Работа переводчиком на дому через интернет вакансии: Удалённая работа, работа на дому переводчиком английского в Москве

Содержание

Вакансии переводчика узбекского удаленно в Москве, работа и подработка переводчиком узбекского на дому онлайн

Стать исполнителем

Как получить заказ?

  • Выберите задание и откликнитесь на него
  • Станьте исполнителем и заполните профиль
  • Получите оплату после выполнения задания

Заказы от клиентов

Переводчик с узбекского языка

до 5000 Р

Нужно:

Для нотариуса нужен переводчик с Узбекиского языка

Братиславская улица, 14, Москва

до 5000 Р

Переводчик с узбекского на русский

до 1500 Р

Нужно:

Нужен устный перевод с узбекского на русский

Россия, Москва

Площадь Революции

до 1500 Р

Переводчик с узбекского на русский в загс

от 5000 Р

Нужно:

Переводчик с узбекского языка на русский язык в загс города Домодедово.

Московская область, г. Домодедово, мкр. Центральный, пл. 30-летия Победы, д. 1

от 5000 Р

Переводчик с узбекского на русский устный

до 5000 Р

Нужно:

Нужно будет присутствовать у нотариуса для устного перевода волеизьявления доверителя.

Ленинградский проспект, 31Ас1, Москва, Россия

Динамо

до 5000 Р

Узбекский переводчик — официальный

до 1500 Р

Нужно:

Требуется переводчик в трудовую инспекцию для перевода, при опросе

метро Домодедовская, Москва

Домодедовская

до 1500 Р

Переводчик дипломированный с узбекского присутстви

4500 Р

Нужно:

Требуется присутствие дипломированного переводчика на нотариальном заверении

Большой Казённый переулок, 5, Москва

Курская

4500 Р

Часто задаваемые вопросы

Где гарантии, что это не обман?

В 2022 году YouDo исполнилось 10 лет. За это время сотни тысяч исполнителей подключились к сервису и успешно зарабатывают, выполняя заказы. О нас пишут известные российские и зарубежные СМИ.

Кто создает задания?

Заказчики YouDo — обычные люди, которым услуга нужна прямо сейчас. Чтобы узнать больше о клиенте, загляните в профиль и прочитайте отзывы о нем.

Как происходит оплата?

В заданиях со сделкой без риска деньги поступают на вашу банковскую карту после успешного выполнения задания. Вы также можете договориться с заказчиком о любом другом удобном для вас способе оплаты.

Как новичку выдержать конкуренцию?

Начинайте с простых заказов и оставляйте как можно больше откликов. Когда появятся первые положительные отзывы, получать задания станет проще.

Как выбирать задания?

В профиле заказчиков можно прочитать достоверные отзывы, а наша служба поддержки работает ежедневно и всегда готова ответить на ваши вопросы.

Как работать с юридическими лицами?

Если вы хотите выполнять задания от юридических лиц, получите статус бизнес-исполнителя.

Почему за отклики нужно платить?

На YouDo ежедневно публикуются тысячи заказов. Мы постоянно работаем над тем, чтобы это количество увеличивалось, и исполнители всегда находили для себя подходящие задания. Чтобы получить заказ, на него нужно откликнуться. Вместе с рекламой услуг исполнителя мы отправляем заказчику контакты, которые остаются у него навсегда. За это мы берем оплату. Исполнитель платит за каждый отклик отдельно или подключает безлимитный пакет и откликается без ограничений. Деньги за отклик возвращаются только в том случае, если задание нарушает правила сервиса.

Работа переводчиком удаленно. Фриланс переводчик работа онлайн

от CyberInfa

Вы говорите на двух или трех языках и хотите зарабатывать деньги в интернете или просто сводить концы с концами? Значит работа переводчиком удаленно именно для вас? Это перспективный заработок в интернете, который хорошо оплачивается.

Переводчик удаленно — это человек, который специализируется на переводе документов, административных или литературных с одного языка на другой. С появлением интернета эта удаленная работа пользуется большим успехом. Все больше и больше компаний обращаются к интернету, чтобы доверить переводческую работу переводчикам, работающим на дому.

вакансия переводчик удаленно

Многие переводчики работают по месту жительства. Размер вознаграждения составляет от 5 до 75 евро за страницу. Переводчик может принять решение работать в компании, на себя или сразу на два варианта. Чтобы заявить о своем доходе в качестве самозанятого лица, необходимо зарегистрироваться (например, как самозанятый предприниматель), как только заработки станут регулярными.

Работа переводчиком удаленно на дому — как начать зарабатывать деньги?

Работа переводчиком удаленно может принести вам много денег, если у вас есть необходимые навыки для выполнения заданий онлайн.

Для начала вы должны прекрасно владеть хотя бы двумя языками. Кроме того, вы должны хорошо знать синтаксис, орфографию и грамматику.

удаленная работа переводчиком английского

Кроме того, вы должны систематически делать качественные переводы для своих клиентов. Следовательно, они всегда будут обращаться к вам, для выполнения такого рода заданий. Поэтому не ленитесь перечитать документ несколько раз после перевода. Эта инициатива позволит вам обнаружить оставшиеся ошибки и предложить идеальный рендеринг.

Соблюдение сроков также очень важно. Когда вам дают задание, рекомендуется выполнять его вовремя. Так вы сможете воспользоваться доверием своих клиентов и сохранить его в течение длительного времени.

Как найти работу переводчика онлайн?

В интернете объявлений работа переводчиком удаленно навалом. Поэтому вы должны найти возможность заявить о себе. Одно из решений — зарегистрироваться на сайте по поиску работы и разместить там своё резюме. Так же можно позиционировать себя как фриланс переводчик и зарабатывать деньги выполняя задания на сайтах фриланса. Можно переводить контент с американских сайтов и продавать их на биржах статей.

Вы можете бесплатно зарегистрироваться на этих сайтах, чтобы подать заявку на выполнение перевода за деньги. Вам просто нужно выделиться, получив полное удовлетворение клиентов вашей работой. Так заказчики будут продолжать работать с вами и будут рекомендовать вас после хорошо выполненного перевода.

Успешная работа переводчиком удаленно — как создать заработок онлайн?

Если у вас есть навыки, чтобы отлично переводить текст, вы можете рассмотреть возможность выполнения этой работы, чтобы зарабатывать на жизнь. Сегодня все больше и больше компаний, вебмастеров хотят сделать многоязычную версию своего сайта. Это нужно для международных взаимоотношений и охвата большей целевой аудитории. Многоязычность сайтов существенно повышает доход и поэтому вебмастера и фирмы готовы платить за это деньги.

работа переводчиком удаленно без опыта

Чтобы добиться успеха в этой сфере, вы должны сделать себе имя. Сделать все возможное, чтобы полностью удовлетворить каждого клиента. После этого они обязательно дадут вам новый заработок и порекомендуют вас своим коллегам и друзьям. В социальных сетях вы можете создать профессиональную страницу, чтобы ваши клиенты могли оставлять отзывы.

Если вы будете хорошо работать и правильно общаться, вы станете настоящим профессиональным переводчиком на дома.

Но если у вас нет амбиций сделать перевод текста или речи с других языков своей работой, есть другая работа на дому, к которой можно применить знание иностранного языка.

Внештатных переводов онлайн — Мы нанимаем переводчиков всех языков.

ВАКАНСИИ ПЕРЕВОДЧИКОВ В ИНТЕРНЕТЕ

Universal Translation Services с офисами по всей Европе и в США предлагает комплексные и полностью интегрированные услуги по переводу, локализации и верстке. Это означает, что самые строгие стандарты качества были соблюдены и постоянно поддерживаются.

Если вы заинтересованы в одной из наших вакансий внештатного переводчика онлайн, пожалуйста, заполните форму ниже.

Что мы предлагаем… переводчикам-фрилансерам


Universal Translation Services делает гораздо больше для своих переводчиков. Мы являемся одним из самых быстрых и надежных платежных бюро переводов на планете. Возможно, мы не предлагаем самые высокие цены на работу переводчика-фрилансера, но мы делаем больше.

Приложение Translator Jobs

Мы предлагаем вам бесплатное приложение, которое вы можете использовать на своем планшете, устройстве Android или Apple, чтобы получать все вакансии, предлагаемые на вашей языковой комбинации. Таким образом, где бы вы ни находились, вы не сможете пропустить ни одной доступной вакансии, которую мы публикуем!

Бесплатное обучение переводчиков

Мы также проводим бесплатное обучение работе с CAT-инструментами, такими как Trados, SDL, MemoQ, чтобы помочь вам продвинуться дальше. И хорошо, что вы не платите ни копейки! Просто воспользуйтесь нашим разделом обучения, и если вам понадобится дополнительная помощь, свяжитесь с нами в чате Tranwise, и наш сотрудник поможет вам в этом!

Техническая поддержка

Если у вас возникнут технические проблемы во время перевода, у нас есть служба поддержки, которая поможет вам их решить. Вы не одиноки!! Если вы хотите, они могут даже удаленно получить доступ к вашему компьютеру и помочь вам решить проблему.

Доступен круглосуточно и без выходных

Мы работаем для вас 24 часа в сутки, 7 дней в неделю и можем помочь вам с любыми проблемами, которые могут возникнуть у вас с вашим переводом. Есть вопросы к клиенту? Теперь вы можете напрямую общаться с клиентом!

Усовершенствованная система управления проектами

Мы разработали усовершенствованную систему управления проектами, чтобы отслеживать проекты, загружать и выгружать переводы, общаться с менеджерами проектов, менеджерами службы поддержки и т. д. Программное обеспечение связывает менеджеров проектов, заказчиков, переводчиков и корректоров, где бы они ни находились.

После того, как вы подали заявку на работу с нами, вы сможете зарегистрировать свои данные. Мы подготовили для вас несколько обучающих видеороликов Transwise. Создать учетную запись легко, и именно здесь вы добавляете свое резюме, свои языки и другие данные. Ваша учетная запись ожидает рассмотрения нашим менеджером по подбору персонала, который оценит вашу учетную запись и утвердит ее. После одобрения у вас будет полный доступ к Trans, вы будете связаны с нашими менеджерами проектов и сможете получать предложения о работе и отвечать на них. Конечно, вам решать, хотите ли вы согласиться на работу или отказаться от нее.

Регистрация бесплатна. Программное обеспечение полностью безопасно и онлайн.

Мы ищем опытных внештатных переводчиков


Требуются опытные внештатные переводчики всех языковых комбинаций, которые трудолюбивы, преданы своему делу и настойчивы, могут связаться с нами.

Мы ищем людей с хорошим знанием иностранного языка, которые доступны на полный или неполный рабочий день, с ответственным отношением, так как сроки в переводческом бизнесе могут быть очень сжатыми. В нашем инструменте управления Tranwise у нас есть множество проектов на выбор, и вы сможете работать, не выходя из дома.

У вас должно быть техническое, юридическое, деловое или медицинское образование, и вы будете переводить только на свой родной язык. Наши вакансии переводчика-фрилансера открыты для всех, кто соответствует требованиям.

ХОТИТЕ ПРИСОЕДИНИТЬСЯ?

Если вы заинтересованы в одной из наших вакансий переводчика, отправьте свое резюме с сопроводительным письмом, в котором укажите, почему вы хотите работать у нас, по адресу [email protected]

или используйте нашу контактную форму ниже:

Ваше имя (обязательно)

Ваш адрес электронной почты (обязательно)

Тема

Ваше сообщение

Загрузите свое резюме

Как получить больше внештатных переводчиков

Есть довольно много способов получить больше внештатных переводчиков. До интернет-революции переводчики уже работали из дома, и многие из них делали это в качестве фрилансеров. Однако Интернет расширил возможности. Это увеличение происходит из двух источников. Во-первых, Интернет помог людям общаться разными способами, и стало необходимо преодолевать языковые барьеры. Это привело к тому, что количество рабочих мест переводчиков значительно увеличилось, и лингвисты более чем приветствуются работать из дома. Во-вторых, рост Интернета позволил клиентам и переводчикам общаться через эту платформу. Многие переводчики, которые традиционно работали из дома, теперь добавили новый способ предлагать свои услуги. В этом смысле внештатные переводчики могут выполняться как онлайн-фрилансеры или как сотрудники переводческих компаний, которые постоянно ищут новых переводчиков по всему миру.

Переводческая компания играет ключевую роль

Переводческие компании также играют ключевую роль, когда речь идет о предложении работы на дому. Интернет позволяет этим компаниям нанимать людей в отдаленных местах. Universal Translation Services разработала способ, с помощью которого переводчики могут мгновенно загружать свою работу в онлайн-бун, а также получать заказы на внештатный перевод с того же портала.

Переводчики, которые заинтересованы в работе на дому, теперь имеют широкий спектр возможностей для поиска работы в Интернете. Географическое положение не является сильным ограничением. Как правило, у этих компаний разные запросы на переводчиков.

Хотите работать переводчиком из дома или онлайн?

Хотя общая идея заключается в том, что работать на дому — это здорово, существует также много проблем, которые переводчики должны преодолеть, чтобы добиться успеха.

Одна из этих проблем связана с их расписанием. Поскольку переводчики не находятся под контролем, им необходимо контролировать свою повестку дня.

Еще одна проблема связана с физическим состоянием. Переводчикам нужно тихое место, чтобы сконцентрироваться и сосредоточиться на работе, и они должны позаботиться об этом сами. Кроме того, технические условия, такие как компьютеры, подключение к Интернету, должны быть под контролем.

В связи с этим онлайн-перевод на дому требует от переводчиков высокой степени ответственности, поскольку они должны выполнять перевод вовремя и в отличном качестве.

Каково работать с нами?

Мы очень уважаем наших переводчиков, потому что они являются основой нашей компании. Без них невозможно поддерживать стандарты и выполнять обещания. Мы любим наших клиентов, и они любят нас за наши услуги, в отношении которых мы не идем на компромисс. Если вы считаете, что у вас есть все необходимое для этой работы, пожалуйста, заполните форму.

Мы сообщим вам все детали и требования вашей работы, после чего вы сможете начать работать над проектами из дома. С нашими клиентами мы работаем днем ​​и ночью, поэтому есть вероятность, что вам иногда может понадобиться работать над проектами в любое время, если вы их примете. Мы ожидаем, что наши переводчики будут работать быстро и эффективно. Мы обычно доставляем нашим клиентам вовремя или раньше времени. Задержка никогда не вариант. И то же самое, когда речь идет об оплате нашим переводчикам их ежемесячного заработка; это гарантирует, что они получат свои платежи в начале следующего месяца.

Инструмент управления переводами

Мы считаем, что когда переводчики присоединяются к нам, они становятся неотъемлемой частью стандартов, которые мы поддерживаем. Мы считаем, что вы можете обеспечить высочайшее качество, и вы всегда можете обратиться к менеджеру проекта за дальнейшими указаниями, если вам это нужно. С помощью нашего специального программного обеспечения для управления переводами мы сделали вашу работу более легкой и управляемой.

Итак, если вы считаете, что готовы подать заявку на работу переводчика-фрилансера, заполните форму и отправьте ее вместе со своим резюме. Если вы будете выбраны для этой работы, это будет отличная возможность для вас. И мы постараемся провести вас через рабочий процесс, когда вы присоединитесь к нам.

Как получить больше вакансий переводчика в Интернете

Поиск работы переводчика в Интернете может быть довольно беспокойным, учитывая количество веб-сайтов и компаний в Интернете, которые ищут переводчиков, но не выполняют своих обещаний. Но чтобы избавить вас от хлопот, Universal Translation Services готова предоставить вам лучшие заказы на перевод онлайн. Мы известны тем, что предоставляем нашим переводчикам лучшую коллекцию проектов, которую никто не мог предложить.

Переводчикам предоставляется бесплатное приложение, которое помогает им получить доступ к новым будущим вакансиям в соответствии с их областью знаний, чтобы они никогда не отставали. Вы столкнулись с какой-либо проблемой, связанной с проектом или переводом, и мы готовы к вашим услугам, чтобы упростить вам выход или обеспечить прямую связь с клиентом, чтобы помочь вам в дальнейшем с вашим проектом.

У вас есть трудности с использованием инструментов для перевода? Не беспокойтесь, потому что мы проводим бесплатное обучение для всех наших сотрудников, просто чтобы иметь дополнительное преимущество в рукаве, и вам не нужно платить ни цента. У нас также есть группа поддержки, которая устраняет любые технические проблемы, с которыми вы можете столкнуться во время работы. При необходимости наши сотрудники могут помочь вам по скайпу или напрямую решить вашу проблему, если вы не можете справиться с ней самостоятельно.

Если вам надоело подавать заявки на работу переводчика онлайн без назначения, это ваш шанс. Мы позаботимся о том, чтобы ко всем переводчикам относились одинаково, и мы будем назначать их в зависимости от того, кто первым подаст заявку, без каких-либо личных предпочтений для определенных переводчиков.

Ищу переводчиков

Сотня компаний ищет эффективных, профессиональных и опытных переводчиков. Но то, что мы можем предложить нашим переводчикам, ничем не отличается от услуг, которые мы предоставляем нашим клиентам. Благодаря работе, которую наши переводчики предлагают компании, мы получили широкое признание их навыков и опыта. Мы знаем качество работы, часы времени и энергии, а также решимость, которую они вложили в то, чтобы вывести нашу компанию на вершину. С нашей ассоциацией вы будете оценены и признаны.

Устроиться на работу в бюро переводов

Мы набираем переводчиков для работы в бюро переводов, которые не только хорошо разбираются в своей работе, но и разбираются в технических тонкостях и тонкостях отрасли, частью которой они собираются стать. В этой работе важен не только опыт, мы также набираем новичков. Чтобы ознакомить их с работой и ее услугами, мы обеспечиваем профессиональное руководство для всех наших переводчиков. Все, что нам нужно от вас, это быть полным решимости сделать все возможное.

UTS Recruitment

Предложение работы, кадровые агентства, учебные заведения — все кажется многообещающим, пока вы не докопаетесь до сути их истины. Некоторые из них действительно могут предоставить то, о чем заявляют, но в большинстве случаев вы не можете быть уверены в их процессе.

Вот почему, когда мы позволили себе предложить свои услуги по подбору персонала, мы позаботились о том, чтобы быть доступными, и наша платформа демонстрирует свою надежность как ведущей переводческой компании в мире. Если у вас есть любовь к языку и желание реализовать свою мечту о работе переводчиком, мы можем помочь. Если вы хотите установить с нами долгосрочные профессиональные отношения или ищете работу на фрилансе, мы приветствуем всех вас. Ваша квалификация и преданность делу — единственные элементы, которые могут сделать вас успешным работником в нашем мире. С ростом использования лингвистических услуг во всех областях для всех вас найдется множество рабочих мест.

Работа переводчиком на дому


Есть ли в этом мире кто-нибудь, кто не ищет работу на дому? И вы не можете сказать студенты, потому что огромное количество студентов довольно рано начинают работать неполный рабочий день. Как только они поступают в колледж, эта работа становится необходимостью. Это порочная ловушка в жизни, которую никто из нас не осознает, когда мы попадаем в нее первыми, но как только мы начнем зарабатывать самостоятельно, мы поймем, что пути назад нет. Взрослая жизнь полна счетов, которые нужно оплачивать, и поэтому вы должны продолжать работать. Но не всегда можно найти работу, которую хочешь.

Капиталистическое общество может означать множество возможностей для людей, но поскольку население продолжало расти угрожающими темпами, кризис безработицы не мог не произойти. Что многие из нас могут сделать, так это освоить полезный навык, а затем заработать на нем, сидя дома. Если вы квалифицированный и опытный переводчик, который знает, как выполнять переводы и может работать в соответствии с сроками, свяжитесь с нами, потому что мы предлагаем заданий по переводу на дому .

Смотрите наш блог о фактах переводчика-фрилансера.

  • Наши переводчики востребованы?

    Если вы планируете присоединиться к языковой индустрии, вы, должно быть, погуглили этот вопрос. Правда в том, что лингвисты будут востребованы до тех пор, пока на земле есть люди с языковыми различиями. Так что можно с уверенностью сказать, что эта профессия очень востребована в мире.

  • Как стать переводчиком?

    Многие думают, что раз они говорят на двух языках, то смогут легко работать переводчиками, но это не так. Чтобы стать экспертом в области лингвистики, люди должны сначала получить соответствующую степень, а затем регулярно практиковаться, чтобы отточить свои навыки. Только добившись успеха в том, что они делают, они должны присоединиться к профессиональному миру. И даже тогда им придется долго работать, пока их можно будет назвать опытными и уважаемыми другими в отрасли.

  • Какую работу вы можете получить в качестве переводчика?

    Каждая отрасль, от здравоохранения до развлечений, нуждается в помощи лингвистов. Но все зависит от специальности специалиста. Например, специалист с медицинским образованием может устроиться на работу в больницу или другой медицинский центр. Таким образом, переводчик получит работу в нужной ему отрасли, если у него есть необходимая квалификация.

  • Как я могу зарабатывать деньги в качестве переводчика?

    Как и в любой другой профессии, переводчик может зарабатывать деньги разными способами. Вы можете работать самостоятельно и предлагать свои услуги на фриланс-платформах. Таким образом, у вас будет возможность выбрать задачи, которые вы хотите. Но в такой работе есть неопределенность. Однако, когда дело доходит до агентств, они предлагают своим сотрудникам гораздо больше преимуществ. Вы не только сможете определить свое рабочее время, но и получите постоянных клиентов. И если вы найдете хорошее агентство, вы также получите приличную сумму.

  • Какой иностранный язык оплачивается больше всего?

    Хотя не существует специального языка, который мог бы помочь вам заработать дополнительные деньги, есть комбинации, которые довольно популярны и могут помочь вам получать регулярный доход. Испанский-английский — это сочетание, которое требуется всем, кто иммигрирует из Латинской Америки в США. Носитель испанского или английского языка может выбрать эту комбинацию и помогать людям каждый день.

  • Может ли переводчик работать из дома?

    Самый важный вопрос в современном мире — может ли кто-то работать из дома. Жить во времена глобальной пандемии довольно страшно, но если люди смогут работать из дома, это отвлечет их от повседневных проблем. Вы будете рады узнать, что переводчики могут работать из дома. Даже если угрозы вируса нет, специалисты-лингвисты могут работать из дома и оказывать качественную помощь людям по всему миру.

  • Хотите нанять внештатных переводчиков?

    Если вы ответили утвердительно на этот вопрос, знайте, что профессиональный опыт имеет значение. Опыт в переводе означает не тот, который они приобрели через диплом переводчика, а тот, который они получили, работая в профессиональном бюро переводов или для бизнес-клиента. Вы даже можете попросить просмотреть их переводческие проекты, чтобы убедиться в качестве их работы. Спросите о языковых парах, в которых они могут работать. Кроме того, убедитесь, что они понимают, как работает индустрия переводов, чтобы они знали о сроках, сертификации, корректуре и исправлениях.

  • Как я могу получать оплату в качестве внештатного переводчика?

    Существует множество способов оплаты, которые используют лингвисты для получения оплаты. Paypal, Payoneer, Skrill и Western Union Money Transfer — некоторые из них. Люди даже используют кредитные карты и дебетовые карты для получения банковских депозитов. Вы можете поговорить со своим клиентом о способе оплаты, который вам больше всего нравится, или, если вы работаете с бюро переводов, вы можете выбрать один из перечисленных способов.

    Большинство переводчиков работают с почасовой оплатой, другие — с пословной оплатой. Вы даже можете получать оплату в зависимости от сложности проекта.

  • Как подать заявку на перевод?

    Поиск объявлений о вакансиях. Напишите красивое сопроводительное письмо, поделитесь своим резюме вместе с образцами своих работ и отправьте красивое предложение о запрошенной работе. Скорее всего, вы получите работу.

  • Какие навыки мне нужны, чтобы стать внештатным переводчиком?

    Вы должны обладать исключительными двуязычными навыками. Либо так, либо у вас должна быть профессиональная степень переводчика, полученная в авторитетном учреждении. Если вы являетесь носителем английского языка, в равной степени свободно говорите на другом языке, вы можете легко переводить на английский или с английского. Как только вы станете переводчиком-фрилансером, вы сможете получать работу онлайн-переводчика на нескольких платформах для фрилансеров.

    Будет плюсом, если вы хорошо умеете читать и писать.

  • Чем занимается внештатный переводчик?

    Переводчик-фрилансер создает свой профиль на платформе для фрилансеров в качестве переводчика. Затем он может отправлять предложения покупателям по их проектам или получать от них заказы. Получив заказ, они проверяют документы, устанавливают время доставки и политику редакций, а затем работают над переводом. Для проектов, включающих большие тексты, некоторые переводчики-фрилансеры даже используют машинный перевод. Самое главное, они не заключают договор и работают исключительно на внештатной основе.

  • Является ли переводчик хорошей карьерой?

    Если вы хорошо владеете английским языком и хотите стать английским переводчиком, не раздумывайте. Вы будете удивлены, узнав, что профессиональные переводчики зарабатывают довольно приличные деньги. Работа, которую переводчики выполняют для своих клиентов, очень важна для их бизнеса. Будь то устный перевод, локализация веб-сайта или приложения или просто качественный перевод наиболее важных документов, их работа действительно может вывести бизнес на новый уровень.

    Вам нужно только иметь степень переводчика, и вы можете работать в любом бюро переводов в мире. Если вы считаете, что вам лучше работать в качестве независимого или внештатного онлайн-переводчика, вы можете создать профиль на любой платформе для фрилансеров и сразу же приступить к работе!

Appen нанимает переводчика на неполный рабочий день в Колорадо, США

Appen Колорадо, США

Appen Колорадо, США

4 недели назад Более 200 претендентов

Прямое сообщение с объявлением о вакансии от Appen

Адрианна Тарнейт, RPm

Предоставление возможностей удаленной работы с частичной занятостью по всему миру! | Проверьте мой профиль на наличие вакансий.

Вам нравится переводить с одного языка на другой? Хотели бы вы просмотреть переводы, чтобы помочь улучшить качество и производительность механизмов перевода на основе ИИ? Присоединившись к одному из наших переводческих проектов, вы сможете оценивать переводы, чтобы помочь нашим клиентам улучшить их механизм машинного перевода на разные языки! Это означает, что продукты и приложения будут лучше работать на разных языках, создавая лучший опыт для всех, кто их использует.

Что вы можете ожидать:

  • Краткосрочные обязательства, возможность работать в долгосрочной перспективе
  • Гибкий график работы
  • Некоторые проекты могут потребовать от вас работать определенное количество часов в неделю

Опыт перевода не требуется, все, что вам нужно :

  • Хорошее знание английского языка
  • Свободное владение письменной и устной речью на другом языке, кроме английского
  • Смартфон/компьютер со стабильным подключением к Интернету

Присоединяйтесь к веселью с технологией искусственного интеллекта! Станьте автором Appen!

Мы являемся работодателем, предоставляющим равные возможности, и ценим многообразие в нашей компании. Мы не допускаем дискриминации по признаку расы, религии, цвета кожи, национального происхождения, пола, сексуальной ориентации, возраста, семейного положения, статуса ветерана или инвалидности.

  • Начальный уровень
  • Неполная занятость
  • Информационные технологии и написание/редактирование
  • ИТ-услуги и ИТ-консалтинг и технологии, информация и Интернет

Наличие рекомендаций увеличивает ваши шансы на получение приглашения на интервью в компанию Appen в 2 раза

Посмотрите, кого вы знаете

Получайте уведомления о новых вакансиях Переводчик в Колорадо, США .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *