Сколько зарабатывает переводчик английского языка: Сколько платят переводчикам?

Содержание

Заработная плата переводчика – сколько они зарабатывают? ❤️ Статьи от Elsharm

Сколько получают переводчики? Как и в любой отрасли, в наши дни есть переводчики, которые зарабатывают много, а есть переводчики, делающие не так много переводов. Средняя зарплата переводчика в наши дни, составляет порядка 4000$. Вот некоторые факторы, которые влияют на их заработок.

Факторы, влияющие на заработную плату переводчика

Одним из факторов, влияющих на то, сколько зарабатывает переводчик, является ставка. Начинающий переводчик будет указывать самую низкую ставку за каждое исходное слово. Этого может быть достаточно для некоторых начинающих специалистов, особенно для тех, кто живет в странах, где уровень жизни не так высок — соответственно и зарплата переводчика тоже.

Некоторые даже дают гораздо более низкую расценку, если проект большой или объемный, например, за перевод книги объемом более 100 000 слов можно получить еще меньшие расценки. Это просто для того, чтобы получить работу. По крайней мере, это считается опытом. И если клиенту нравится их работа, он может предложить будущие переводы непосредственно этому удачливому переводчику.

Переводчик также должен усердно работать, чтобы продвигать себя и находить работу, чтобы повысить свой заработок. Они должны увеличить свои шансы быть замеченными, а затем быть выбраны лучшими работодателями. Переводчик не может просто сидеть и ждать, пока работа свалится ему на колени. Это потребует подготовки, хорошего резюме, размещения и изучения сайтов, о вакансиях фрилансеров, а также прохождения тестов на перевод. Работая с бюро переводов, переводчик может иметь стабильный доход, выполняя дополнительную работу для своих клиентов.

Работа переводчиком

Мир перевода всегда приветствует новых профессионалов, но качество переводов — это то, что не может быть поставлено под угрозу, поэтому любой, кто планирует стать переводчиком, должен сначала получить необходимую квалификацию. Как и в любой другой творческой сфере, вы должны идеально выполнять качественные переводы. Многие профессионалы переводили десятки документов для практики, прежде чем заняться своим первым проектом.

Есть два способа работать переводчиком. Люди либо работают фрилансерами, либо присоединяются к агентству и избавляют себя от необходимости искать каждый день временную работу. Агентства также ценят их предпочтения, работать полный или неполный рабочий день и назначают им работу соответственно предпочтениям соискателя. Однако в хороших агентствах существует строгий процесс подбора персонала, и в их команду попадают только лучшие из лучших.

Работая в компании Elsharm переводчиком, вы будете выполнять такие виды работ:

  • Вести общение в чате на английском языке
  • Поддерживать интересные беседы
  • Писать и посылать письма и приглашения к диалогу.

Некоторые люди, предпочитают работать неполный рабочий день, чтобы иметь возможность зарабатывать дополнительные деньги на стороне. Однако перевод — это сфера, в которой люди могут работать полный рабочий день, и зарабатывать достаточно в месяц, чтобы с достатком жить до следующей зарплаты. Но если вы хотите присоединиться к профессии, потому что думаете, что вас осыпят наличными в первый же день, вам нужно пересмотреть свой выбор. Переводчикам требуется время, чтобы освоить обычаи своей профессии и стать способными требовать большей оплаты труда.

Сколько зарабатывает переводчик?

Так сколько зарабатывает переводчик английского языка в брачном агентстве?

Это вопрос, который люди ищут в Интернете, когда решают сменить профессию. Но, по правде говоря, перевод — это не та сфера, которую вы можете выбрать только за деньги. У вас должен быть большой интерес к языкам, и желание общаться с людьми разных культур. В противном случае вы не сможете получать удовольствие от своей работы. В конечном итоге, будете плохо выполнять каждый проект.

Работая в брачном агентстве Elsharm, вы получите неоценимый опыт, и удовольствие от выполняемой работы, так как наша компания — предлагает только лучшие условия для сотрудничества.

Что касается вопроса о зарабатывании денег, то в таких областях, как перевод, ответ никогда не бывает однозначным. Конечно, есть офисные вакансии с фиксированной зарплатой, но для тех, кто предпочитает работать из дома, окончательная сумма будет зависеть от множества различных факторов. У тех, кто полностью посвящает себя этой работе, больше шансов заработать, чем у тех, кто выполняет один-два перевода каждую неделю.

Работа в брачном агентстве Elsharm — это:

  • Только лучший софт для работы(комфортные условия работы переводчиком на дому)
  • Практика современного английского с носителями языка(совершенствуйте свой уровень английского в процессе работы)
  • Удобный гибкий график работы(выбирай смены удобные для тебя)
  • Постоянное обучение и поддержка руководителя отдела и HR менеджера
  • Удаленная работа(все наши специалисты, включая руководителей, работают только таким способом)
  • Стабильная выплата зарплаты.

Наше брачное агентство предоставляет возможность получать весьма стабильный и высокий заработок для наших сотрудников. Вакансия “переводчик в брачное агентство” — это современная, и очень интересная сфера деятельности в наши дни. Хочешь комфортные условия труда и стабильный заработок? Не теряй ни минуты, а присоединяйся к команде профессионалов уже сегодня.

Сколько зарабатывают переводчики

Направление И Языковая Пара

Эти два направления работают рука об руку – направление связано с переводом с одного языка на другой. Например, перевод с китайского на английский более ценен, чем перевод с английского на китайский; это связано с тем, что носителей английского языка, хорошо владеющих китайским языком, меньше, чем носителей китайского языка, владеющих английским языком.

Кроме того, переводчики на такие языки, как французский и немецкий, пользуются большим спросом, поскольку для выполнения этой работы работает множество профессионалов. Поэтому для языков, где спрос превышает предложение (например, переводчики для вьетнамского языка), они, как правило, зарабатывают больше.

Знания, Опыт И Образование

Эти 3E также являются факторами, определяющими, сколько зарабатывают переводчики. Опытные переводчики обычно берут больше, чем новички – на этом ресурсе Вы сможете найти бюро переводов https://simplelingvo.ru/ для перевода официальных документов на другой язык.

Кроме того, ваш уровень образования может сыграть роль в том, сколько вы зарабатываете как переводчик – для большинства высокооплачиваемых работ требуется, по крайней мере, степень бакалавра, хотя наличие ученой степени не обязательно, прежде чем устраиваться на работу переводчиком.

Сертификация И Обучение

Большинство работодателей хотят получить сертификаты определенного уровня и специализированную подготовку (хотя это опять же не обязательно для получения предложений о работе переводчика). Однако сертификация может увеличить ваши перспективы и потенциал для заработка. Те, кто сертифицирован Американской ассоциацией переводчиков, зарабатывают до 54 000 долларов в год по шкале оплаты.

Специализация

Это еще один фактор, влияющий на то, сколько зарабатывает переводчик.  Не для всех переводов требуется, чтобы переводчик специализировался в определенных областях, но для некоторых других это обязательно. Например, в области медицинского перевода – ожидается, что переводчики будут хорошо осведомлены о медицинской профессии, и то же самое относится к услугам юридического перевода.

Таким образом, переводчики со специальными навыками взимают более высокую плату, чем те, кто работает в общей нише.

Сколько Зарабатывают Переводчики В Год

В среднем переводчик зарабатывает около 52 330 долларов в год, но в зависимости от перечисленных выше факторов этот показатель может достигать 72 630 долларов, а может достигать 38 410 долларов.

Кроме того, известно, что внештатные переводчики взимают почасовую плату или за количество слов за свои услуги, в то время как штатный переводчик зависит от конкретной заработной платы или оклада.

Сколько Переводчики Зарабатывают В Час

В настоящее время почасовая оплата переводчика в Соединенных Штатах составляет 28,90 доллара США. Эта сумма может варьироваться от 12,98 долл.США (для переводчиков начального уровня) до 31,97 долл. США (для опытных переводчиков). Этот диапазон является результатом некоторых факторов, таких как опыт, знания, сертификаты и другие.

Сколько Переводчики Зарабатывают За Слово

Когда вы начинаете как новичок, важно установить конкурентоспособную цену, чтобы привлечь клиентов. Переводчик может заработать от 0,04 до 0,008 доллара за слово

Сколько Зарабатывают Переводчики В Разбивке По Странам

Сколько зарабатывают переводчики в Великобритании

В среднем, по данным Indeed, переводчик может зарабатывать в Великобритании от 18 000 до 21 000 фунтов стерлингов в год. В то время как более опытные могут рассчитывать заработать до 40 000 фунтов стерлингов

Проверьте ниже ожидаемую годовую зарплату по городам:

  • Манчестер – 25 725 фунтов стерлингов
  • Джеррардс Кросс – 26 515 фунтов стерлингов
  • Лондон – 29 981 фунт стерлингов
  • Кардифф – 30 119 фунтов стерлингов
  • Кембридж – 35 629 фунтов стерлингов

Сколько Зарабатывают Переводчики В Канаде

В Канаде, по данным Talent, средняя зарплата переводчика составляет 27,54 доллара в час, что составляет 53 703 доллара в год. Однако для начального уровня-они могут заработать от 40 833 долларов, в то время как опытные и очень опытные могут даже заработать до 74 045 долларов.

Проверьте ниже ожидаемую годовую зарплату в разбивке по регионам:

  • Квебек – 42 500 долларов
  • Британская Колумбия – 53 684
  • Онтарио – 59 500 долларов

Сколько Зарабатывают Переводчики В Японии

Таким образом, средняя зарплата переводчика в Японии составляет 489 000 иен в месяц. Однако эта сумма может варьироваться от 259 000 иен (для начального уровня) до 743 000 иен (для более опытных переводчиков).

Проверьте ниже ожидаемую ежемесячную зарплату в разбивке по регионам:

  • Сайтама – 426 000 иен
  • Хиросима – 427 000 иен
  • Сендай – 428 000 иен
  • Кобе – 455 000 иен
  • Фукуока – 488 000 иен

Сколько Зарабатывают Переводчики В Калифорнии

В таблице ниже объясняется годовая шкала заработной платы переводчиков в Калифорнии;

УровеньЗарплата
Вход$28,728
Младший$31,632
Средний уровень$39,435
Старший уровень $58,304
Высший уровень$99,260

Проверьте ниже ожидаемую годовую зарплату в разбивке по регионам:

  • Лос – Анджелес-67 789 долларов
  • Сакраменто – 75 552 доллара
  • San Diego – $86,492
  • Анахайм – 86 783 доллара
  • Сан – Франциско-173 581 доллар

Сколько Зарабатывают Переводчики В Корее

В Южной Корее переводчик может зарабатывать в среднем 37 384 513 крон в год (17 973 крон в час). Однако это может варьироваться от 27 410 031 крон (для начального уровня) до 46 027 444 крон (для опытного уровня).

Сколько Зарабатывают Переводчики В Суде?

Судебный переводчик переводит с одного языка на другой во время судебного разбирательства. Они могли бы работать как штатный сотрудник или внештатно, но в среднем ожидается, что судебный переводчик будет зарабатывать 47 190 долларов в год.

Однако эта сумма может варьироваться от 25 620 до 82 290 долларов или даже больше, в зависимости от образования и опыта переводчика.

Сколько Зарабатывают Переводчики По Языку

Перевод на немецкий:

Это один из самых высокооплачиваемых языков перевода. Спрос на перевод на немецкий язык всегда высок, и ожидается, что он будет постоянно расти.

В среднем ожидается, что переводчик немецкого языка в Соединенных Штатах заработает до 50 000 долларов. Немецкий перевод, возможно, является одним из языков, которые предлагают самую высокую зарплату переводчика.

Перевод на французский:

Франция, являющаяся одной из крупнейших экономик мира со штаб-квартирой Европейского Союза, НАТО, Международного Олимпийского комитета и Международного Красного Креста, также является одним из языков с самой высокой зарплатой переводчика.

Таким образом, в среднем переводчик может зарабатывать до 19,49 доллара в час, предлагая услуги по переводу на французский язык.

Арабский перевод:

За последние пару лет также возросло число услуг по переводу на арабский язык. По данным Американской ассоциации переводчиков – средний заработок арабского переводчика зафиксирован на уровне 19 центов за слово. Это также делает его одним из самых высокооплачиваемых языков перевода.

Китайский перевод:

Мандаринский также считается одним из самых высокооплачиваемых языков перевода в связи с глобальной экспансией Китая по всему миру. Таким образом, это глобальное расширение привело к огромному увеличению заработной платы китайских переводчиков.

Таким образом, китайский переводчик может зарабатывать колоссальные 74,92 доллара в час, что делает его очень востребованным в качестве одной из хорошо оплачиваемых услуг по переводу.

Сколько Зарабатывают Переводчики По Нишам

Препарат:

Переводчики в медицине обычно взимают плату за количество слов в оригинальном документе. В среднем медицинский переводчик может зарабатывать от 0,12 до 0,40 доллара за слово. Таким образом, вы должны зарабатывать от 30 до 150 долларов в час на переводе медицинских текстов.

Закон:

Это часто делается по почасовой ставке, за слово или за страницу. Таким образом, ожидается, что юридические переводчики будут зарабатывать от 0,07 до 0,35 доллара за слово. На почасовой основе она может составлять от 20 до 100 долларов. Кроме того, эти сборы могут быть даже выше в зависимости от сложности языка – например, при переводе юридических документов на китайский или испанский языки.

Бизнес:

Ожидается, что переводчик деловых документов будет получать базовую зарплату в размере от 15 до 30 долларов в час. Эта плата может быть даже выше в зависимости от опыта, характера документа, языковой пары и некоторых других факторов.

Финансы:

Для финансовых переводчиков начального уровня (от 1 до 3 лет) вы можете зарабатывать до 2000 долларов в месяц, в то время как переводчики среднего уровня, как ожидается, будут зарабатывать до 6500 долларов, а опытные переводчики могут достигать 7500 долларов в месяц.

Интересно, что доход финансового переводчика обычно на 25 процентов больше, чем в других переводческих нишах, таких как бизнес, маркетинг и другие.

Последние мысли

Надеюсь, вы получили некоторое представление о том, сколько зарабатывают переводчики. Заработная плата переводчиков, как правило, неодинакова, и это может быть связано с некоторыми или всеми факторами, указанными выше.

Итак, если вы хотите зарабатывать больше – получите специализированные навыки, получите сертификат и сосредоточьтесь на языках, где спрос выше, чем у доступных переводчиков на местах (например, арабский и китайский).

Сколько зарабатывают переводчики?

Вы начинающий переводчик и надеетесь сорвать куш с зарплатой переводчика? Или потенциальному студенту-переводчику, который задается вопросом: «Сколько зарабатывают переводчики?»? Мифы о самых высокооплачиваемых языках перевода могут отпугнуть потенциальных клиентов и заманить многих лингвистов. Читайте дальше, чтобы узнать больше о языках, которые принесут вам самые прибыльные переводческие работы.

Сколько в среднем зарабатывают переводчики?

Прибыльность языка зависит от многих переменных, которые могут увеличивать или уменьшать вашу ценность на рынке. Например, ваше местонахождение и сфера деятельности могут весить больше на одной стороне балансира. Также важно помнить, что не все месторождения одинаково прибыльны. Медицинский перевод может принести вам хорошую зарплату переводчика. Юридический перевод также может обеспечить вам финансовую безопасность.

Но сколько зарабатывают переводчики в зависимости от их местонахождения? Если вы живете в Соединенных Штатах Америки, самые высокооплачиваемые языки перевода, вероятно, будут отличаться от языков в Объединенных Арабских Эмиратах. Арабский язык, естественно, более ценится в США, чем в ОАЭ. Другими словами, у вас будет гораздо больше конкурентов, говорящих по-арабски и по-английски в ОАЭ, чем говоря по-арабски и по-английски в США. Это потому, что арабский язык обычно не изучают в США. Вывод о преимуществах редкости. Вот почему ваше местоположение играет важную роль в определении вашей зарплаты переводчика. В этой статье мы подробно расскажем о самых высокооплачиваемых языках перевода для будущих переводчиков, находящихся в США.

Какие языки перевода самые высокооплачиваемые?

Немецкий Заоблачно высокий спрос на немецкий язык не собирается уменьшаться. Вполне понятно, что это один из самых высокооплачиваемых языков перевода, поскольку Германия является экономической сверхдержавой. Эта европейская страна может предоставить своим переводчикам одни из самых высокооплачиваемых переводческих работ, а также бесконечные возможности трудоустройства. Кроме того, немецкий чрезвычайно сложно выучить как второй язык, а это означает, что должности не так легко занимают. Чтобы ответить на вопрос «сколько зарабатывают переводчики?», заработок немецкого переводчика в США может достигать в среднем 50 000 долларов.

Зарплата переводчика и самые высокооплачиваемые языки перевода

Французский Франция является одной из крупнейших мировых экономик и ведущим местом для иностранных инвестиций. Французский язык является официальным языком Организации Объединенных Наций, Европейского союза, ЮНЕСКО, НАТО, Международного олимпийского комитета, Международного Красного Креста и международных судов. Это также язык трех городов, где расположены штаб-квартиры институтов ЕС: Страсбурга, Брюсселя и Люксембурга. Неудивительно, что французский язык является одним из самых высокооплачиваемых языков перевода со средней зарплатой переводчика до 19 долларов. 0,49 в час.

Французский — один из самых высокооплачиваемых языков перевода

Арабский Спрос на арабских и англоговорящих переводчиков неуклонно растет в течение последних нескольких лет. Те, кто свободно владеет арабским и английским языками, имеют возможность конкурировать за большое количество вакансий, которые не могут быть заполнены на основе местного предложения. Данные Американской ассоциации переводчиков показали, что несколько лет назад средняя зарплата арабского переводчика колебалась в районе 19центов за слово. Будучи одним из самых высокооплачиваемых языков перевода, арабский язык может стать отличным дополнением к вашему резюме переводчика.

Арабский язык является одним из самых высокооплачиваемых языков перевода

Китайский За последние несколько лет Китай расширил свое присутствие по всему миру, и многие компании принадлежат китайцам. Мандарин считается одним из самых высокооплачиваемых языков перевода благодаря китайскому экономическому буму. Это потому, что он предоставляет владельцам бизнеса прямой доступ к ошеломляющему китайскому рынку. Всплеск спроса на китайских переводчиков значительно увеличил заработную плату переводчика, достигнув 74,9 доллара.2 в час в среднем.

Китайский – один из самых высокооплачиваемых языков перевода

Выводы

Самое важное в том, чтобы знать, сколько зарабатывают переводчики, — это выбрать области, которые лучше всего соответствуют вашему опыту, а также зарплату переводчиков в зависимости от языка. Принятие мудрых решений является ключом к успешной карьере и хорошей жизни, независимо от того, на каком языке вы говорите.

Навыки и заработок переводчика — Руководство по тому, как стать переводчиком-фрилансером

 

 


Навыки, необходимые переводчикам

Языковые навыки

Чтобы стать успешным переводчиком, вам необходимо свободно владеть как языком, с которого вы переводите (исходный язык), так и носителем языка тот, на который вы переводите (целевой язык). Кроме того, вы должны хорошо писать на родном языке.

Лишь немногие люди должны пытаться переводить на язык, который не является их родным языком, и большинство бюро переводов не будут рассматривать не носителей языка для профессионального перевода.

Проживание или проживание в стране, с языка которой вы собираетесь переводить, ускорит ваше владение языком и часто является необходимым условием для того, чтобы стать переводчиком.

Навыки работы с компьютером

Хотя вам не нужно быть компьютерным гением, способность ориентироваться в различных программах часто означает более высокую эффективность и возможность трудоустройства. Кроме того, это поможет с вышеупомянутыми инструментами CAT и любыми проблемами форматирования, которые могут у вас возникнуть.

Как переводчик, вы будете каждый день работать с компьютером, в частности, с пакетом Microsoft Office (или эквивалентным программным обеспечением) и CAT-инструментами. Имеет смысл стать экспертом в выбранном вами программном обеспечении.

Кроме того, знание InDesign и Photoshop будет полезно при выполнении заданий, требующих DTP (настольная издательская деятельность), и позволит вам предлагать эту услугу своим клиентам.

Немного HTML тоже не помешает! Если вы хотите изучать HTML, посетите сайты www.codeacademy.com, www.w3schools.com, www.udemy.com

Деловая хватка

Навыки хороших переводчиков не ограничиваются языками.

Если ваша цель — стать фрилансером, вам также необходимо развить навыки, которые делают многих самозанятых успешными. Хорошее знание методов продаж и маркетинга, а также развитие профессиональных качеств, таких как организованность, пунктуальность и упорство, помогут вам построить успешную карьеру.


Требования к образованию для переводчиков

Хотя в очень редких случаях — если вы действительно двуязычны И очень хорошо пишете И переводите только общие предметы — вы можете обойтись без формального образования. Но большинство переводчиков имеют опыт переводоведения.

Другим исключением является случай, когда вы занимаетесь переводом из области специализации. Например, если вы владеете двумя языками и имеете несколько лет опыта работы в области фармацевтики и хотите стать переводчиком, теоретически вы «могли бы» выполнять фармацевтические переводы.

Большинство лингвистов имеют степень, хотя последние тенденции показывают, что все больше и больше переводчиков получают образование на уровне магистра. Самым большим преимуществом изучения перевода является тот факт, что большинство курсов, как правило, очень практические и дадут вам навыки, которые вам понадобятся, когда вы найдете работу.

Кроме того, на таком конкурентном рынке важна каждая деталь, чтобы выделиться. Вас могут не заметить, если у большинства соискателей есть формальное специальное переводческое образование, которого у вас нет.

Хотя образование и важно, еще более ценным активом, как вы уже догадались, является опыт. Попробуйте добавить к учебе стажировки или волонтерскую работу, чтобы создать портфолио и улучшить свое резюме.

 

 

Как найти университетскую программу перевода

Начните здесь: Ниже приведен ОГРОМНЫЙ список университетов, предлагающих курсы перевода по всему миру, с разбивкой по странам:

http://www. proz.com/translator_associations?group_type=is_school&country_code

Вы также можете использовать следующие веб-сайты для ознакомления с отзывами о выбранном вами университете:

http://universitytwig.com/

http://www.whatuni.com/


Сколько зарабатывает переводчик?

Хотя любовь к языкам, как правило, побуждает человека заниматься этим делом, мы ожидаем, что вам будет интересно узнать, сколько может заработать переводчик.

Ответ неоднозначен. Как и во многих профессиях, доход переводчика определяется рядом переменных.

Прежде всего, это зависит от того, работаете ли вы на дому или работаете фрилансером.

 

Средний заработок штатного переводчика

Имейте в виду, что зарплату переводчиков трудно измерить из-за нескольких факторов: страны, в которой они живут, их языковой пары, сектора и специализации и так далее.

Мы обнаружили, что средняя заработная плата переводчиков в Великобритании и США составляет:

Великобритания: Начальная зарплата от 18 000 до 21 000 фунтов стерлингов в год

При наличии опыта эта сумма может возрасти до 30 000 фунтов стерлингов и более в год.

США: Около 40 000 долларов США в год.

Источники: Glassdoor, Totaljobs, Linkedin

Переводчики для ЕС и ООН, как правило, получают самые высокие зарплаты. Конечно, конкуренция высока, и вам нужно быть действительно хорошим переводчиком, чтобы выделиться.

Средний заработок переводчика-фрилансера

Как и во многих отраслях, определить среднюю заработную плату переводчика-фрилансера еще сложнее. На каждого фрилансера, получающего шестизначную зарплату, приходится сотни тех, кто нуждается в подработке, чтобы сводить концы с концами.

Внештатный перевод ничем не отличается от других внештатных работ в том смысле, что ваш заработок зависит от ваших навыков, количества клиентов и объема работы, которую вы можете выполнить за день.

Опытный переводчик с постоянным потоком клиентов и работой может рассчитывать на заработок от 30 000 до 40 000 фунтов стерлингов в год; однако можно заработать гораздо больше.

Языковая пара – Спрос и предложение на вашем родном языке сильно влияют на тариф, который вы можете взимать. Более распространенные языки, такие как французский, испанский и немецкий, обычно не требуют особенно высоких ставок, в то время как менее распространенные языки, такие как датский, корейский и вьетнамский, более прибыльны. Однако спрос на эти языки намного ниже.

Работа в вечернее время и в выходные дни – Часто компаниям срочно нужны переводы. Когда крайний срок требует, чтобы вы работали допоздна и в выходные дни, хорошим практическим правилом является добавление 25% надбавки к вашей обычной ставке. Однако, если вы не сделаете этого, вы станете более конкурентоспособными, когда появятся такие возможности.

Языковое направление – часто так же важно, как и языковая пара.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *