ее в договор с единственной целью — удержать другую сторону, потому что фиксированная сумма обычно непомерна по сравнению с фактически понесенным ущербом, а оговорки о штрафных санкциях, как правило, не применяются суды.

    Следовательно, правильным английским переводом статьи оговорки о штрафных санкциях будет «оговорка о заранее оцененных убытках», а не «оговорка о штрафах».

    Примеры можно продолжать. Область сложна, как знает любой юрист, который балуется двумя системами, юрист-переводчик или специалист по юридическому компаративизму: сложна, потому что имеет дело с разными правовыми системами, правовыми культурами, умонастроениями и отсутствием единообразного закона.

     

    Общее право, гражданское право и юридические технологии

    Верно, на какое-то время мы забыли, что находимся в блоге по юридическим технологиям.

    Итак, возникает вопрос: учитывают ли юридические технологии различия в юридических культурах и языках?

    Некоторые юридические технологии имеют дело со словами (автоматизация документов). Некоторые юридические технологии полагаются на обработку естественного языка, которая имеет дело с синтаксическими и семантическими структурами языка (просмотр документов с помощью ИИ, электронное обнаружение).

    Дело в том, что разрыв между общим правом и гражданским правом имеет некоторые важные последствия для того, как мы используем юридические технологии. Legal tech — это не волшебная палочка, это просто продукт. Он может работать на базе искусственного интеллекта, но это не позволяет ему решать сложные юридические вопросы (пока).

    «Разрыв между общим правом и гражданским правом имеет некоторые важные последствия для того, как мы используем юридические технологии»

    Это особенно важно для технологии просмотра документов, которую мы создаем.

    Для программного обеспечения для просмотра документов фаза обучения является ключевой — не только потому, что алгоритмы ИИ, очевидно, зависят от обучения, но и потому, что типы контрактов (например, договоры аренды, соглашения об обслуживании, соглашения о неразглашении) и потребности клиентов существенно отличаются от друг друга.

    При обучении программного обеспечения для анализа документов с помощью машинного обучения важно вместе с клиентами определить, какие положения должно учитывать программное обеспечение и какие виды договоров оно должно анализировать, а также: были ли соглашения составлены в система общего права или система гражданского права? Были ли они составлены гражданскими юристами или обычными юристами? Инструкторы должны знать о различиях в используемых формулировках (т. е. «заявляет и гарантирует» не означает пункт о гарантии; если я хочу отметить, сколько денег может быть присуждено сторонам, я должен искать «заранее оцененные убытки». оговорка», а не о «штрафной оговорке» и так далее).

    Фаза интерпретации не менее важна. После завершения этапа обучения начинается настоящая игра, и программное обеспечение используется для извлечения положений и обязательств из соглашений в масштабе. Кто будет читать результаты, и интерпретируются ли они через призму обычного или гражданского права?

    Люди начали говорить о предвзятости алгоритмов, сосредотачиваясь в основном на этической точке зрения и в разумных пределах, но алгоритмы могут быть предвзятыми, если их обучать в рамках определенной правовой культуры, а также применять к другой правовой культуре. Важно помнить об этом на протяжении всего процесса.

     

     

    О Cognitiv+: Cognitiv+ — это платформа искусственного интеллекта, которая позволяет предприятиям и юридическим фирмам более глубоко анализировать свои юридические данные.

     

    Понятие административных договоров в системе гражданского права и системе общего права Магед Шебайта :: SSRN

    Скачать эту статью

    Открыть PDF в браузере

    ssrn.com» data-abstract-auth=»false»/> Добавить бумагу в мою библиотеку

    Делиться: