Ищу работу переводчика английского языка: Работа переводчиком английского языка в Москве

Содержание

Работа и вакансии переводчиков английского языка в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге

Немного истории …

Начнем издалека и выясним, была ли данная профессия популярна ранее. Как она развивалась и совершенствовалась со временем? Узнаем, к чему пришел рынок труда в переводческой сфере сегодня.

Профессия переводчика зародилась еще в далекой древности. Первые специалисты в области лингвистики появились в период становления древних цивилизаций и налаживания международных контактов в тех условиях. Появление возможности взаимопонимания между разными народами требовалось для развития экономических и политических связей и становления государств.

Первыми в данной профессии были торговцы и пленники, прожившие в новых условиях некоторое время. Эти люди были вынуждены осваивать новые для них диалекты. Однако довольно быстро выяснилось, что гораздо полезнее люди, которые намеренно изучают язык другого народа.

Новое развитие сфера переводов получила в период начала массового книгопечатания. В это время возникла необходимость перекладывать на родные языки труды различных зарубежных авторов. Лингвистическую деятельность в этот период более активно начинают осваивать писатели.

Именно они переводят произведения не слово в слово, а с адаптацией мыслей автора к восприятию и жизненному опыту читателей той страны, на язык которой осуществляется перевод.

Современный переводчик – это специалист, который не просто может передавать устную речь и письменный текст на иностранный язык. Помимо этого, он адаптирует понятый им материал к восприятию другой культуры.

В наше время английский считается одним из самых распространенных языков. С ним работает более 60% всех переводчиков, осваивая помимо него и другие языковые пары. Однако это сегодня основа основ.

Как вы могли понять, профессия переводчика в прошлом была крайне востребована. Однако в современном мире с развитием технологий языковые барьеры стираются. Это происходит благодаря возможностям наших гаджетов и онлайн-переводчиков, которые весьма активно развиваются и совершенствуются.

Именно поэтому нам стало интересно, как в современных реалиях ощущают себя специалисты этого лингвистического направления. Как много вакансий переводчиков английского языка в Москве и других крупных городах? И в целом хотелось бы проанализировать соотношение спроса и предложения в российских мегаполисах по этой специальности.

С этой целью мы посмотрели два наиболее популярных российских сайта по поиску работы. В анализ вошли 3 горда. На наш взгляд, они являются наиболее крупными и развитыми в плане принятия иностранных гостей. Это Москва, Санкт-Петербург и Екатеринбург.

Какую работу предлагают переводчикам английского крупные города России?

Резюме и вакансии переводчиков английского языка в Москве

Как мы видим, предложений по работе для переводчика английского языка значительно меньше, чем кандидатов на эту должность.

>В результате, возникают сомнения, стоит ли сегодня начинающему специалисту осваивать именно этот язык. Может быть обратить внимание на другие лингвистические направления? Во всяком случае, переводчику английского языка в Москве работу найти будет крайне непросто.

Востребованность переводчиков английского в Санкт-Петербурге

По данным многих справочников, это один из наиболее популярных туристических центров России. Сюда ежегодно приезжает множество иностранных гостей со всех концов мира. Интересно, какой здесь спрос на услуги переводчиков английского.

Менее 200 вакансий против 26 316 резюме. Как мы видим, и Северная столица вряд ли порадует востребованностью переводчиков именно этого языкового направления.

Вакансии переводчиков английского в Екатеринбурге

Уральская столица также довольно часто встречает делегации иностранных представителей. Это, как правило, деятели культуры, политики и науки. Помимо них приезжает и достаточно много туристов, безусловно, их процент гораздо ниже, чем в Санкт-Петербурге или Москве, но все же они присутствуют.

Давайте, посмотрим какой спрос на услуги переводчиков международного языка в этом городе.

Менее 20 вакансий против более 2 500 резюме. Как мы видим, и здесь английский является не самым востребованным лингвистическим направлением.

Вывод

Наш анализ показал, что современный рынок переводческих услуг крайне насыщен исполнителями. Существующий спрос от лица крупных и средних компаний в настоящее время, вероятнее всего, не способен покрыть все предложения от потенциальных работников.

Возможно именно поэтому современные переводчики английского заняты поиском вакансий не только в рамках своего города. Многие готовы к командировкам в другие регионы и страны.

Это если говорить о постоянной работе. Однако при этом существует весьма хороший спрос на разовые переводы. Причем не только от крупных компаний. Потребность в подобных услугах не редко возникает как у небольших фирм и частных предпринимателей, так и у физических лиц.

Именно в этом случае есть возможность компенсировать недостаток спроса с предложением постоянного места работы для переводчика.

Вакансии в Центре иностранных языков «EXPRESS»

Преподаватель английского, немецкого или русского языка как иностранного

Центр иностранных языков «EXPRESS» приглашает преподавателей английского, немецкого или русского языка как иностранного для работы в городе Обнинск.

Обязательные требования: высшее лингвистическое или педагогическое образование; опыт работы преподавателем иностранного языка; знание современных методик обучения.

Предлагаем стабильную и интересную работу с возможностью творческой реализации и достойного заработка.

Просим присылать резюме по адресу [email protected] с пометкой «работа» или звонить по телефону в Обнинске +7 (484) 392-06-08


Менеджер-переводчик

Центру иностранных языков «EXPRESS» требуется менеджер-переводчик для работы в городе Калуга.

Обязательные требования: высшее образование, владение английский или немецким языком на уровне В2 и выше, навыки работы со стандартными компьютерными программами.

Обязанности: консультирование клиентов, обработка заказов, выполнение и редактирование переводов.

Просим присылать резюме по адресу [email protected] с пометкой «работа» или звонить по телефону в Калуге +7 (4842) 27-98-99


Преподаватель английского, немецкого или французского языков

Центр иностранных языков «EXPRESS» приглашает преподавателей английского, немецкого и французского языков для работы в городе Калуга.

Обязательные требования: высшее лингвистическое или педагогическое образование; опыт работы преподавателем иностранного языка; знание современных методик обучения.

Предлагаем стабильную и интересную работу с возможностью творческой реализации и достойного заработка.

Просим присылать резюме по адресу [email protected] с пометкой «работа» или звонить по телефону в Калуге +7 (4842) 54-85-40


Переводчик английского языка

Центру иностранных языков «EXPRESS» требуется штатный переводчик английского языка для работы в городе Калуга.

Обязательные требования: свободное владение английским языком, опыт устного и письменного перевода.

Обязанности: устный и письменный перевод, редактирование.

Просим присылать резюме по адресу [email protected] с пометкой «работа» или звонить по телефону в Калуге +7 (4842) 27-98-99


Переводчик-фрилансер

Центр иностранных языков «EXPRESS» приглашает к сотрудничеству профессиональных переводчиков-фрилансеров.

Обязательные требования: высшее образование; опыт профессиональной переводческой деятельности не менее 3 лет; специализация в каких-либо предметных областях.

Просим присылать резюме по адресу [email protected] с пометкой «работа» или звонить по телефону в Калуге +7 (4842) 27-98-99


Переводчики армянского, молдавского, грузинского, азербайджанского и казахского языков

Центр иностранных языков «EXPRESS» приглашает к сотрудничеству профессиональных переводчиков армянского, молдавского, грузинского, азербайджанского и казахского языков, проживающих в Калуге и Калужской области.

Обязательные требования: гражданство Российской Федерации; наличие данного языка в списке изученных предметов в документе об образовании.

Просим присылать резюме по адресу [email protected] с пометкой «работа» или звонить по телефону в Калуге +7 (4842) 27-98-99


Найдите вакансию переводчика с испанского на английский в Интернете

Voices — это глобальная сеть, объединяющая творческих фрилансеров с востребованными вакансиями, от озвучивания анимационных проектов до перевода учебных онлайн-курсов. Ваша работа над Voices может помочь вам диверсифицировать потоки доходов и портфолио, создать собственный график и получить опыт в выбранной вами области.

Если вы тратите время на поиск работы по переводу с испанского на английский, обратите внимание на Voices. Платформа Voices подбирает переводчиков для проектов, которые соответствуют их квалификации, а вакансии поступают от компаний со всего мира.

Какие типы переводческих заданий доступны для Voice?

Творческие проекты, размещенные на Voices, сильно различаются. Каждый день в Voices всегда есть интересные возможности, в том числе заказы на перевод для:

  • Голосовые помощники
  • Видеоигры
  • Курсы электронного обучения
  • Объявления
  • Аудиокниги
  • Учебные материалы
  • Анимационные проекты
  • Трейлеры фильмов

Испанский и английский языки

Испанский и английский — два самых распространенных и востребованных языка в Voices и в кампаниях по всему миру. Владение обоими языками — отличный способ обеспечить частые и полезные возможности перевода.

Компании, которые переводят свой контент с испанского на английский, выходят на два крупнейших языковых рынка в мире. В мире насчитывается более 580 миллионов человек, говорящих на испанском языке, и около 2 миллиардов человек, говорящих на английском языке. Перевод контента с испанского на английский позволяет компаниям ориентироваться на аудиторию в англосфере, включая Австралию, Канаду, Великобританию, США и Новую Зеландию, не говоря уже о многих других странах, где говорят и понимают английский язык.

Навыки, необходимые для того, чтобы стать успешным переводчиком

Успешный переводчик не обязательно должен иметь формальное образование или ученую степень, но вы должны иметь всестороннее понимание языков, с которыми вы работаете, и способность не только переводить, но и локализовать контент.

Для переводчиков с испанского на английский вам необходимо полностью понимать оба языка. Свободное владение языком помогает завоевать доверие к вам как к переводчику, делает вас более привлекательным для различных профессий и придаст вам уверенности при выполнении работы.

Еще одним важным компонентом успеха переводчика является способность продавать себя. Наличие онлайн-профиля, подобного тому, который доступен на Voices, дает потенциальным клиентам возможность узнать о ваших конкретных навыках перевода и о том, что делает вас уникальным. Базовое понимание маркетинга поможет вам использовать свой талант и навыки для достижения успеха в переводческой карьере.

Почему вы должны работать над голосами как часть своей карьеры

Работа с голосами открывает перед вами множество различных компаний и должностей, что позволяет вам разнообразить свое портфолио переводчиков и набраться опыта. С Voices вы можете продемонстрировать свой талант, установить свои цены, удобно работать из собственного дома и составить свой график.

Ищете профессионала, который выполнит вашу работу по письменному или устному переводу?

Каталог языковых услуг ATA содержит профили тысяч письменных и устных переводчиков и компаний. Вы можете настроить поиск по языку, специальности, местоположению, учетным данным и другим параметрам.

Во-первых, несколько полезных советов: Переводчики обычно работают в одном языковом направлении, скажем, с английского на итальянский. Обычно они переводят только на свой родной язык и могут находиться в любой точке мира, поскольку клиенты обычно отправляют задания на перевод по электронной почте. Переводчики часто работают в обоих направлениях, говорят с английского на испанский и с испанского на английский. Они работают с устным словом, поэтому чаще всего находятся на месте, например, в больнице, зале суда или на работе. В последние годы переводчики стали чаще работать удаленно, переводя веб-трансляции, телеконференции и другие мероприятия, не зависящие от местоположения.

Используя каталог ATA, вы можете искать людей или компании. Индивидуальные письменные и устные переводчики могут предоставить вам индивидуальные рабочие отношения, которые вы хотите для своей работы. Компании по письменному и устному переводу могут браться за более крупные проекты, связанные с несколькими языками и услугами.

Все еще не уверены, что вам нужно? Давайте рассмотрим несколько примеров.

Предположим, ваша компания хочет, чтобы ее веб-сайт был переведен на восемь языков. Вместо того, чтобы связываться с восемью разными переводчиками, вы можете работать с компанией, где у вас может быть одно контактное лицо, которое связывается с восемью разными переводчиками и управляет ими для вас. Используя Справочник ATA для поиска компаний, вы найдете более 500 компаний, предоставляющих профессиональные языковые услуги.

Допустим, вы Джон Рот, эсквайр, сотрудник юридической фирмы в Сан-Франциско, штат Калифорния, и вы находитесь на стадии раскрытия крупного дела. Некоторые документы написаны на французском языке, поэтому вам потребуется найти одного или нескольких переводчиков, чтобы перевести их на английский язык. Используя Справочник ATA для поиска отдельных лиц, вы найдете более 6000 человек, предоставляющих профессиональные языковые услуги. Просто выберите «Язык с» (французский) и «Язык на» (английский) и специализацию (например, корпоративное право). Местоположение, вероятно, не имеет значения, хотя вы можете использовать местонахождение переводчика в своих интересах (например, документы, которые вы отправляете из своего офиса в Берлине в конце рабочего дня переводчику в Калифорнию, могут быть переведены за ночь и вернуться в ваш берлинский почтовый ящик в конце рабочего дня). наутро). Вы также можете выбрать только тех переводчиков, у которых есть сертификат ATA (если он доступен в их языковой паре), поскольку это свидетельствует о

профессиональная компетентность переводчика при переводе с одного конкретного языка на другой.

Что, если вы доктор Мартин из Нью-Йорка, а ваш пациент говорит только по-русски? Используя каталог ATA для поиска физических лиц, вы можете найти переводчика, просто введя языки (с английского на русский), свой почтовый индекс и радиус поиска (скажем, в пределах 50 миль). Вам предоставляется список переводчиков, отвечающих всем требованиям.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *