Работать переводчиком онлайн: Удалённая работа, работа на дому переводчиком английского в Москве

Содержание

Правила пользования tranzilla.ru

Данные Правила обязательны для всех пользователей сайта. Регистрация на сайте означает согласие пользователя следовать Правилам использования сайта.

Основные понятия и определения.

Сайт — совокупность размещенных в сети Интернет веб-страниц, объединенных единой темой, дизайном и единым адресным пространством домена TRANZILLA.RU

Пользователь Сайта (Пользователь) — любое лицо, осуществляющее доступ к Сайту посредством сети Интернет.

Администрация Сайта (Администрация) — лица, уполномоченные Владельцем Сайта на осуществление управления Сайтом и иные действия, связанные с его использованием. Администрация Сайта действует от имени Владельца Сайта, если иное не будет указано отдельно.

Личный кабинет Пользователя — раздел Сайта, доступный Пользователю после регистрации, посредством которого Пользователь осуществляет управление своей учетной записью (аккаунтом, портфолио), размещение работ, проектов, вакансий, информации, отправку и получение личных сообщений, и иные действия, связанные с использованием Сайта.

Личные сообщения — электронные сообщения, передаваемые одним Пользователем другому и не доступные третьим лицам, отправка и получение которых осуществляется с использованием личного кабинета Пользователя.

Понятия «учетная запись», «аккаунт» и «портфолио» равнозначны.

«Логин» — имя для входа на Сайт.

«Аватар» — отображаемое графическое изображение.

Что такое сайт Tranzilla

Tranzilla — это интернет-сайт, доступный по адресу tranzilla.ru. Tranzilla представляет собой электронный каталог объявлений о работе, услугах, вакансиях, резюме и других предложениях, которые пользователи могут предлагать и искать на Tranzilla.

Сайт предоставляет авторизованным пользователям техническую возможность размещать информацию в формате объявлений. Tranzilla предоставляет всем посетителям сайта (независимо от авторизации) техническую возможность искать и просматривать объявления на сайте.

Tranzilla не является участником, организатором сделки, покупателем, продавцом, работодателем, посредником, агентом, представителем какого-либо пользователя, выгодоприобретателем или иным заинтересованным лицом в отношении сделок между пользователями. Пользователи используют размещённую на сайте Tranzilla информацию, чтобы заключать сделки на свой страх и риск без прямого или косвенного участия или контроля со стороны сайта Tranzilla.

Общие положения

Правила составляются Администрацией Сайта и могут быть в любой момент дополнены или изменены без предварительного уведомления пользователей сайта. Новая версия Правил вступает в силу с момента публикации на Сайте.

Все сообщения на сайте или форуме отражают точки зрения их авторов, а не Администрации Сайта TRANZILLA.RU (кроме сообщений, размещённых её представителями).

Администрация Сайта не несет ответственности за содержание и достоверность размещаемой Пользователями информации.

Пользователи принимают заказы исключительно под свою ответственность. Администрация Сайта не несёт ответственность за достоверность размещаемых заказов. Администрация Сайта рекомендует приступать к оказанию услуги только после подписания договора.

Регистрация

Для регистрации на Сайте Пользователь должен предоставить действующий адрес электронной почты – на него будет выслано письмо с кодом подтверждения регистрации.

При регистрации Пользователь соглашается предоставить правдивую, точную и полную информацию о себе и поддерживать эту информацию в актуальном состоянии.

При предоставлении заведомо неверной/неполной информации, Администрация Сайта имеет право приостановить либо отменить Вашу регистрацию.

На Сайте запрещена множественная регистрация аккаунтов одним Пользователем. В случае выявления аккаунтов множественной регистрации, Администрация Сайта имеет право приостановить регистрацию или заблокировать доступ Пользователя к Сайту без предварительного уведомления.

Зарегистрированным Пользователям предоставляется Базовый аккаунт позволяющий работать с личным кабинетом, размещать информацию, а так же включающий в себя доступ ко всем сервисам Сайта, за исключением тех, которых осуществляется на платной основе на основании отдельного соглашения.

Права и обязанности Администрации

Администрация Сайта осуществляет текущее управление Сайтом, определяет состав сервисов Сайта, его структуру и внешний вид, разрешает и ограничивает доступ к Сайту, осуществляет иные принадлежащие ей права.

Администрация Сайта решает вопросы, связанные с коммерческим использованием Сайта, в частности вопросы о возможности размещения на Сайте рекламы, участия в партнерских программах и так далее.

Администрация не обязана просматривать контент любого вида перед его размещением на Сайте любым Пользователем.

Администрация сайта не несёт ответственность за достоверность информации, публикуемой пользователями сайта.

Администрация сайта не принимает участия в договорных отношениях между пользователями сайта.

В случае нарушения Пользователем правил, установленных настоящим Регламентом, Администрация вправе временно приостановить или заблокировать на неопределенный срок доступ Пользователя к Сайту или его отдельным сервисам без предупреждения, а в случае неоднократного или грубого нарушения положений Регламента – удалить учетную запись Пользователя.

Администрация вправе, осуществлять модерацию сообщений, работ и иных материалов, размещаемых Пользователями на Сайте. Администрация Сайта вправе затребовать у любого зарегистрированного Пользователя подтверждение его регистрационных данных и иной размещенной им на Сайте информации. До предоставления Пользователем требуемых данных, Администрация сайта вправе заблокировать аккаунт.

Администрация не занимается рассмотрением и разрешением споров и конфликтных ситуаций, возникающих между Пользователями, однако оставляет за собой право заблокировать доступ Пользователя к Сайту в случае получения от других Пользователей мотивированных жалоб на некорректное поведение данного Пользователя на Сайте.

Права и обязанности Пользователя

Пользователь вправе размещать на Сайте информацию о себе, свои работы, оценивать и комментировать работы других Пользователей, создавать новые проекты и вакансии, использовать иные сервисы Сайта.

Пользователь обязуется воздерживаться от указанных запрещенных действий. В случае выявления запрещенных действий, Администрация вправе заблокировать доступ Пользователя к Сайту.

Запрещенные действия

Использовать в качестве Логинов или «отображаемых имен» слова/словосочетания, которые нарушают нормы приличия и морали, несут в себе рекламу сайтов, содержат ненормативную лексику, могут ввести других участников в заблуждение (например, логины «Administrator», «_moderator_» и т.п)

Размещать:

Изображения/аватары, содержащие сцены насилия, угрозы, ненормативную лексику, порнографию, проявления дискриминации, рекламу.

Материалы, сообщения, ссылки на ресурсы, прямо или косвенно нарушающиезаконодательство РФ, противоречащие общечеловеческим и моральным нормам,пропагандирующие насилие, дискриминацию в любой их форме, содержащие ненормативную лексику, порнографию, угрозы и призывы к противоправным действиям, несанкционированную рекламу

Работы в портфолио, которые являются чужой интеллектуальной собственностью (плагиатом). Частные лица или организации, неправомочно использующие работу, размещенную в своем портфолио, несут ответственность за несанкционированное копирование и использование данной работы.

Заведомо ложную информацию, клевету

Рекламу, за исключением случаев, предусмотренных в «Положении о рекламе на сайте»

Сообщения спамного характера, содержащих предложения посетителям сайта участия в различного рода «пирамидах», МЛМ, проектах сетевого маркетинга, предложения различных способов заработка в сети интернет и т.п. с прямым или косвенным указанием компаний, лиц или групп лиц (их ресурсов (URL), адресов местонахождения, телефонов, контактов), занимающихся этой деятельностью (за нарушение данного правила регистрация Пользователя может быть удалена Администрацией без предупреждения)

Сообщения, содержащие вирусы и другие вредоносные программы, серийные номера к коммерческим программным продуктам и программы для их генерации, логины, пароли и прочие средства для получения несанкционированного доступа к платным ресурсам в Интернете, а также ссылки на вышеуказанную информацию.

Оскорбления и нецензурные выражения (а также сокращения этих выражений и замена в них некоторых букв), в том числе по отношению к личности, национальной, расовой, религиозной, политической принадлежности участника конференции или групп лиц в целом.

Проекты, вакансии, конкурсы

Пользователь соглашается размещать проекты и вакансии только в соответствии с Правилами размещения вакансий и проектов, а конкурсы в соответствии с Регламентом и Правилами проведения конкурсов.

Правила размещения проектов (удаленная работа) и вакансий (работа в офисе).

Разместить проект или вакансию может любой зарегистрированный на сайте TRANZILLA.RU Пользователь. Присылать свои предложения в ответ на размещенный проект или вакансию может любой зарегистрированный на сайте TRANZILLA.RU Пользователь.

Проекты предназначены только для публикации предложений разовой работы для фрилансеров.

Вакансии предназначены только для публикации предложений работы в офисе.

Запрещено размещать:

  •  Проекты или вакансии спамного характера, содержащие любые приглашения,
  • обсуждения, упоминания MLM, сетевого маркетинга, финансовых пирамид,
  • реферальных систем, предложений различных способов заработка в сети интернет
  • и т. п.
  •  Проекты или вакансии, содержащие вирусы и другие вредоносные программы,
  • направленные на получение несанкционированного доступа к ресурсам, учетным
  • записям, иной информации, закрытой от публичного доступа.
  •  Проекты или вакансии, рекламирующие или предлагающие свои услуги.
  •  Проекты или вакансии с целью продажи товаров, или услуг.
  •  Проекты или вакансии, в результате выполнения которых может быть нанесен
  • различного рода ущерб третьим лицам, организациям или ресурсам в сети
  • интернет.
  •  Проекты или вакансии, в результате выполнения которых пользователи сети
  • интернет могут быть введены в заблуждение.
  •  Один и тот же проект или вакансию многократно в течение суток.
  •  Проекты или вакансии, содержащие порнографию, и предполагающие вовлечение
  • в порнографическую деятельность.
  •  Проекты или вакансии с просьбой/требованиями связываться с заказчиком вне
  • рамок ресурса freelance.ru
  •  Проекты или вакансии, содержащие ненормативную лексику, грубость, хамство по
  • отношению к пользователям сайта.

Проекты (удаленная работа).

Проекты размещаются только в соответствующем разделе сайта — Проекты.

Проект должен быть размещен в тематически соответствующей рубрике «Специализация».

При публикации проектов рекомендуется заполнять все поля формы публикации проектов.

Поле «Стоимость». Стоимость указывается в российских рублях. Если заказчик затрудняется назвать точную стоимость выполнения проекта и желает получить

от нескольких Пользователей предложения, различающиеся по оценке стоимости предлагаемой работы, срокам ее выполнения и иным параметрам, то при публикации проекта поле «Стоимость» можно оставить пустым.

Вакансии (работа в офисе).

Объявления о вакансиях размещаются только в соответствующем разделе сайта — Вакансии.

Вакансия должна быть размещена в тематически соответствующей рубрике «Специализация».

В заголовке вакансии должна явно содержать название одной должности. Не допускается указывать в заголовке лишнюю информацию: названия городов, профессиональные отрасли, фамилии контактных лиц, и прочие сведения.

В тексте вакансии информация должна быть четко структурирована и включать в себя:

• профессиональные требования к соискателю;

• должностные обязанности сотрудника;

• дополнительную информацию, при необходимости (условия работы и т.п.).

Не допускается размещение в тексте вакансии описание компании, ссылки на другие сайты и другую рекламу.

Администрация Сайта не несет ответственности за содержание размещенных проектов, заказов и вакансий.

Проекты и вакансии, не соответствующие настоящим правилам, могут быть удалены Администрацией Сайта без предупреждения.

Как стать переводчиком-фрилансером и работать из дома?

Автор admin На чтение 8 мин Просмотров 498 Опубликовано

Многие компании и частные лица нанимают переводчиков-фрилансеров для работы над различными проектами. Вам интересно, как стать переводчиком-фрилансером? Перевод – это работа, которая подойдет людям, владеющим иностранными языками на высоком уровне. Работа переводчиком-фрилансером – это идеальный способ зарабатывать на жизнь. Эта работа позволит вам организовать свою работу и личную жизнь так, как вам больше нравится. Если вы хотите узнать, как стать переводчиком-фрилансером, читайте дальше.

Содержание

  1. Кто такой переводчик-фрилансер?
  2. Как устроиться на работу переводчиком?
  3. Работа в качестве переводчика-фрилансера – правильный путь?
  4. Как стать переводчиком-фрилансером?
  5. 1. Изучите язык до свободного владения
  6. 2. Станьте экспертом в культуре
  7. 3. Получите опыт работы переводчиком
  8. 4. Укажите опыт работы переводчиком в своем резюме
  9. 5. Выберите одну или несколько ниш для специализации
  10. 6. Узнайте, как работает деловая сторона вещей
  11. 7: Постоянно совершенствуйтесь
  12. 8: Постоянно наращивайте свой арсенал лингвистических ресурсов
  13. 9. Начните искать клиентов
  14. Заключение
  15. Интересное видео по теме:

По своей сути перевод достаточно прост для определения. Переводчики преобразуют письменный или устный текст с одного языка на другой. Переводчик должен тщательно подобрать слова и придать форму языку, чтобы гарантировать, что он передает смысл точно так же, как это было сделано в оригинальном документе.

Речь идет не о буквальном переводе каждого слова, а о передаче тонких нюансов. Важно, чтобы в переводе не был потерян первоначальный замысел.

Прежде чем вы перейдете к тому, как стать переводчиком–фрилансером, учтите, что при этом вы не получите льгот, включая оплату больничных и отпускных.

Вы также будете отвечать за уплату своих собственных налогов, начиная с дохода и заканчивая заполнением соответствующих документов в соответствии с требуемыми сроками.

Возможно, не самое привлекательное из предложений. Но, к счастью, это компенсируется вашей способностью работать более независимо, когда вы становитесь фрилансером. Обычно вы находите свои собственные проекты и можете переходить к следующему заданию после завершения каждого проекта.

Если вы хотите зарабатывать больше, вы можете увеличить количество часов работы и количество клиентов, для которых вы переводите. Если вам нужно больше свободного времени, вы можете сократить свою работу. Это та гибкость, о которой те, кто работает с 9 до 5 часов, могут только мечтать! Кстати, рекомендуем прочитать статью о том, как стать хорошим переводчиком.

Если вы хотите работать переводчиком, у вас есть множество вариантов. Многие переводчики-фрилансеры предпочитают работать в бюро переводов. Это означает, агентство переводов имеет налаженный бизнес с существующими контактами. При этом вам не придется искать клиента самостоятельно.

Недостатком является то, что агентство возьмет на себя часть того, что платит клиент, чтобы покрыть требуемые расходы.

Если вы занимаетесь налаживанием связей самостоятельно, то, возможно, предпочитаете находить своих клиентов, работая с предприятиями напрямую. Любой бизнес, который работает с персоналом, говорящим на разных языках, может извлечь выгоду из использования услуг перевода.

Компании используют медицинских переводчиков, юридических переводчиков, технических переводчиков, и переводчиков других специализаций, и обычно платят больше за такие специализированные услуги. Таким образом, если у вас есть специальные знания, обязательно включите их в свои планы, когда будете планировать, как стать переводчиком-фрилансером.

Работа переводчиком-фрилансером имеет много преимуществ. Вы можете сами выбирать своих клиентов и тип работы, к которой вы стремитесь, а также часы, в которые вы работаете.

Иметь решающее слово в том, в каком направлении пойдет ваша карьера, – это, пожалуй, самое большое преимущество работы фрилансером. Однако одна из реалий внештатной работы заключается в том, что иногда она может определяться периодами ограниченной работы, а иногда – полным графиком.

Это может привести к неустойчивому графику работы с долгими часами работы. Сроки сдачи работы, как правило, жесткие, а графики могут быть плотными, что создает дополнительную нагрузку на ваш день.

Основные навыки и обязанности переводчиков включают:

  • Работу с глоссариями и терминологическими базами данных для систематизации информации и терминов, которые могут помочь в переводе;
  • Свободное владение иностранным языком и умение читать на двух или более языках;
  • Наличие глубоких знаний по культуре иностранного языка.

Организованность, беглость речи и знание культуры являются наиболее важными навыками для этой работы. Кроме того, вам также нужны отличные коммуникативные навыки.

Клиенты захотят, чтобы вы обсудили с ними работу, и вам нужно будет ответить на любые вопросы, которые у них могут возникнуть. Все это требует сильных коммуникативных способностей.

Чтобы быть фрилансером, вы также должны быть достаточно смелыми, чтобы найти своих собственных клиентов. Поскольку работа часто имеет тенденцию основываться на проектах, вам, скорее всего, придется регулярно искать клиентов. К счастью, существуют многочисленные онлайн-сообщества переводчиков-фрилансеров, которые представляют большую ценность для переводчика.

Переводчики с радостью поделятся своими советами по поиску клиентов.

1. Изучите язык до свободного владения

Чтобы стать переводчиком-фрилансером, начните с оценки того, на каком уровне вы владеете языком. Требование номер один, когда дело доходит до работы переводчиком, – это свободное владение двумя или более языками.

2. Станьте экспертом в культуре

Вы также должны быть экспертом в культуре, лежащей в основе обоих этих языков. Если вам нужно освежить свои культурные знания, подумайте о том, чтобы пройти курсы изучения языка в университете или даже пожить в стране, где говорят на языке, который вы хотите перевести.

Эти культурные знания помогут вам выполнять переводы таким образом, чтобы они действительно были понятны новой аудитории. Это сделает их более эффективными, что должно означать, что клиент будет рад продолжать пользоваться вашими услугами.

3. Получите опыт работы переводчиком

Если вы беспокоитесь о том, как стать переводчиком-фрилансером, не имея большого опыта в своем резюме, то в следующий раз пришло время накопить этот опыт. Для этого вы могли бы рассмотреть возможность прохождения оплачиваемой или неоплачиваемой стажировки или волонтерской деятельности.

Существует множество благотворительных организаций, которые были бы рады предоставить вам блестящую рекомендацию, если вы предоставите им бесплатные услуги перевода.

Возможно, вы захотите поработать штатным переводчиком, прежде чем перейти на фриланс. Наличие работы в выбранной вами сфере до фриланса может усовершенствовать ваши навыки и повысить вашу уверенность. Работа в офисе может помочь вам развить общие организационные способности. Работа в компании или бюро переводов может помочь вам приобрести профессиональный опыт и узнать, чего клиенты могут ожидать от переводчиков.

Все это поможет подготовить вас к предстоящей самостоятельной работе в качестве переводчика-фрилансера.

4. Укажите опыт работы переводчиком в своем резюме

Как только у вас за плечами появится приличный опыт работы, обязательно включите все это в свое резюме. Создайте портфолио, демонстрирующее ваши переводческие проекты, чтобы показать их потенциальным клиентам. Включите отзывы клиентов, которые были в восторге от ваших услуг перевода.

5. Выберите одну или несколько ниш для специализации

Это распространенная ошибка для тех, кто только начинает заниматься переводом, но на самом деле не очень хорошая идея рекламировать себя как способного перевести все что угодно. Ознакомьтесь с приведенными ниже ресурсами и разработайте свой сервис на основе знаний в предметной области, в которых вы являетесь экспертом.

6. Узнайте, как работает деловая сторона вещей

Планирование развития вашего бизнеса и составление бюджета, чтобы вы могли масштабировать свой переводческий бизнес и зарабатывать больше, потребует от вас изучения некоторых основных принципов бухгалтерского учета. Хорошая идея – начать писать свои собственные книги, используя доступное вам программное обеспечение. Вы всегда можете нанять бухгалтера позже, но сначала будет очень полезно поработать в тесном контакте с вашими собственными цифрами.

7: Постоянно совершенствуйтесь

Вы всегда можете стать лучше. И нет лучшего способа, чем сотрудничать с другими переводчиками, находить время для изучения своей области, дальнейшего обучения и совершенствования своих переводческих способностей — как в художественной, так и в коммерческой деятельности.

8: Постоянно наращивайте свой арсенал лингвистических ресурсов

Ваша работа и ваши лингвистические способности подобны золоту. Заботьтесь о них с самого начала, правильно управляя ими, и каждый день работайте над тем, чтобы они росли. В идеале, вы делаете это, получая деньги за свои услуги перевода. Так что сейчас самое время сосредоточиться на поиске еще большего количества работы.

9. Начните искать клиентов

Наконец, пришло время начать поиск клиентов. Как переводчики-фрилансеры находят работу? Для начала можно использовать специальные веб-сайты для фрилансеров, такие как Tranzilla, Vakvak, Upwork, Kwork, Freelance.com и многие другие.

Другой распространенный подход заключается в отправке рекламных писем или холодных звонков компаниям, которые работают на многоязычных рынках.

Работа переводчиком-фрилансером требует большой организованности, ответственности и выдержки. Даже если у вас ограниченное количество проектов, продолжая переводить, вы сможете сохранить свой уровень квалификации. Например, если вы переводите романы, вы можете пытаться переводить по несколько страниц каждый день. Вы также можете просматривать переведенный контент онлайн и практиковаться в этом. Заходите на сайты фрилансеров, поначалу беритесь за несложные проекты, постепенно увеличивая опыт. По мере работы у вас будет увеличиваться количество положительных отзывов и будет расти поток клиентов. Возможно, какие-то клиенты станут вашими постоянными заказчиками. Успехов в работе переводчиком-фрилансером!

Как стать переводчиком-подростком за 4 простых шага

Чем занимается переводчик-подросток?

Переводчик переведет тексты для веб-сайта или компании с одного языка на другой. Скорее всего, вы будете работать на веб-сайте, контент которого нуждается в переводе на другой язык, чтобы удовлетворить потребности большего числа клиентов. Итак, вам вручат кусок сочинения, а затем вы должны будете перевести его на другой язык, не теряя при этом смысла. Ваш перевод должен быть максимально точным, без ошибок. Поскольку вы будете работать с двумя языками одновременно, хорошо свободно владеть обоими языками и знать пару других языков, чтобы максимизировать количество рабочих мест, которые вы можете найти и взять на себя.

Сколько платят переводчику-подростку?

Как начинающий переводчик, вы можете рассчитывать на заработок в районе 10-15 долларов в час. Самая большая проблема, связанная с тем, чтобы стать переводчиком, заключается в том, что вы можете не знать второй язык для перевода. Если вы не знаете язык для перевода, то вы должны выучить язык, чтобы стать переводчиком. Изучение языка занимает много времени и потребует много работы. И вы не можете просто немного знать язык; нужно полностью овладеть языком. Если вы уже знаете второй язык, это не будет для вас большой проблемой, а если нет, то придется его выучить. Несмотря на то, что это трудоемкое занятие, оно того стоит. В будущем знание второго языка будет полезно для вашего резюме.

Как мне начать работать переводчиком-подростком?

  1. Прежде чем начать, вы должны выучить язык, на который хотите переводить, если вы еще этого не сделали. Может показаться, что на изучение языка уйдет много времени, но, уделяя немного времени каждый день, вы можете выучить язык, который хотите перевести. Чтобы быть профессиональным переводчиком, вы должны свободно владеть обоими языками, на которые переводите. Хороший способ выучить новый язык — пройти факультативные занятия в средней или старшей школе и уделять им как можно больше внимания. Еще одна хорошая идея — скачать приложение Duolingo. Duolingo предлагает множество языковых курсов с мини-курсами, которые сделают обучение более эффективным и приятным для всех. Используйте Duolingo как можно чаще в течение 6–12 месяцев, чтобы улучшить свое понимание языка, на который вы переводите, и языка, на который вы переводите.
  2. Теперь, когда вы получили образование, вам нужно получить сертификат о том, что вы знаете язык. Вы можете пройти языковую сертификацию Duolingo. Эти официальные сертификаты можно загрузить в свой онлайн-профиль, который будет показан на следующем шаге. Сертификация доказывает, что вы действительно обладаете полным знанием языка. Вы также можете выполнить другие тесты, чтобы проверить свое понимание, но для большинства компаний этого будет достаточно.
  3. Получив сертификат, вы можете найти работу. Лучший способ для переводчика — стать фрилансером. Чтобы стать фрилансером, вы можете создать учетную запись на Upwork. Upwork — это место, где есть веб-сайты, которым нужны переводчики, и на их веб-сайте вы можете найти работу, подать заявку на работу, а также получить оплату. На Upwork также есть тесты, которые вы можете пройти, чтобы проверить свои знания предмета, которые будут автоматически сохранены в вашем профиле. Далее найдите работу и подайте заявку. Если вы не получили свои первые несколько рабочих мест, не расстраивайтесь и продолжайте попытки.
  4. Поздравляю, вы официально стали подростковым переводчиком. Возможно, вам потребовалось много времени, чтобы выучить язык, но теперь у вас есть сертификат по другому языку. Это не только поможет вам стать переводчиком, но и может повысить вашу заработную плату в будущем. Изучение языка принесет вам пользу в будущем, и с этого момента все будет идти гладко. Но ты должен пережить суровые времена, и у тебя будет отличная карьера.

<< Назад к базе данных вакансий для подростков

Полезные ресурсы

  • Upwork.com: это веб-сайт, который вы можете использовать для поиска работы переводчика после того, как вы прошли сертификацию.
  • DuoLingo: это приложение для телефона, которое вы можете использовать, чтобы тренироваться и лучше понимать конкретный язык, на котором вы хотите сосредоточиться.

Похожие сообщения

Найти работу переводчика-фрилансера онлайн

Просмотр

313 вакансий переводчика онлайн

Guru поможет вам связаться с качественными работодателями, чтобы найти внештатную работу, соответствующую вашим навыкам.

Какая работа вам нужна?

Или

Лучшие вакансии переводчика-фрилансера

305 Другие переводческие проекты

Просмотреть все

Хотите работать проверенным фрилансером?

Создайте свой профиль

Ищете работу, соответствующую вашим навыкам?

Найти работу

Как Гуру может помочь вам найти переводческую работу

Guru.com — ведущее онлайн-пространство для фрилансеров-переводчиков, где они могут найти работу, размещенную работодателями, управлять проектами и получать оплату. Просто создайте свой профиль и укажите услуги, которые вы хотите предложить в аренду. Работодатели найдут вас по этим сервисам, когда будут искать фрилансеров. Вы также можете искать и подавать заявки на вакансии переводчиков, которые вас интересуют.

Как только вы начнете работать над проектом, вы сможете следить за своей работой и сотрудничать, используя Work Room. Guru дает вам инструменты для определения этапов, постановки задач, общения с работодателями, обмена файлами и согласования графиков платежей.

Даже если вы работаете с работодателем на другом конце света, ваш платеж защищен с помощью SafePay. Работодатель платит нам до начала работы. По мере достижения утвержденных этапов и утверждения работы работодателем мы платим вам. Это «беспроигрышный» вариант для обеих сторон!

Почему нас выбирают более 2 миллионов фрилансеров

Бесконечные возможности

Найдите внештатную работу в Интернете, которая соответствует вашим конкретным навыкам. Создайте профиль на Guru, указав свое портфолио и услуги, чтобы привлечь потенциальных работодателей.

Значение

У нас самая низкая плата за работу на рынке, что позволяет вам сохранить больше своих с трудом заработанных денег.

Гибкость

Работайте так, как вы хотите на нашей платформе. Выберите, как вы будете получать оплату за свою работу — фиксированная цена, почасовая оплата, по задачам или периодически.

Безопасность

Мы предлагаем защиту платежей SafePay, чтобы обеспечить безопасность каждой транзакции.

Опора

Наша специальная служба поддержки работает круглосуточно и без выходных, чтобы решить все ваши вопросы по телефону или электронной почте, независимо от того, где вы находитесь.

Достоверность

Благодаря данным о транзакциях за все время и проверке личности мы даем вам возможность продемонстрировать свою надежность и завоевать доверие потенциальных работодателей.

Как работает Гуру

  • Создать профиль

    Продемонстрируйте свои навыки и выделите услуги, которые вы предлагаете.

  • Найти работу

    Ищите и подавайте заявки на вакансии, соответствующие вашим навыкам и услугам, на одном из лучших веб-сайтов для поиска внештатной работы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *