Переводчик удаленно вакансии: Удалённая работа, работа на дому переводчиком английского в Москве

Работа удаленным переводчиком в Москве, свежие вакансии удаленного переводчика от прямых работодателей и агентств

«»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

Ваш браузер устарел. Сайт может отображаться некорректно

Обновить браузер

Ваш город Москва?

+7 495 790 72 77

Вход

Регистрация


Найдено 2 вакансии


Сортировать:

27 декабря

Переводчик китайского языка

от 80 000 ₽/месяц

Добавить в избранное

Москва

Удаленная работа

Осуществление коммуникаций между сотрудниками компании и китайскими партнерами
Высшее лингвистическое образование. Китайский язык (cвободное владение)
Возможна удаленная работа несколько дней в неделю

Скрыть

27 декабря

Менеджер по закупкам для IT-инфраструктуры

По договорённости

Добавить в избранное

Технопарк «Сколково»

Москва


Умение работать с информационными материалами на английском языке, как минимум, с помощью онлайн-переводчиков. Навыки ведения…
Полностью удаленную работу, при желании — офис в Технопарке ИЦ Сколково. Частичную занятость — оплата в зависимости…

Смотрят

15

 

человек

Скрыть

Попробуйте выполнить похожие запросы

Внештатный переводчик

Переводчик английского языка

Фильтры

Регионы

Выбрать несколько

COVID-19 Вакцинация

Не важно

2

Зарплата

С указанной зарплатой

1

Тип ставки

Месяц

1

Специализации

Административная работа, секретариат, АХО

1

Закупки, снабжение

1

Выбрать несколько

Тип занятости

Полная

2

На территории работодателя

1

Удаленная работа

1

Тип вакансии

Скрыть вакансии агентств

2

Не требующие высшего образования

1

Соискателям

  • Создать резюме
  • Поиск работы
  • Работа для студентов
  • Советы
  • Каталог профессий
  • Конструктор резюме
  • Cписок компаний по индустриям
  • Зарплаты по профессиям
  • Курсы

Работодателям

  • Разместить вакансию
  • Поиск сотрудников
  • Стажировки
  • Тарифы
  • Советы для работодателей
  • Каталог резюме

Партнерам

  • Реклама на сайте
  • Реклама вакансий
  • Интеграционные сервисы
  • Логотип SuperJob
  • Партнёрская программа

SuperJob

  • О компании
  • Новости сервиса
  • Работа в Superjob
  • Исследования
  • Зарплатомер
  • Профориентация
  • Калькуляторы
  • Карта сайта

Документы

  • Базы данных Superjob
  • Услуги
  • Базы данных Поиск услуг
  • Рекламный кабинет
  • Агрегатор образовательных курсов
  • Иные документы

Поиск работыПоиск сотрудниковПроизводственный календарь

© 2000–2022 SuperJob

Мы используем cookies, чтобы улучшить сайт для вас.  Подробнее

Работа переводчиком удаленно: как найти дистанционную работу

Работа переводчиком удаленно возможна – особенно это касается специалистов, работающих только в письменном формате. Расскажем, как и где искать интересные офферы и поговорим о специфике подобной деятельности.

Особенности работы

Что представляет собой работа переводчиком на удаленке? По сути, не отличается от очного присутствия специалиста в офисе или бюро. Как правило, в удаленном формате работают только письменно. Устный синхрон сложно осуществлять, не выходя из дома.

Чем занимается специалист? Переводит тексты – самые разные, художественные, технические, юридические и другие – с одного языка на другой. При этом нужно знать иностранный язык во всей его полноте. Не только грамматику, но и лексику, не только писать, но и отлично говорить, понимать на слух, бегло читать. Постоянно развиваться и поддерживать, повышать уровень.

Как стать профессионалом, чтобы потом найти работу переводчиком удаленно? Получить соответствующее образование стоит, но это не обязательно. Есть люди, которые могут выучить язык самостоятельно – в таком случае стоит пройти переводческие курсы, чтобы получить необходимые навыки. Ведь вам предстоит не просто последовательно переводить слова, но и составлять грамотный, связный и легкочитаемый текст.

Есть ли особенности в удаленной работа переводчиком английского языка (или любого другого)? Никаких сложностей не предвидится, если вы будете следовать небольшим рекомендациям:

  • Внимательно читайте ТЗ и согласовывайте с заказчиком каждый пункт заранее;
  • Составьте портфолио! Найти работу переводчиком с английского работа удаленно гораздо проще, если есть грамотно выстроенное портфолио с примерами ваших возможностей и стоимостью услуг;
  • Выработайте строгий график. Не засиживайтесь над переводами ночами, старайтесь разделить день и найти время для отдыха. Нужно развить навыки самодисциплины.

Никакие специальные программы вам не понадобятся – достаточно стабильного подключения к интернету, хорошего текстового редактора и словарей.

Удаленное сотрудничество хорошо тем, что вы можете находиться в любой точке мира – нет никакой географической привязки к компании. При устройстве на должность вам точно придется предоставить доказательства своих навыков – пройти тестовое задание, которое будет проверено специалистом-редактором. Заранее настройтесь на такое собеседование!

Где искать вакансии

А теперь пора поговорить о самом интересном – как найти удаленную работу письменным переводчиком? Есть несколько вариантов трудоустройства – вы можете устроиться в конкретную компанию (например, издательство) или сотрудничать с бюро переводов. А еще вы можете фрилансить и искать заказы самостоятельно!

Как работают крупные сайты поиска работы (типа ХХ.ру), знают все! Поэтому расскажем, как найти работу переводчиком удаленно для фрилансера и самостоятельно подбирать интересные заказы.

В сети масса профессиональных ресурсов, где размещаются вакансии – не только для разовой подработки, но и для длительного сотрудничества. Несколько отличных сайтов с доступными предложениями (разные языки, разный уровень подготовки – есть работа переводчиком удаленно без опыта).

  • Trworkshop.net
  • Лингвофорум
  • Kadrof.ru
  • Translatorscafe.com
  • Lingohaus.com
  • Translationrating.ru

Работа удаленно для переводчика с английского языка (или с других языков) предлагается не только от русскоязычных работодателей. Есть предложения от заграничных клиентов, некоторые сайты специализируются на сотрудничестве с зарубежными компаниями.

Кроме того, искать крупных клиентов или небольшие подработки переводчиком удаленно можно на биржах – мы сделали подборку русских и иностранных проверенных ресурсов, где ежедневно публикуются новые задания. Здесь можно начинать новичку, есть огромный простор для деятельности!

  • Vakvak.ru
  • Kwork.ru
  • Translatorsauction.com
  • 2polyglot.com
  • Perevodchik. me
  • Tranzilla.ru
  • Proz.com
  • Onehourtranslation.com
  • Gengo.com

Есть еще один ответ на вопрос, как найти работу переводчиком удаленно – попробуйте посерфить в профессиональных сообществах. Есть группы, где публикуются соответствующие предложения. Напрямую, без комиссии!

  • https://www.facebook.com/groups/translations.forum/
  • https://vk.com/itranslator
  • https://vk.com/cunning_interpreter
  • https://vk.com/club2813

Наконец, дарим бонусную подборку – здесь (https://www.kadrof.ru/employers/translaters.shtml) можно найти обновляемый список вакансий в профильных компаниях, специальных бюро, находящихся в России и заграницей.

Ищите вакансии, где требуется переводчик с английского на русский удаленно (или специалист по другим иностранным языкам). Уверены, у вас все получится, скоро вы сможете подыскать понравившееся предложение и найдете работу своей мечты!

Humanity Remote Платные переводчики (различные языки)

Описание компании

Tarjimly — это некоммерческая техническая организация, решающая гуманитарную языковую проблему. Это позволяет говорящим на двух языках переводить для нуждающихся беженцев и иммигрантов. В любой момент. Везде. Быстрый. Бесплатно. Наша миссия — дать переводчика в карман каждому нуждающемуся человеку.

Опубликовано в Forbes, CNN Tech, Mashable, Financial Times, SVBJ и в программе Messenger на F8. Победитель Laudato Si Challenge. При поддержке Y Combinator (W18), Echoing Green, Fast Forward, Innerspace, Purpose Built Ventures.

Описание работы

ОБЗОР ДОЛЖНОСТИ:

Мы Tarjimly — некоммерческая организация (НПО) нуждается в опытных устных и письменных переводчиках для обслуживания наших гуманитарных клиентов.

Мы управляем мобильным приложением , где беженцы, гуманитарные организации и нуждающиеся иммигранты могут получить доступ к высококачественным, удаленным, по требованию, добровольным письменным и устным переводчикам.

Нашими клиентами являются поставщики медицинских услуг, адвокаты, учителя, работники по оказанию помощи и т. д., и они подключаются через наше мобильное приложение, где они могут отправлять текстовые сообщения, голосовые заметки, изображения, документы или принимать телефонные звонки. В наш список бенефициаров входят Международная организация по миграции (МОМ), Международный комитет спасения, World Relief, Cast LA и т. д.

Хотя наши базовые услуги бесплатны и используют многоязычных добровольцев, мы также предлагаем платную подписку, которая предлагает дополнительные функции, а также доступ к пулам платных переводчиков для языков с меньшим количеством добровольцев.

Мы ищем платных переводчиков для языков, на которые у нас не хватает добровольцев. , мам, хмонг, рохинджа и Hait ианский креольский.

Все переводческие работы выполняются по запросу, поэтому вам просто нужно дождаться уведомлений о запросах на перевод, и если вы примете запрос первым, вас подключат для письменного или устного перевода в режиме реального времени. Мы не можем контролировать спрос. Это зависит от потребностей организаций, использующих наше приложение.

Хотя вы можете получать очень мало или очень много запросов, красота этой возможности заключается в том, что вы можете принимать или отклонять запросы в зависимости от вашей доступности, что дает вам возможность выполнять другие задания одновременно.

Квалификация

КВАЛИФИКАЦИЯ:

  • Должен выполнять миссию Таржимлы (обязательно)
  • Свободное владение английским и другими языками (обязательно)
  • Сильная приверженность служению (требуется и готовность поддерживать иммигрантов)
  • Доступ к надежному интернет-соединению и тихой, уединенной обстановке без фонового шума (обязательно)
  • Предыдущий опыт письменного или устного перевода (желательно)

ФАКТИЧЕСКИЕ ОБЯЗАННОСТИ:

  1. Предоставление высококачественных письменных и устных переводов для бенефициаров, включая агентства по расселению беженцев и гуманитарные организации
  2. Демонстрировать позитивный настрой и демонстрировать превосходные навыки обслуживания клиентов при работе в качестве переводчика
  3. 0 900 степень этических стандартов и соблюдение Кодекса деловой этики Tarjimly
  4. Проведение любых необходимых тренингов в приложении для развития ваших навыков переводчика
  5. Неполитизированное поведение при работе переводчиком
  6. Точное и своевременное сообщение о продолжительности и деталях каждой сессии

Дополнительная информация

  • Местонахождение: Удаленное

    Тип: Неполный рабочий день (обычно до 5 часов в неделю в зависимости от спроса)

    Даты: Текущие

    В настоящее время нанимаются эти языки: бирманский, санго, непальский, лингала, киньяруанда, тигринья, карен, киче, мам, хмонг, рохинджа, гаитянский креольский

Удаленный перевод Французский Вакансии — Виртуальные призвания

Сортировать по: Дата | Актуальность

  • Французский на Португальский Переводчик Объявлений США /

    Перевод , Локализация, Интерпретация, Тестирование Качества — Глобальные Внештатные и Агентские Возможности / Удаленная Работа / Удаленная Компания ищет Французский на Португальский переводчик-фрилансер