Тема издательство вече: Книги издательства Вече | купить в интернет-магазине labirint.ru

Содержание

Вече | Издательства на Пиши.про

Сайт издательства: http://www.veche.ru

Российское издательство «Вече», созданное в 1991 году, сегодня не только заняло свою уникальную нишу в издательском бизнесе, закрепив свои позиции присутствием в лучших книжных домах Москвы, но продолжает активное содействовать развитию интеллектуального потенциала страны, ведет исследовательскую, образовательную и общественную деятельность. С начала своей деятельности мы стремились к сохранению ценностей русской культуры, к яркому и полному отображению великой истории нашей страны, взяв за основу известные слова Карамзина о том, что «история в некотором смысле есть священная книга народов: главная, необходимая; зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил; завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего». Можно сказать, что нашей визитной карточкой стала историческая литература, не имеющая аналогов в России.


Ныне издательство перешагнуло 100 миллионный рубеж изданных книг. Издательство «ВЕЧЕ» за 27 лет творческой деятельности выпустило более 18000 наименований книг общим тиражом более 140 млн. экземпляров, нашедших отклик среди российских читателей. В исторической тематике «Вече», безусловно, ведущее русское издательство.

Одновременно мы развивали и пропагандировали патриотическое направление. Поэтому одной из первых стала издательская серия «Народный роман», куда вошёл трехтомник Валентина Распутина, книги Василия Белова, Михаила Алексеева, в серии «Военный роман» увидели свет художественные произведения наших писателей-фронтовиков Виктора Астафьева, Юрия Бондарева, Бориса Васильева и многих других. Пик читательского интереса к военной прозе пришелся на 65-летие празднования Великой Победы. К этой дате было опубликовано 130 книг по истории Великой Отечественной войны – это и романы, и исследования, и мемуары, и документы. Одной из самых популярных стала серия «Военные приключения», в которой вышло около 300 томов, из них – Великой Отечественной посвящено около сотни.

«Вече» одно из четырех российских издательств, которое осуществило уникальный проект – для министерства обороны России сделали серию «Библиотека патриотической литературы». Она была задумана как стотомная. Уже вышло 60 книг, из них нашим издательство выпущено 40. Примечательно, что серия формировалась на основе пожеланий гарнизонных библиотек, в нее наряду с книгами о Великой Отечественной вошли издания, рассказывающие о войне в Афганистане, в Чечне. Все эти книги попали почти в две тысячи библиотек. Таким образом, литература о войне – наше стержневое направление, которое будем развивать дальше. Особое место в издательской палитре принадлежит книгам Владимира Карпова — «Маршал Жуков», «Генералиссимус», «Вечный бой» и романам Валентина Пикуля. Каждый год мы переиздаём книги замечательного русского романиста: на сегодня издано тринадцать собраний сочинений в разном виде, и интерес к ним не иссякает.

Высокую читательскую оценку получила одна из самых продаваемых серий художественной прозы – «Сибириада». Выпущено уже больше ста томов. Сотым стал том великого русского писателя Валентина Распутина, вышедши незадолго до его смерти. Из художественной прозы большим спросом пользуется серия «Военные приключения». Каждый месяц выходит новая книжка.

Тема царской династии всегда была в центре издательского внимания, но в год ее 400-летнего юбилея Дома Романовых она значительно обогащена: вышло фундаментальное исследование Евгения Пчелова «Романовы. История великой династии». (В прошлом 2012 году издательство выпустило обширный том этого автора, посвященный Рюриковичам, и таким образом оказалась охваченной вся история России от истоков до 1917 года). Совместно с издательством «Гриф» и «Лепта Книга» выпущена книга «Жизнь и трагедия Александры Федоровны, Императрицы Российской». Это полная, без изъятий двухтомная версия воспоминаний баронессы Софии Карловны Буксгевден, фрейлины и подруги св. страстотерпицы царицы Александры. Серия «Царский венец» содержит массу интереснейших подлинных свидетельств о личной жизни последней царской семьи – «Оклеветанная Анна.

Жизнеописание А.А. Вырубовой (Танеевой) А. Боханова, «Письма царской семьи из заточения», «Рядом с царской семьей» Пьера Жильяра и Даниэля Жирардена и др.

2014 год помимо того, что он объявлен годом культуры, изобилует и многими памятными датами. И несомненно главным событием ее стала впервые отмечаемая дата 100 – летие Первой мировой войны (28 июля1914 — 11 ноября1918).Издательство «Вече» подошло к этой дате, как говорится, во всеоружии, предоставив слово и нашим противникам в тех сражениях. Вышли из печати следующие издания: Головин Н.Н. «Россия в Первой мировой войне», Оськин М.В… «История Первой мировой войны», Тирпиц ф. А «Воспоминания», Людендорф Э. «Мои воспоминания», Бубнов А.Д. «В ставке Верховного лавнокомандующего», Сафронов Ю.И. «Дневник Верховского», Постников Н.Д. «Драма в Восточной Пруссии. Судьба 1-й армии генерала Ренненкампфа», Соколов Б.В. «100 великих тайн Первой мировой войны» и др.

Все книги, посвященные этой дате, содержат значительный архивный материал, взятый из отечественных и зарубежных источников. Многие документы уникальны и публикуются впервые. Всего вышло свыше 25 книг.

В 2015 году основное внимание издательства сосредоточено на праздновании 70-летия Великой Победы нашей страны в Великой Отечественной войне. Подготовлено около 70 книг, среди которых такие серии как «Имена великой Победы», «Кавалеры ордена Победа», «Путь русского офицера», «Вся правда о войне», «Военные мемуары», «Военная эпопея», «Антология военной поэзии» и др.

В связи с развитием событий на Украине издательство «Вече» фокусирует свое внимание на исторической подоплеке происходящего, на том, что происходит там сегодня. Так, значительный общественный резонанс вызвала книга экс-премьера Украины Николая Азарова «Украина на перепутье», в издательской палитре заиграли красками книги, посвященные Крыму. Такие как «Крым в русской поэзии и искусстве», В. Шигина «Севастополь. Город русской славы», Н. Шефов. «Россия и Крым: пять столетий борьбы» и др.

Среди прославленных серий издательства — «Сто великих» (вышло уже более 150 книг), «Военные тайны XX века», «Гиды цивилизаций», «Тайны знаменитых городов», «Тайны древних цивилизаций», запущена в производство серия «Человек-загадка», отлично зарекомендовала себя серия «Великие исторические персоны».

Стремясь отвечать на вызовы времени, «Вече» активно осваивает электронные книги и на этом тернистом пути уже есть ощутимые успехи.

Издательство «Вече» постоянно принимает участие в крупнейших книжных ярмарках: «Московской международной книжной выставке-ярмарке», Санкт-Петербургском Международном книжном салоне и др.
Рецензии на новинки всегда можно прочитать в газетах: «Литературная газета», «Литературная Россия», «Вечерняя Москва», «Тверская-13», «Eх libris», «Книжное обозрение», «Независимое военное обозрение», «Читаем вместе», «Красная звезда». О книгах издательства рассказывают такие радиостанции как «Народное радио», «Говорит Москва», «Радио России», «Радио культура», «Эхо Москвы», «Звезда». Книги издательства можно купить не только в любой точке России, Украины, Белоруссии, но и в странах Европы и Америки.

Творения наших авторов дают возможность незашоренного, свободного взгляда на события русской и мировой истории. Мы всегда открыты для дискуссий, вот почему в книгах издательства соседствуют порой противоположные точки зрения, разные трактовки тех или иных страниц отечественной истории, ее персонажей, но которые в совокупности помогают обрести более масштабный целостный взгляд на сегодняшний и завтрашний день России.

Миссия «Вече» – это культурный прорыв в общее будущее нашей страны! Вот почему вся многоцветная палитра отечественной истории представлена на страницах книг, выпускаемых издательством с многозначительным и обязывающим именем – «Вече».

Издательство «Вече» | Майшоп

Сортировать по:

рейтингу

дате выхода

названию

автору

скидке

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

566 707

Мэтр Адам из Калабрии Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

447 558

Братья Кип Верн Жюль

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

566 707

Исповедь маркизы. Том 1Дюма Александр

Продаётся в комплекте из 2 наименований, они будут добавлены в корзину вместе.

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

566 707

Исповедь маркизы. Том 2Дюма Александр

Продаётся в комплекте из 2 наименований, они будут добавлены в корзину вместе.

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

447 558

Обрученная Скотт Вальтер

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Вторая родина Верн Жюль

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Фернанда Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03. 10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Огненный остров Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Корсиканские братья Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Записки учителя фехтования Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Агентство Томпсон и Ко Верн Жюль

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

566 707

Нельская башня Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03. 10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Капитан черных грешников Понсон дю Террайль Пьер Алексис

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Сумерки империи Мало Гектор

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Актея Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Тайна мага. Атлантида Лори Андре

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Княгиня Монако. В 2-х томах. Том 2Дюма Александр

Продаётся в комплекте из 2 наименований, они будут добавлены в корзину вместе.

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Пленники надежды Джонстон Мэри

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Гостиница тринадцати повешенных Де Кок Анри

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Приключения Гарена Джонстон Мэри

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Княгиня Монако. В 2-х томах. Том 1Дюма Александр

Продаётся в комплекте из 2 наименований, они будут добавлены в корзину вместе.

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Невидимый враг Д`ивуа Поль

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

893 1 116

Нордическая мифология Торп Бенджамин

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

532 664

Путь Кассандры, или Приключения с макаронами Вознесенская Юлия Николаевна

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Белая роза Маке Огюст

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

493 616

Романтические приключения Джона Кемпа Конрад Джозеф

Дополнительная скидка

Акция до 03. 10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Охотник на водоплавающую дичь Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

970 1 212

Воспоминания и размышления Жуков Георгий Константинович

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Вперед, на Запад! Приключения в Старом и Новом Свете Кингсли Чарльз

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

532 664

Волоколамское шоссе Бек Александр Альфредович

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

355 443

Ледяной сфинкс Верн Жюль

Дополнительная скидка

Акция до 03. 10.2022

Подробнее

-20%

447 558

Морской Ястреб Сабатини Рафаэль

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

284 355

Сказки Арамиса Дюма Александр

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Эдинбургская темница. В 2-х томахСкотт Вальтер

Продаётся в комплекте из 2 наименований, они будут добавлены в корзину вместе.

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

446 557

Эдинбургская темница. В 2-х томах. Том 1Скотт Вальтер

Продаётся в комплекте из 2 наименований, они будут добавлены в корзину вместе.

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

485 606

Мои посмертные приключения Вознесенская Юлия Николаевна

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

693 866

Россия в Северной войне. От Нарвы до Полтавы Беспалов Александр Викторович

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

693 866

Россия в Северной войне. Крах шведского великодержавия. 1709-1721 Беспалов Александр Викторович

Дополнительная скидка

Акция до 03.10.2022

Подробнее

-20%

324 404

Названец. Камер-юнгфера Салиас де Турнемир Евгений Андреевич

Дополнительная скидка

Акция до 03. 10.2022

Подробнее

-20%

400 500

Жизнь и приключения Николаса Никльби. В 2-х томах. Том 2Диккенс Чарльз

Продаётся в комплекте из 2 наименований, они будут добавлены в корзину вместе.

Назад

1

234 … 53

Дальше

Скачать прайс-лист данного раздела

Фильтры

Сортировка

Новые поступления — Вельская библиотечная система

Русская зима

Автор: Роман Сенчин
Издательство: АСТ
Год издания: 2022
В новой книге Романа Сенчина две повести — «У моря» и «Русская зима». Обе почти неприкрыто автобиографичны. Герой Сенчина — всегда человек рефлексии, человек-самоанализ, будь он мужчиной или женщиной (в центре повести «Русская зима» — девушка, популярный драматург). Как добиться покоя, счастья и «правильности», живя в дисбалансе между мучительным бытом и сомневающейся душой? Проза Сенчина продолжает традицию русской классики: думать, вспоминать, беспокоиться и любить.

Время красного дракона

Автор: Владилен Машковцев
Издательство: Вече
Год издания: 2020
Роман «Время красного дракона» рассказывает о трагической судьбе магнитогорцев в годы сталинских репрессий. Наряду с живым описанием быта и исторических событий роману присущи захватывающий фантастический сюжет и острая сатира. Трагикомические ситуации, возникающие в уральском соцгороде, в котором красному террору противостоят выходки нечистой силы, продолжают традиции, заложенные Ф. Сологубом и М. Булгаковым.

Щепа и судьба

Автор: Вячеслав Софронов
Издательство: Вече
Год издания: 2021
Новая книга известного сибирского писателя Вячеслава Софронова состоит из трех автобиографических повестей: «Щепа и судьба», «Творящий» и «Моя собака всегда переходит дорогу только на зеленый свет». Это увлекательные рассказы о жизни, о родовых корнях, об истоках творчества, о любимом друге — псе по кличке Джой; о том, как выживали поколения русских людей в разные времена и почему многие до сих пор ощущают себя отколотыми, как малые щепочки, отброшенными от общегосударственного древа…

Путник ночной звезды

Автор: Вячеслав Макеев
Издательство: Вече
Год издания: 2021
В основу художественного произведения о жизни и творчестве Николая Михайловича Рубцова легли известные документы и воспоминания друзей и близких поэта — Генриетты Меньшиковой, Нинель Старичковой, Людмилы Дербиной, а также работы биографов и литературоведов. В этой книге отражены богатая история, широкая география, строгая и величавая природа Русского Севера, где родился, жил, служил Отечеству и создавал свои произведения самобытный национальный поэт, по словам Ф. Абрамова, блистательная надежда русской поэзии.

Опричное царство

Автор: Виктор Иутин
Издательство: Вече
Год издания: 2020
Русское царство середины XVI века. Первоначальные успехи правления Иоанна Грозного сменяются неудачами. Страна отрезана от западного мира, истощена затянувшейся Ливонской войной и ежегодными татарскими набегами. Единство русских земель находится под угрозой, пока сильна боярская власть, а государством управляют взяточники. Как удержать то, что с таким трудом собиралось веками? Опричнина, созданная во имя спасения державы, станет символом одного из самых мрачных и кровавых периодов русской истории. Где грань между свершением «божественного правосудия» и безумием?
Эта книга является продолжением романа «Кровавый скипетр».

Отец и мать

Автор: Александр Донских
Издательство: Вече
Год издания: 2021
Новый роман-дилогия известного сибирского писателя рассказывает о сложной любовной драме Екатерины и Афанасия Ветровых. С юности идут они длинной и зачастую неровной дорогой испытаний и утрат, однако не отчаялись, не озлобились, не сдались, а сумели найти себя в жизни и выстроить свою неповторимую судьбу. Связующей нитью через весь роман проходит тема святости отцовства и материнства, Отечества и семьи, любви к родной земле и людям.

Море

Автор: Валентин Костылев
Издательство: Вече
Год издания: 2020
Роман известного советского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884-1950) повествует о правлении царя Ивана IV Васильевича (1530-1584), прозванного Грозным. Автор изображает этого правителя сыном своей эпохи, с присущими ему жестокостью, вспыльчивостью, суевериями, но в то же время подчёркивает его ум, силу характера и дальновидность. Грозный пытается осуществить то, за что впоследствии будут прославлять Петра I, хочет открыть для России выход к Балтийскому морю. Именно поэтому начинается война с Ливонским орденом, которая поначалу идёт очень успешно.
Роман «Море» является продолжением книги «Москва в походе».

Нежное дыхание смерти

Автор: Анна Малышева
Издательство: АСТ
Год издания: 2021
Ей дорого пришлось заплатить за право любить. Сперва — утратить иллюзии, затем — душевный покой, ну а дальше… Даша, медсестра наркологического центра, пытается выяснить, отчего погиб в Венеции, во время карнавала, ее возлюбленный — талантливый скульптор. Она ведет собственное расследование и заходит слишком далеко… На ее пути появляются люди, с которыми трудно спорить.

Сова летит на север

Автор: Сергей Суханов
Издательство: Вече
Год издания: 2021
Середина V в. до н. э. Первый стратег Афин, Перикл, во время праздника в честь Диониса случайно попадает на незаконные бои без правил. Победителем становится фракиец, убивший своего соперника. Выясняется, что это Спарадок, свергнутый царь одрисов. В уме Перикла зреет план – как раз такой человек нужен ему на Боспоре в качестве наместника Афин. Так Спарадок становится Спартоком. С помощью афинской эскадры ему предстоит захватить столицу Боспорского государства Пантикапей, сосредоточить власть в своих руках и таким образом стать основателем новой династии… но сколько судеб поломает эта война!

Сказы казачьего Яика

Автор: Владилен Машковцев
Издательство: Вече
Год издания: 2021
С именем поэта и прозаика Владилена Машковцева связаны яркие страницы литературного движения в краеведении, а его исторические романы «Золотой цветок-одолень» и «Время Красного Дракона» вошли в золотой фонд уральской и российской литературы. В течение многих лет писатель работал над созданием «Сказов казачьего Яика», в которых воспеваются извечные человеческие ценности: торжество добра над злом, правды над ложью, а душевная красота озаряет все вокруг. «Сказы Владилена Ивановича – огромный исторический труд, продолжающий традиции Павла Бажова и Серафимы Власовой», – уверен друг и коллега Владилена Машковцева, член Союза писателей РФ Александр Павлов.

Антифашистские поправки Думы привели к снятию с витрин антифашистских книг

  • Виктория Сафронова
  • Би-би-си

Подпишитесь на нашу рассылку ”Контекст”: она поможет вам разобраться в событиях.

Автор фото, Sergei Karpukhin/TASS

Российский книжный союз рекомендовал издательствам изъять из продажи книги, на обложках которых есть портреты лидеров Третьего рейха. Союз сослался на поправки к закону о победе в войне с нацистской Германией. С сайтов и полок книжных магазинов уже пропадает антифашистская литература, выяснила Русская служба Би-би-си. Издатели и книготорговцы жалуются на «резиновые формулировки» закона и отсутствие понимания, кто же отвечает за ревизию запрещенной литературы.

В России с 12 июля вступили в силу поправки к закону «Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной войне», а также изменения в закон об экстремизме. Власти запретили отождествлять действия СССР и нацистской Германии и признали экстремистскими изображения руководителей Третьего рейха.

Поправки запрещают использование нацистской атрибутики и изображений руководителей движений, которые по решению Нюрнбергского трибунала признаны преступными. Изображения лидеров нацистской Германии отдельно признали экстремистскими материалами. Положения закона не распространяются на случаи формирования «негативного отношения к идеологии нацизма».

  • «Присвоить себе Победу»: зачем России еще один закон о памяти Великой Отечественной войны
  • Правозащитники оценили действия властей России как «преступления против истории»
  • Кто победил нацистов? США и Россия поспорили о роли СССР во Второй мировой

Накануне вступления поправок в силу, 9 июля, Российский книжный союз (РКС) предложил издательствам и книжным магазинам проверить свой ассортимент на потенциально запретную литературу.

«Поскольку правоприменение в данном ФЗ не прописано, а формулировки самого закона позволяют достаточно широкое их трактование, РКС проводит консультации с уполномоченными правительственными ведомствами для разъяснения сложившейся ситуации», — говорится в обращении.

В случае «недобросовестных и противоправных действий» контролирующих чиновников РКС готов разбирать жалобы отрасли.

Книжное сообщество трактует рекомендации как призыв к изъятию из продажи книг с руководителями нацистской Германии и соответствующей символикой на обложках.

Как выяснила Русская служба Би-би-си, издатели уже составили первые списки запрещенных книг.

Книги с запрещенными обложками

За неделю до вступления в силу поправок, 6 июля, одна из крупнейших в России издательских групп «Азбука-Аттикус» отправила письмо партнерам с рекомендацией удалить с сайтов изображения обложек некоторых книг. Русской службе Би-би-си письмо предоставил представитель одного из региональных книжных магазинов.

В обращении гендиректора издательства Леонида Шкуровича упоминается список из семи книг, среди которых работы:

  • британского историка Руперта Колли: «Нацистская Германия», «Вторая мировая война», «Гитлер». Все книги принадлежат серии «История за час». В аннотациях говорится о нацизме как о режиме, подвергшем мир «катастрофе чудовищной войны», а книга о Гитлере предлагает читателю «увидеть истинное лицо фюрера» — вождя, который сумел «загипнотизировать толпы и развязать самую страшную войну в истории человечества»;
  • британского историка Лоуренса Риса «Темная харизма Адольфа Гитлера. Ведущий миллионы в пропасть», «Нацисты: Предостережение истории» серии «История Второй мировой войны: Преступления против человечества», «Освенцим. Нацисты и «окончательное решение еврейского вопроса»;
  • роман «Другая судьба» французского писателя Эрика-Эмманюэля Шмитта, повествование в котором разделено на две сюжетные линии: о жизни реального Адольфа Гитлера и альтернативного, которого приняли в Венскую академию художеств.

Пропустить Подкаст и продолжить чтение.

Подкаст

Что это было?

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

эпизоды

Конец истории Подкаст

«Мы полагаем, что публичное демонстрирование обложек книг, рассказывающих об исторических фактах, не может подпадать под запрет, установленный Федеральным законом №280-ФЗ, однако во избежание вопросов от контролирующих органов мы рекомендуем прекратить размещение на сайтах обложек книг, указанных в Приложении к настоящему письму», — говорится в обращении.

Издательство давно прекратило поставки перечисленных книг, говорится в письме. Магазины могут вернуть оставшиеся экземпляры издательству или утилизировать.

Как сказала Русской службе Би-би-си представитель «Азбуки-Аттикус», другие книги издательства на тему истории и преступлений нацизма являются антифашистскими и продаются без символики на обложках.

Книжные магазины уже обращаются в издательства с просьбой оценить ассортимент на предмет «запрещенки». Об этом рассказали Би-би-си главный редактор издательства Ad Marginem Михаил Котомин и главред петербургского издательства «Алетейя» Игорь Савкин.

С таким письмом к издательствам, например, обращался магазин «Москва». Котомин назвал это обычной реакцией на неоднозначный закон. Схожая ситуация была после введения возрастной маркировки.

«Книжные магазины пытаются поделиться своей озабоченностью — мало четких критериев и нет практики правоприменения закона», — замечает Котомин.

«Не по обложкам, а по содержанию»

Руководители большинства книжных магазинов не знают, как вести себя в этой ситуации, говорит один из основателей «Фаланстера» Борис Куприянов.

«Убирать книжки нам очень не хочется, уничтожать — тем более. Мы все ждем практических разъяснений от государственных органов, как себя с этим вести», — говорит он.

Подпись к фото,

Российский минюст обещает в ближайшее время разъяснить требования к оформлению книг, затрагивающих нацистскую тематику

В отрасли не понимают, кто должен искать запрещенные книги, согласен управляющий книжным магазином «БукВышка» Алексей Бородкин.

«Книги — консервативный способ передачи информации — нужно купить, сделать усилие, чтобы прочитать, не говоря уже о том, что под действие закона могут попасть классические тексты. Книжные магазины не в состоянии сами провести такую экспертизу. Сотрудники не могут прочесть все книги из ассортимента и не обязаны это делать», — рассуждает Бородкин.

Книжники недовольны, что на них перевешивают эту работу, согласен директор петербургского магазина «Подписные издания» Михаил Иванов. Он уверил, что в его магазине выбирают «книги не по обложкам, а по содержанию», так что «пусть [чиновники] приходят и сами отбирают, нам жалко на это времени и денег».

«Меня возмутило, что некая организация — не законотворцы, не исполнительная власть — дают рекомендации снять с полок литературу, — говорит соучредитель книжного магазина Monitorbox Борис Одинцов. — Они не уполномочены давать рекомендации и что-то утилизировать. Если издательства отзывают за свой счет — другое дело, мы — частная компания, и заплатили за ассортимент».

Даже при решении экспертов статус запрещенной литературы может утвердить только суд, полагает он.

«Мы сгустили краски»

Российский книжный союз основан 20 лет назад как некоммерческая организация, которая объединяет издателей, распространителей книг и других участников отрасли. Организацию возглавляет бывший премьер-министр России Сергей Степашин.

Управляющий вице-президент Российского книжного союза Леонид Палько говорит Би-би-си, что его организация в письме сознательно «сгустила краски». Союз хотел избежать ситуации, при которой, как в случае с экстремистской литературой, изъятием книг занималась бы прокуратура.

«Подписывая письмо, я понимал, что есть закон, обязательный к исполнению, но законодательных пояснений к нему нет, — сказал Палько. — Нашей целью было проинформировать о вступлении в силу закона и о связанных с этим нюансах. Главные посылы содержатся в конце письма — о том, что теперь могут быть проверки, и к нам можно обратиться в случае необъективных результатов».

Палько считает, что обращение помогло изменить ситуацию, связанную с непониманием книжным сообществом практики применения закона. Он уверяет, что после рассылки РКС их позицию услышали минюст, минкультуры и другие ведомства.

Минюст пообещал разработать разъяснения к правоприменению. Президент РКС Сергей Степашин вместе с главой Российского исторического общества и директором СВР Сергеем Нарышкиным попросили ведомства включиться в эту работу.

«Меньше чем за десять дней мы как книжное сообщество поменяли вектор — нас услышали, государство обратило внимание на проблему. Я считаю, что все сработало как надо», — сказал Палько.

Минюст начал работать над разъяснениями. Книжное сообщество ожидает обнародования документа в течение нескольких месяцев.

«Шум об изъятии некоторых книг, который поднялся на рынке, оказался преждевременным, — делает вывод главред издательства «Вече» Сергей Дмитриев. — Госорганы этого делать не собираются. Я участвовал в переговорах между издателями и книготорговцами, и мы договорились, что сейчас, до выхода уточнений минюста, можно оставить все, как есть».

Гитлер на антифашистских книгах

Главная претензия отрасли к новым поправкам — они затрагивают оформление книг, а не их смысл.

«На самых важных антифашистских книгах может быть изображен Гитлер, но их содержание важнее, чем обложка», — замечает Куприянов из «Фаланстера».

Например, под закон может попасть книга про церковь в Третьем рейхе, объясняет главред «Алетейи» Игорь Савкин. «На ее обложке изображены руководители немецкой церкви, которые приветствуют своего фюрера. Эта иллюстрация является апофеозом, воплощением всего содержания. И что же теперь, мы должны делать вид, что этого не существовало?» — удивляется он.

Книжники не спорят, что пропаганды нацистской символики в литературе быть не должно, говорит Савкин. Их беспокоит другое: «Аудитория не вспомнит, как выглядел Гитлер и его окружение, но разве мы не должны узнавать это зло в лицо?».

Гендиректор издательства «Альпина нон-фикшн» Павел Подкосов прогнозирует, что действие закона распространится не только на нацистскую символику на обложках: «Что имеется в виду под отождествлением [Советского Союза и Третьего рейха]? Сравнение — это и есть отождествление — или нет? У меня возникают опасения, поскольку история — это наука, которая основывается на сравнениях и анализе».

Что думает автор закона

Законопроект написан предельно ясно, настаивает в разговоре с Би-би-си председатель комитета Госдумы по культуре и автор поправок Елена Ямпольская. Использование символики разрешено в тех случаях, когда нет признаков пропаганды нацизма и одобрения нацистской идеологии, говорит она.

«Если эта книга не прославляет Гитлера, если у нее понятный заголовок, осуждающий Гитлера — в общем, в присутствии документальной фотографии на обложке, на мой взгляд, нет никакого нарушения законодательства. Во всяком случае, так был написан законопроект, и именно в такой форме он стал законом. Надеюсь что разъяснения минюста будут тоже направлены в эту сторону», — сказала Ямпольская.

По ее мнению, издательства лучше знают свою продукцию, поскольку «выпускали, оформляли, редактировали и знают, какие именно книги, возможно, нарушают данную норму закона». Поэтому именно издательства должны обратиться в книжные магазины с предложениями снять запрещенные книги с продажи, полагает депутат. А в случае возникновения спорных вопросов суд будет назначать экспертизу, которая и установит, нарушает ли конкретная книга закон.

«Воспоминание о временах фашистской Германии, когда книги изымали и сжигали»

Основатель сети «Буквоед» Денис Котов видит в законе «культурно-политический» характер. По его мнению, поправки не отразятся на бизнесе книжных сетей, поскольку доля подобных книг в магазинах незначительна. И большинство издательств переиздадут книги с новыми обложками.

Поправки касаются скорее желания властей выработать единую версию для трактовки исторических событий, согласен Михаил Котомин из Ad Marginem.

Он называет их «политтехнологическим информповодом в предвыборный год». «Это сделано довольно поздно, потому что в России книга перестала быть важнейшим источником информации, а книжная инфраструктура находится в довольно руинированном состоянии. Книги стали всего лишь площадкой, на которой разыгрывается обсуждение правильной и неправильной версии истории», — полагает Котомин.

«В книгах опасно что-то запрещать — любой запрет книг вызывает у культурного человека воспоминание о временах фашистской Германии, когда книги изымали и сжигали, — добавляет он. — В XXI веке на такие резкие движения идут только страны бывшего блока СССР».

Появление все большего количества плохо прописанных запретительных мер укладывается в логику возрождающегося авторитаризма — держать общество в напряжении в условиях размытой системы табу, говорит главный редактор издательства «Новое литературное обозрение» Ирина Прохорова.

В этом она видит «постмодернистский» тип госцензуры, без официального института и опоры на «священные» труды». По ее мнению, государство создает жесткую идеологическую матрицу, беря за пример культуру позднего сталинизма: «Культ победы при игнорировании количества жертв, имперские амбиции, отказ от рационального мышления в пользу мистицизма, апология насилия, воплощающаяся в попытке реабилитации Сталина».

«Война памяти»: как появляются подобные законы

В сентябре 2020 года Европарламент принял резолюцию «О важности сохранения исторической памяти для будущего Европы». Ее авторы отметили, что преступления нацизма были осуждены Нюрнбергским трибуналом, и призвали к моральной оценке и правовому расследованию преступлений сталинизма и других диктаторских режимов. В резолюции напоминали о приравнивании нацистской идеологии к коммунистической в ряде стран ЕС.

Резолюцию резко осудили в России — МИД и лично президент Владимир Путин.

Российские поправки в закон о роли советского народа в Великой Отечественной войне отчасти являются ответом на тенденцию представлять советский и нацистский режимы как идентичные. Так считает профессор факультета истории Европейского университета в Санкт-Петербурге Алексей Миллер.

Миллер рассматривает российские поправки как часть «войны памяти» между странами Восточной Европы и Россией. По его словам, и там и там на сегодня ограничена свобода рассуждений по поводу истории. Он связывает это с новым витком холодной войны, когда страны заботятся не о свободе дискуссии и поиске истины, а о продвижении своих версий истории, исходя из политических соображений.

«Это часть общей проблемы всего бывшего социалистического лагеря, где высказывания об истории все более и более регулируются законами, ограничивающими свободу высказывания», — подытоживает Миллер.

В пример он приводит украинский опыт, где в рамках декоммунизации под уголовный запрет попала коммунистическая символика.

«В тот момент, когда нынешние страны Восточной Европы стали частью Европейского союза, им важно было показать, что они страдали больше других, — рассуждает Миллер. — Страдание под игом советского тоталитаризма дает дополнительные права — это была изначальная тактика. С учетом того, что целый ряд стран, которые попали в Евросоюз, на самом деле были союзниками нацистской Германии, им было очень важно убрать эту тему».

Издательство «Вече» переиздало нашу книгу «Небесная мифология славян. Круг времён»

?

Время Иггельда

Это блог писателя о том, какие творческие планы осуществились, а какие — нет, и почему.

14:08 Август, 17, 2022

yggeld

Издательство «Вече» переиздало нашу книгу «Небесная мифология славян. Круг времён»

Я вполне доволен обложкой нового издания, хотя чаще всего в этом вопросе мне не везло. Но тут бесспорные «респекты» художникам-оформителям.

Метки: издания, публикации, творчество, язычество

Thread started by lj_frank_bot

From: lj_frank_botDate: Август, 17, 2022 11:10 (UTC)(Ссылка)

Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Литература, Путешествия.
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

From: yggeldDate: Август, 28, 2022 18:45 (UTC)(Ссылка)

Архаическое мышление, традиционная культура, астрономия

Comment by Вежливое и учтивое существо

From: memnogaDate: Август, 17, 2022 11:51 (UTC)(Ссылка)

Comment by Ратибор

From: ratibor_vvDate: Август, 18, 2022 12:26 (UTC)(Ссылка)

Не бизнес, а дело всей жизни — Статьи

ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ, СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.

Реклама.

ЛГ online

Мы в Telegram

26.09.2022
Читайте «ЛГ» и ее главреда Максима ЗАМШЕВА в популярном мессенджере.

Рефлексия начнется завтра

20.09.2022
Писатель Игорь САВЕЛЬЕВ открыто называет себя человеком с антивоенной позицией.

«Сомнений в правоте России нет…» Часть вторая

12.09.2022
«Литературная газета» продолжает интересоваться позицией писателей, задавая им все те же три вопроса о специальной военной операции.

ЛГ плюс

«Забой» требует слова

24.09.2022
Известное литературное объединение донбасского города Горловка представляет своих авторов.

«Ты будешь жить с моей племянницей?»

16.09.2022
Рассказы Саши ЛИБУРКИНА, как обычно, грустные и веселые, глубокие и шаловливые.

Те, кто живет войной

10.09.2022
Многие стихи Алексея ШОРОХОВА уникальны тем, что написаны непосредственно в зоне боевых действий.

Спецформат

Жизнь течет как Угрюм-река

27.09.2022
В Большом зале консерватории им. П.И.Чайковского театральный сезон откроется музыкально-драматической постановкой.

Оживление Фани Каплан

26.09.2022
Ефим ГАММЕР рассказывает о том, советские власти воскрешали знаменитую революционерку и террористку.

Театр одного хора

21.09.2022
В  Большом зале консерватории состоялся концерт Камерного хора Московской консерватории под управлением Александра Соловьева.

ОПРОСНИК

    1. Постоянно
    2. Иногда
    3. Никогда

Позиция

Доброволец по зову сердца

25.09.2022
Пензенский корреспондент «Литературной газеты» Антон ХРУЛЕВ сумел добиться того, чтобы его зачислили в ВС РФ.

Глупость или вредительство

22.09.2022
Игорь СТРЕЛКОВ взбешен освобождением британских наемников и неравноценным обменом «азовцев».

Отношение к первопрестольной

13.09.2022
Поэт, композитор, исполнитель Юрий ЛОЗА о выступлении С.Шнурова на Дне рождения Москвы

Литература / Литература / Приглашение к диалогу
Ермакова Анастасия

Леонид Палько и Сергей Дмитриев

Теги: Анастасия Ермакова , Леонид Палько , Сергей Дмитриев


Оценить:

Оценка: 7. 5 — Голосов: 8

 





Новости

29.09.2022

Коллаж как метафора жизни

В РГБМ состоится презентация групповой выставки «Простые техники».
29.09.2022

Дети читают детям

Более 300 классических произведений в аудио формате появилось в веб-версии приложения «НЭБ Свет».
28.09.2022

От Быкова до Шаргунова

В РГБМ объявили короткий список Всероссийской литературной «Премии Читателя-2022».
28.09.2022

Большим пальцем левой ноги

В Новосибирске прошел фестиваль современного верлибра.
27.09.2022

«Русские классики. Фестиваль одного дня»

Академия Н.С.Михалкова проведет фестиваль, посвященный жизни и творчеству Н.В. Гоголя.

Все новости

Книга недели

Николай Долгополов. Легендарные разведчики 3. – М.: Молодая гвардия, 2020. – 352 с. – 7000 экз.

Колумнисты ЛГ

Литература

Акварельный рот

В писчебумажных отделах книжных магазинов моего детства золотая и серебряная акварели…

Общество

Нюрнберг: окончание следует

1 октября 1946 года Международный военный трибунал в Нюрнберге вынес приговор нацистским…

События и мнения

Дети своих отцов

Недавно, ещё до решения о частичной мобилизации, была в гостях.

Культура

В ожидании музыки

Трудно отвыкать от хорошего – многие филармонические сезоны последних лет открыв…

События и мнения

Головы на Восток

Никогда ранее саммиты Шанхайской организации сотрудничества не привлекали такого…


11+ Издательская компания Темы WordPress

Скачать лучшие шаблоны WordPress для редакционных сайтов публикаций для использования в 2022 году

Применяемые фильтры: Рубрики: Шаблоны издательских компаний × Очистить

Сортировать по:

ZBest — мультиконцептуальная тема блога WordPress и магазин для писателей и блоггеров от Oxibug

ZBest — это простая, элегантная и чистая тема блога WordPress. Уникальный дизайн позволяет создать потрясающий веб-сайт с множеством включенных функций, помогает вам получить одну из самых популярных тем блога WordPress в Интернете. значки форматов, количество просмотров сообщений, предполагаемое время чтения и взаимодействие со статьями с лайками, ваш веб-сайт обеспечит одно из лучших и удобных условий для ваших посетителей. самый удобный опыт, он позволяет вам монетизировать свой блог, добавляя рекламу между сообщениями в блоге, чтобы увеличить ваш CTR и прибыль. Лучшая тема блога WordPress и магазин WooCommerce совместим с плагином WooCommerce, который позволяет вам просматривать или продвигать продукты и увеличивать размер прибыли с одного и того же веб-сайта. Вы можете оформить свой веб-сайт с помощью до 8 стилей блога, и каждый стиль может выглядеть по-разному, если изменить способ отображения статей. метабоксы ZBest обеспечивают широкий стиль для профессиональных путешественников, представление списка для блоггеров о еде и представление сетки

Продажи: 5

Подробности Живая демонстрация

РАСПРОДАЖА

Booktap — тема WordPress для издательства и книжного магазина от WebiBazaar

Обзор темы Тема Booktab WordPress, которую вы можете использовать на веб-сайте, связанном с продажей книг и PDF-файлов, а также с магазином, а также с возможностью настройки дизайна в теме elementor wordpress. Тема очень отзывчива и выглядит идеально, и клиенты могут добавлять продукты от администратора и может добавлять изображения в магазин. Тема Booktab обладает множеством функций, таких как уникальный стиль заголовка, современный внешний вид и индивидуальный дизайн кода, а также полная адаптивность и совместимость с браузерами. Вы можете делать это динамически с помощью конструктора веб-сайтов elementor и управлять веб-сайтом по источнику. Вы можете проверить наше портфолио, наши рейтинги поддержки и многое другое. Основные функции

  • Перетащите веб-сайт elementor builder
  • Один щелчок для установки демонстрационных данных веб-сайта
  • Содержимое демонстрационного веб-сайта включено
  • Документация и поддержка суперпродукта

Дополнительные функции страница Видеоблок

  • Сайт блога Masonry
  • а также шрифты Google
  • FontAwesome Icon
  • Социальный сайт Кнопка обмена медиа
  • Конструктор с функцией перетаскивания
  • Отзывчивый, идеальный и чистый код
  • Совместимость с основными браузерами
  • Простая настройка и дизайн веб-сайта
  • Множество пользовательских виджетов для веб-сайтов
  • Отзывы
  • Продажи: 7

    48 долларов

    41 доллар

    Подробности Живая демонстрация

    РАСПРОДАЖА

    Bookista — тема WordPress для писательской и издательской компании от WebiBazaar

    Обзор тем Bookista специально разработала дизайн для книжного магазина. Создайте веб-сайт для образования, библиотеки книг средней школы, городской библиотеки, детского сада, художественной школы, детского образования, университета, академии, колледжа, центра курсов, учебного центра, Bookista — это многоцелевая тема WordPress книжного магазина, которую можно использовать в количество различных конфигураций. Однако, поскольку это настраиваемая тема, вы можете легко настроить предварительно созданный контент, чтобы лучше создавать его в соответствии с вашими потребностями и вашим сопутствующим продуктом. Например, если вы думаете, что хотите запустить веб-сайт на основе услуг книжного магазина, эта тема идеально подходит для этого типа веб-сайта с современным и профессиональным дизайном. Кроме того, поскольку Bookista поставляется с полным набором шаблонов блогов, где вы можете опубликовать свое последнее обновление и опубликовать с помощью WordPress или добавить блог на веб-сайт другого типа книжного магазина, эта тема может стать хорошим вариантом для увеличения вашего роста в Book Store World. .Bookista — это полнофункциональная и полностью адаптивная тема WordPress для книжного магазина, в которой есть все, что нужно биткойну или другому веб-сайту книжного магазина. Тема включает в себя документацию и посвященный

    Продажи: 6

    Недавно обновленный

    48 долларов

    41 доллар

    Подробности Живая демонстрация

    РАСПРОДАЖА

    Talim — адаптивная тема WordPress для всего образования от WPEXPERT

    Tamil — тема WordPress для образовательных учреждений LMS. тема делает для образования, связанных. тема полностью поддерживает систему LMS. вы можете легко справиться с темой для ее образовательной задачи. мы используем лучший в мире конструктор страниц Elementor и самый мощный плагин LMS. мы обеспечили высокую функциональность в нашей теме. Кроме того, мы обеспечиваем наилучшую поддержку для наших клиентов. Почему выбирают нашу тему? Наша тема содержит множество функциональных и настраиваемых инструментов, которые сделают ваш онлайн-бизнес успешным. мы предоставили много пользовательских элементов. Так что пользователи могут легко создать свой сайт. мы всегда пытаемся обновить наш продукт и стараемся поддерживать возможности последней версии программного обеспечения. Elementor Page Builder: -Elementor Page Builder является одним из внешних и внутренних конструкторов страниц с перетаскиванием. вы можете управлять своим сайтом в режиме реального времени с помощью конструктора страниц. Это сэкономит вам больше времени и быстрее. Отзывчивость: — Отзывчивость — одно из преимуществ темы веб-сайта. Наша тема хорошо выглядит на всех видах мультимедийных устройств. это также, вы можете контролировать в реальном времени все точки зрения отзывчивого устройства. Bootstrap Framework: Bootstrap является одним из

    Продажи: 19

    Недавно обновленный

    49 долларов

    42 доллара

    Подробности Живая демонстрация

    РАСПРОДАЖА

    Jack Baker — это элегантная тема WordPress для писателей, разработанная ведущими лидерами отрасли, чтобы помочь вам создать профессиональный авторский веб-сайт. Будучи полностью редактируемым и полностью адаптивным, он поставляется с широким спектром дополнительных страниц и первоклассной страницей «О нас». Поэтому вы сможете представить свой писательский опыт, свои достоинства как писателя и все остальные подробности о себе в лучшем свете. Кроме того, тема Jack Baker имеет множество модулей контента и пользовательских виджетов. Так что не стесняйтесь обогащать страницы своего сайта различными типами контента и пользоваться расширенными функциями веб-сайта с книгами. Основанная на Cherry Framework 5, эта тема предварительно загружена огромным набором плагинов Cherry. Например, вы можете сделать свой сайт более надежным, добавив отзывы клиентов о вашей работе, предоставив информацию о своих услугах и многое другое! Кроме того, эта тема может похвастаться компоновщиком Power Page и WordPress Live Customizer. Эти функции позволяют создавать потрясающие макеты любой сложности, не касаясь ни строчки кода, и редактировать свой сайт

    Продажи: 94

    59 долларов

    50 долларов

    Подробности Живая демонстрация

    РАСПРОДАЖА

    Legend — Тема WordPress для писателей и авторов адаптивных книгПерсональный сайт сегодня является обязательным условием для большинства востребованных специалистов. Эта тема WordPress для писателей и авторов подойдет владельцам творческих профессий, писателям, юристам, дизайнерам. Современная тема поможет вам рассказать о себе, показать свои работы и представить свои профессиональные качества. Если вы ведете свой блог или давно думаете о его создании, эта тема также будет вам полезна и удобна. личная страница сегодня обязательна для общения с клиентами или партнерами. Если вы занимаетесь творчеством, вам нужно показать свои проекты или книги. Проще всего это сделать с помощью личного сайта, теперь его создание стало еще проще. Вы можете использовать Legend все предложенные страницы или только те, которые вам нужны — вы не ограничены в содержании и работе с ресурсом. Мы обратили внимание на привлекательный дизайн и простую структуру темы, также вы можете приобрести дополнительные плагины. Теперь работать с шаблонами стало еще проще!Удобно и современно

    Продажи: 343

    59 долларов

    50 долларов

    Подробности Живая демонстрация

    РАСПРОДАЖА

    Самый полный шаблон портфолио писателя для личного заявления Вы автор, писатель или блогер и мечтаете создать лаконичный бизнес-сайт для личного продвижения? Тогда не медлите и используйте все преимущества шаблона портфолио писателя Ричарда Гора. Этот стильный шаблон портфолио WordPress поможет вам быть узнаваемым и отличаться от других в сети. Благодаря своему замечательному дизайну он заставит ваших посетителей оставаться на вашем сайте как можно дольше. Этот шаблон портфолио писателя представлен в виде простой минималистичной бизнес-страницы для вашего портфолио. Он включает в себя все актуальные страницы для знакомства с вашей личностью и изданные книги, чтобы люди были полностью осведомлены о новинках. Между тем, продемонстрируйте полную галерею книг или продемонстрируйте каждую книгу с личным описанием на отдельной странице. Также есть страница для создания важных событий в вашей писательской карьере и страница блога для размещения полезного контента для ваших читателей. Ведь главный акцент — это ее уникальность и в отличие от других шаблонов, тема обладает лаконичным черно-белым дизайном в синхронизации. со стилизованным

    Продажи: 68

    59 долларов

    50 долларов

    Подробности Живая демонстрация

    РАСПРОДАЖА

    Спешите порадовать избалованных читателей с помощью нашего шаблона, чтобы авторские книги публиковались в один клик. Он включает в себя хорошо продуманный блок призыва к действию, таблицы цен, форму подписки, различные счетчики и многое другое. Блок отзывов позволит авторам оставлять отзывы, способные привлечь новых клиентов. Вы можете проявить свою индивидуальность, выбрав один из вариантов стилей верхнего и нижнего колонтитула. Также вы можете легко познакомить клиентов с вашей командой, компанией и услугами с помощью соответствующих модулей. Страницы блога и контактов помогут вам поддерживать связь с вашими клиентами и предоставлять им актуальную информацию. Уникальный дизайн шаблона и возможность добавления аудио и видео точно произведут впечатление на ваших клиентов. Шаблон имеет мощные расширенные настройки и функции, которые дают ему возможность выделиться на фоне других конкурентов.

    Продажи: 71

    59 долларов

    50 долларов

    Подробности Живая демонстрация

    Bookbay — тема WordPress для книжного магазина от Themeganj

    Bookbay — адаптивная тема WordPress с уникальным дизайном на рынке. Он предлагает лучшее решение, которое может быть предложено. Bookbay полностью совместим с плагином woo commerce, с помощью которого вы можете отображать свои книги с помощью woo commerce и продавать их с помощью интегрированных шлюзов woo commerce. Все страницы темы легко настроить в соответствии с вашим стилем, и вы можете всегда импортируйте демо-версию нашей темы — страницы, сообщения, изображения одним щелчком мыши. Это экономит время, и затем вы можете просто начать добавлять свой уникальный контент. Каждый доступный компонент веб-сайта на 100% отзывчив и идеально адаптируется для любого мобильного устройства. страницаИнформация о магазинеСтраница часто задаваемых вопросовСтраница оформления заказаСтраница моей учетной записиКорзина Страница404Свяжитесь с намиОСОБЕННОСТИДемонстрация в один кликИмпорт элементовили Drag and Drop BuilderКонтактная форма 7Информационный бюллетень Mailchimp ReadyBuilt With Redux Options FrameworkБыстрый просмотрИнтеграция с WooCommerce3 Уникальные домашние страницы15+ пользовательских шорткодовПолностью адаптивный макетПоддержка WordPress 5. 0+Шрифты GoogleКросс-браузерная совместимость СтилиWidget Стили2 Стили баннеров3 Баннеры ReadyInstagram Widgetand много

    Продажи: 12

    Подробности Живая демонстрация

    BookGroup — Тема WordPress для публикации книг от RockThemes

    BookGroup — это полностью адаптивная и полностью редактируемая тема WordPress для книгоиздателей, созданная для веб-сайтов книгоиздателей. Если вам нужно правильно продемонстрировать все свои услуги, эта тема издательства — то, что вам нужно. Услуги Cherry позволяют привлечь внимание клиентов полной и подробной информацией о том, что и как вы делаете. Будьте надежным для своих клиентов с отзывами. Пусть они увидят мнение людей о ваших услугах. Приятный фон и спокойные тона этой темы литературного издательства будут привлекательными на любой вкус, а универсальные стили верхнего и нижнего колонтитула и несколько макетов блога подчеркнут уникальность вашего сайта. Эта современная тема на основе Cherry Framework 5 имеет WordPress Live Customizer и Power Page Builder, чтобы предоставить вам приятную настройку и простое создание страниц. Поделитесь своей любовью к книгам с этой темой издательской библиотеки! Этот шаблон Books WP оптимизирован для поисковых систем. Что это такое? Каждый раз, когда пользователь веб-сайта вводит что-то в строку поиска, основная поисковая система ищет его в соответствии с несколькими рекомендациями. Код шаблона, дружественного к поисковым системам, почти наверняка равен 9.0005

    Продажи: 100

    Подробности Живая демонстрация

    РАСПРОДАЖА

    Издательская компания Адаптивная тема WordPress по ВТ

    Дизайн WordPress для этой книги совместим с WPML Что это такое? Готовые многоязычные шаблоны WordPress переводят любой определенный текстовый контент, встроенный в код, на вашем веб-сайте. Почему это хорошо? WPML — это компонент, который позволяет сделать ваш онлайн-ресурс многоязычным. Посмотрите последние готовые дизайны WordPress для WPML здесь. Это шаблон WordPress для издательской компании с портфолио. Что это? цифровые данные, например изображения, публикации, демонстрационные версии веб-сайтов и т. д., в благоприятном виде. Почему это хорошо? Используя портфолио, вы можете сделать так, чтобы ваши работы выделялись. Включая портфолио на свой веб-сайт, вы расширяете возможности того, что посетители будут взаимодействовать с вашим контентом и статьями и возвращаться для более полного изучения. Просмотрите последние темы WP для портфолио здесь. Эта тема WordPress для книг оптимизирована для поисковых систем. Что это такое? Это атрибут, который может помочь выполнить все требования посетителей и поисковых систем, а также занять позиции в рейтинге поиска. Почему это хорошо? SEO помогает выйти в топ результатов поиска Google и соответствовать факторам ранжирования

    Продажи: 57

    75 долларов

    64 доллара

    Подробности Живая демонстрация

    5 лучших тем WordPress для издательских компаний 2022

    Издательская компания Темы WordPress

    У вас есть книгоиздательская компания, для которой вы хотели бы создать профессиональный веб-сайт? Возможно, вы являетесь издательским агентом и хотите продвигать свои услуги с помощью качественного веб-сайта? С темами WordPress для издательской компании вы можете создать уникальный профессиональный веб-сайт, который обязательно произведет впечатление. Наши темы WordPress для издателей обладают множеством функций и гарантируют качество, а также разработаны с учетом ваших потребностей.

    Премиум-шаблоны WordPress для издательской компании

    Ваша тема адаптивна и совместима с разными браузерами, то есть вам нужен только один веб-сайт. Люди могут просматривать ваш сайт с любого устройства и из любого браузера, и все пользователи переходят на один веб-сайт, улучшая SEO. Наши шаблоны, оптимизированные для поисковых систем, позволяют оптимизировать метаданные и заголовки страниц, чтобы помочь вашему сайту занять лидирующие позиции в Google. Ваш шаблон поставляется с раскрывающимися меню и кнопками возврата наверх, что позволяет пользователям легко перемещаться по вашему сайту.

    Используйте дополнительные параметры WP Themes, чтобы настроить внешний вид вашего веб-сайта. Меняйте цвета, чтобы они соответствовали имиджу бренда вашей компании, создавая единое целое между вашими издательскими услугами и веб-сайтом. Фотогалерею можно использовать для демонстрации книг, которые вы публикуете. В вашем шаблоне есть функция раскрывающейся корзины, поэтому вы можете продавать опубликованные книги со своего веб-сайта. Функция социальных опций позволяет пользователям ставить лайки, комментировать и делиться вашими изображениями на своих страницах в социальных сетях. С нашими профессиональными темами WordPress для публикации вы получаете бесплатную рекламу с каждым опубликованным изображением.

    Для тех, кто опасается, что их технические навыки недостаточны для создания качественного веб-сайта, мы предоставим вам помощь. Шаблоны WordPress Book Publisher поставляются с бесплатным пожизненным доступом к специальной службе поддержки, доступной круглосуточно и без выходных.

    Создайте веб-сайт и создайте свою репутацию, заявив о себе в Интернете. Начните сегодня!

    Не упустите шанс ознакомиться с нашей коллекцией тем WordPress для книг или тем WP для интрасети, где представлен большой выбор похожих дизайнов.

    5 лучших тем WordPress для издательства книг 2020

    Отличное видеоруководство по лучшим темам WordPress для издательства книг

    Отличное видеоруководство по лучшим темам WordPress для издательства книг

    Этот туториал покажет вам, как изменить автора записи в WordPress.

    Издательская компания Темы WordPress Часто задаваемые вопросы

    Как выбрать лучшую тему WordPress Publishing Agent?

    Выбор лучшей темы WordPress зависит от ваших личных требований и ожиданий. Создайте краткий список функций, которые вы хотите иметь на своем сайте. Сделайте выбор темы на основе этих критериев.

    Можно ли комбинировать темы WordPress издательского дома?

    Объединение всех тем WordPress или некоторых их элементов является одной из основных характеристик Monstroid2. Тема содержит Волшебную кнопку, которая предоставляет вам доступ ко всем модулям, виджетам, страницам, элементам макета и темам оформления, которые можно найти во всех дочерних темах из пакета.

    Где я могу купить темы WordPress Publishing Agent?

    TemplateMonster предлагает одну из самых многочисленных коллекций тем WordPress для всех микро-ниш, позволяя вам выбирать из более чем 2000 готовых решений для различных целей.

    Являются ли темы WordPress Book Publishing единоразовой покупкой?

    Если вы выберете тему с бесплатными пожизненными обновлениями, вам не нужно будет вкладывать дополнительные деньги в ее дальнейшие усовершенствования.

    Какую тему WordPress Book Publishing выбрать для неспециалистов?

    Вы можете выбрать любую тему WordPress из торговой площадки Elementor, которая предназначена для управления в визуальном режиме.

    Самые легко настраиваемые темы WordPress

    Вы ожидали сразу компиляцию шаблона? Это будет ваш десерт, сначала у меня есть история для вас.

    Прочти меня

    Прочтите меня

    Создание навигации WordPress для вашей темы

    Вы ожидали компиляцию шаблона сразу? Это будет ваш десерт, сначала у меня есть история для вас.

    Прочти меня

    Read me

    Редактор WordPress My Dreams или Nightmares? [Гутенберг от WordPress]

    Вы ожидали компиляцию шаблона сразу? Это будет ваш десерт, сначала у меня есть история для вас.

    Прочти меня

    Прочтите меня

    10+ советов по дизайну для успеха веб-сайта WordPress

    Вы ожидали компиляцию шаблона сразу? Это будет ваш десерт, сначала у меня есть история для вас.

    Прочти меня

    Прочитай меня

    Анка-Мария Паною. Редактор-Шеф ла Куртя Веке Паблишинг в Имбланситоаре де Кувинте

    Анка-Мария Паниу — главный редактор издательства Curtea Veche Publishing и переводчик с английского и французского языков, любит хорошую литературу и красивые книги. Она изучала коммуникацию, культурную антропологию и имидж, получив в 2018 году Гран-при за лучшую магистерскую диссертацию по гуманитарным наукам на церемонии вручения наград Сената Бухарестского университета. Она работала помощником куратора в архиве изображений Национального музея румынского крестьянства, а затем присоединилась к Куртя Веке Издательство , где она быстро продвинулась до должности главного редактора. С 2021 года она является членом Румынской ассоциации литературных переводчиков – ArtLit. Если бы у нее был мифический дух-хранитель, то, несомненно, и энтузиазм, и профессионализм защитили бы Анку, которая носила яркую одежду, каталась на велосипедах и путешествовала по миру в поисках книжных магазинов, музыки и кофе.

    Как вы стали переводчиком и когда началось ваше издательское приключение?

    Мое приключение – очень хорошо сказано! – началось почти пять лет назад, в переломный момент. Это было вызвано несколькими вопросами, которые, как мне кажется, принципиально важно распознать, когда они начинают подкрадываться, даже если они действительно неприятны и бьют вас головой об стену: «Кто я?», «Что я?», « В чем я хорош?». Я только что понял, что докторская степень, к которой, казалось, вели меня все дороги, была бы слишком неудовлетворительной, чтобы стоить затраченных усилий, и мне катастрофически не хватало плана Б. Это было тогда, когда Куртя Веке Публикация  в буквальном смысле слова: это был момент, когда все сошлось, все встало на свои места. Так начался короткий, но интенсивный период наращивания. Сначала я был секретарем редакции (тот самый, которого очень пугала отчетность в Excel), затем очень быстро я стал копирайтером, а также начал переводить с английского и французского языков. Через год после того, как я занял должность редактора, я уже отвечал за большинство решений издательства, связанных с печатью. Это правда, что я получил некоторый опыт редактирования академических текстов из Румынского крестьянского музея, но подход и особенно темпы в издательстве совершенно другие.

    Кроме того, я всегда любил книги. Я помню, как молодой книжный червь задавался вопросом, как текст формата А4 может поместиться на гораздо меньшей странице или кто пишет тексты на задней обложке. «Как было бы хорошо, если бы я был одним из тех людей…» Мне они казались какими-то таинственными бесплотными силуэтами, работающими где-то, в каком-то альтернативном пространстве, вдали от глаз профанов. Что ж, теперь я каждый день вижу, что все было не так: у нас достаточно плоти на костях, и мы, как и все, мотаемся по приставке.

    Вы уже некоторое время являетесь главным редактором в издательстве Куртя Веке, вероятно, самым молодым редактором. Что это значит, чем занимается главный редактор и как выглядит ваш день?

    Помню вспышку ужаса, которая пронзила меня, когда я узнала о повышении и когда поняла, что теперь меня будут называть как-то с окончанием на «главный». Это почти заставило меня хотеть нырнуть от него. Но одно остается верным и сейчас, как и тогда: на работе я считаю себя в первую очередь редактором, и дополнительная роль, которую я выполняю последние полтора года, заключается в том, чтобы убедиться, что работа всех другие редакторы, корректоры и корректоры соответствуют самым высоким стандартам и, если возможно, им все еще нравится. Я слежу за ними, отвечаю на их вопросы, мы вместе ищем решения, когда я тоже не знаю ответа, даю им индивидуальную и подробную обратную связь, устраиваю тренинги или встречи, где мы обсуждаем прямо по тексту (что больше похоже на обмен мнениями). опыта, мне есть чему поучиться у коллег). В конце проверяю новые заголовки и, если все в порядке, даю добро на печать. И в промежутках между всем остальным я также нахожу время для проектов, которые я сам развивал шаг за шагом, начиная с стадии написания рукописи, а также для нескольких других небольших интересных побочных проектов. Вот из чего состоит мой рабочий день: люди, слова, диалоги, вопросы, исследования… И обнимание книг перед тем, как они выйдут в мир.

    Какие этапы проходит книга перед тем, как оказаться на вашем столе?

    Я очень постараюсь не ответить вам всего на нескольких страницах мелкого текста 🙂. Посмотрим, сработало ли это!

    После заключения контракта на книгу главный редактор вносит ее в план. Чтобы дать читателям наиболее четкое представление, это обычно происходит примерно за два года до фактического выхода книги на полку — то есть когда мы не живем на грани и должны выпустить книгу через три недели (к счастью, однажды в голубой луне ). Если это иностранная книга, ее отдают переводчику, а если она написана румынским автором, то она идет прямо в редакцию.

    В обоих случаях первым этапом, который текст (перевод или рукопись) проходит в редакции, является первичное редактирование и, на мой взгляд, самый сложный, потому что потом, как я люблю говорить, редактор борется с готовящейся книгой. Это ключевой момент, когда могут решаться самые глубокие и разнообразные текстовые задачи, от тщательной конфронтации с оригиналом, в случае переводов, до тонкой настройки фактчекинга , лексики, морфологии, синтаксиса, стиля , и так далее.

    Далее идет пагинация, которую у нас делает наборщик с помощью графического дизайнера, затем идет вторая копировальная правка, во время которой мы смотрим не только на текст (хотя, разбив на страницы, в итоге видишь вещи, которые вы не заметили в R1), но и в макете страницы, в том, что называется надписью, межстрочным интервалом, верхними и нижними колонтитулами, двоеточиями, примечаниями, таблицами, графиками, подписями, соответствием между текстом и изображениями, и другие технические детали, которые входят в состав живота редакционного Левиафана.

    Затем следует вычитка, которая требует иного рода беглого просмотра, иного внимания и чувствительности к буквам и пунктуации (а в последнее время — с прицелом на DOOM 3, который делает нашу жизнь немного более захватывающей). Кроме того, примерно в это же время отдел графики должен закончить обложку. Затем мы ждем Print-Ready, который в нашем случае является довольно сложным процессом, задачей целой команды редакторов, предполагающей многоэтапное чтение, объединяющее все этапы до этого момента, не сужая ни одного. конкретный.

    После каждого из этих шагов файл передается наборщику, который вносит исправления и выдает новую «чистую» версию для следующего шага. В конце концов, как вы говорите, книга оказывается у меня на столе — фактически, последние пару лет она оказывается в моем почтовом ящике в виде PDF-файла (я скучаю по хореографии рук, когда готовящаяся к выходу книга была всего лишь стопка черно-белых листов). Я повторяю это еще раз, дотошно и нежно, поправляя рукава и все мелкие складки, а иногда даже пришиваю сверху небольшой бантик, прежде чем, наконец, сказать: «Все готово, вы можете идти!»

    Долгое время мне не очень нравился весь этот процесс финального рецензирования, как мы его называем, — я чувствовал, что он не утоляет мою профессиональную жажду. Пока я не осознал, что это был идеальный момент, чтобы взорвать немного любви и доверия, а также немного волшебной пыли в книгах. Вот когда я снова весь улыбаюсь.

    Имея впечатляющее портфолио и, я думаю, быстрый темп работы в издательстве Curtea Veche Publishing, как вам удается держать под контролем все книги и все требования?

    Когда вы писали этот вопрос, вы, должно быть, заглянули в замочную скважину и увидели, как мы заняты с утра до вечера, а иногда и до рассвета. Я думаю, что наш секрет, который для меня является скорее источником гордости и благодарности, заключается в том, что мы очень, очень крутая команда. Это не самое элегантное слово, но самое точное. Нас связывают дружеские отношения на работе, мы знаем радости и печали друг друга, детей, внуков и гостиные, мы понимаем юмор друг друга (не всегда самый откровенный и не самый ортодоксальный), наши сердечные чувства (так что мы знаем как их дергать) и чувствительные места (чтобы мы знали, как их избежать), мы знаем характеры друг друга, когда злимся или когда все берем пиво (с оборской микой и горчицей вместо для полного интеллектуального наслаждения), мы много говорим, советуем друг другу, учимся друг у друга, смеемся до упаду, а главное, работаем с любовью.

    Клей, скрепляющий эту почти нереальную дружбу, — это человек, который за последние четыре года лучше, чем кто-либо другой, понял, что для того, чтобы по-настоящему руководить командой, нужно уметь безоговорочно посвятить себя ; ее зовут Кристина Дрэгулин, она главный редактор, ее обычный день длится сорок восемь часов (когда не шестьдесят), и, помимо всего прочего, у нее есть дар держать все отчеты, сроки и графики в соответствии с если бы в одной повозке было запряжено восемь диких лошадей. На самом деле, когда ей нужно, она жонглирует ими, как факир.

    © Фелиция Симион

    Я представляю, как радость от того, что вы даете окончательное согласие на отправку книги в печать, так же велика, как поиск книги в большом мире, отправка ее для публикации, ее принятие и начало ее эпического путешествия в вашем издательстве. Находите ли вы время для и разведки ? Какие книги вызывают трепет у ваших редакторских рецепторов, и какие хитрости у вас есть в рукаве, чтобы заинтересовать коллег?

    Вы действительно поняли меня с этой метафорой, связанной со вкусом, потому что каждый раз, когда я что-то открываю, я говорю своим коллегам о том, насколько вкусна та или иная книга, насколько она вкусна, питательна, плотна и так далее. Когда я действительно, действительно люблю книгу, я прибегаю к публичным признаниям: я говорю им, что влюбился безвозвратно. Тогда никто не может устоять (мне), поэтому я включаю его в наше портфолио.

    Назад к разведка : это не моя основная работа, и у меня часто остается слишком мало времени и сил, чтобы вволю рыскать по международному издательскому миру, но даже в этом случае я стараюсь следить за несколькими важными источниками. Я слежу за Publishers Weekly , Kirkus Reviews , международным литературным журналом, посвященным переводам Asymptote , информационным бюллетенем Penguin Random House, Shelf Awareness платформой, платформой профессиональных издателей Канады The Editorsʼ Weekly , удивительно изобретательный информационный бюллетень Марии Поповой The Marginalian (ранее Brain Pickings ), информационный бюллетень книжного магазина Бордо Mollat, и я стараюсь не упускать из виду то, что мы получаем от агентов через отдел авторского права . Отсюда я черпаю свои идеи, некоторые из них даже воплотились в (будущих) выпусках издательства Curtea Veche Publishing: два названия французского социолога Эдгара Морена, книга о феноменологии ожидания Гарольда Швейцера, родившегося в Швейцарии и иммигрировавшего в США, универсальную справочную книгу о творчестве Михая Чиксентмихайи, еще одну о создателе кубика Рубика, которую вы сами продали… Я не сопротивляюсь новой теме, возможно, связанной с социальными науками или искусством, умной концепции или дальновидному названию, и обычно мне становится очень любопытно, когда я получаю в руки истории из жизни. У меня, правда, есть антирецепт: я шучу с коллегами, что у меня нет особого вкуса к бестселлерам… Мне больше нравится рыться в закоулках в поисках спрятанных жемчужин и вытаскивать их.

    В какой степени ваш возраст, тот факт, что вы могли быть моложе своих коллег, повлияли на ваши отношения с ними с тех пор, как вы заняли пост главного редактора? Было ли это преимуществом или препятствием?

    Любой, кто знает меня немного лучше, может немного посмеяться, но я все равно не могу удержаться, я просто перефразирую нашего автора Брене Браун: То, что стоит на пути, становится путем.

    Я бы подытожил свой опыт, сказав, что мне выпала исключительная привилегия: я прекрасно осознаю, что занял свое место очень рано и что было каким-то образом неизбежно, что меня не подставят, в организационную структуру издательства, над коллегами старше меня. Но после некоторой первоначальной неловкости, в которой я, возможно, повозился с поиском нужного тона, все встало на свои места, когда коллеги поняли, что это всего лишь иерархическая условность, за которой не было ничего, кроме желания издать книги в лучшем виде. форма, которую они могли бы получить. И если по пути я смогу усвоить от них как можно больше из того, что они накопили за годы работы в поле, а некоторые даже за десятилетия, то тем лучше. Во всяком случае, меня часто называют Анкуцуле.

    Когда мы встретились, вы сказали, что помимо собственно работы с текстом, с книгами, вам также приносит радость возможность передать то, чему вы научились как редактор, коллегам и заинтересованным лицам. Откуда ты всему этому научился?

    Большую часть того, что я знаю, можно украсть. Проще говоря, я ворую ремесло. Настойчиво и с любопытством я постоянно жужжу своим коллегам и задаю им массу вопросов обо всем, что касается пути книги, особенно за пределами моей непосредственной зоны ответственности, редакции: от авторских прав («Дана, как вы проводите аукцион по названию № вариант полностью или частично перекрывается с упреждением?») в производство («Ками, что такое большое? Как пластины на пресс ставишь, зачем тебе кратные 8/16/32, какова оптимальная толщина обложки для такой книги?»), продаж и даже хранения («Дэниел, что это за поддоны?»). Это жажда, которую очень трудно утолить, и я не думаю, что когда-нибудь полностью преодолею ее – обратите внимание на тех, кто, возможно, надеялся в какой-то момент избавиться от меня. Затем у меня есть удивительная возможность работать с людьми, у которых действительно есть и, кажется, все еще есть терпение, чтобы ответить мне. Верно и то, что я очень быстро и легко учусь: когда меня что-то интересует, мне не нужно дважды говорить, что делать. Я также многое открыл для себя сам, путем исследований и логического вывода. И, что очень важно, через ошибки – пожалуй, самый тяжелый урок, потому что я не понял в нужное время, что ошибаться – это нормально.

    А перейти на крафт я считаю единственно честным направлением в котором может пойти все вышеперечисленное. Что мне после всех этих хлопот прилепиться к кладу и ничем не поделиться?! Но это радость, которая, опять же, я думаю, испытывает терпение коллег, потому что, когда я волнуюсь, я много говорю. Хорошо, что обучение никогда не бывает односторонним… Это означает, что у меня все еще есть шанс время от времени попрактиковаться в тишине. 🙂

    Вы ведете колонку на carticheie.ro, платформе, инициированной Curtea Veche Publishing – «Рекомендации авторов книг»  — где редакторы, издатели и переводчики ежемесячно составляют топ-листы своих любимых книг из портфолио издательства. Как возникла эта идея и как вам удалось воплотить ее в жизнь?

    Идея пришла в тот момент, когда я уже почти два года работал из дома, во время пандемии, когда между редакцией и командой социальных сетей была организована встреча в Zoom. Вот тогда мы поняли: uno — тем временем появились новые лица, о которых мы не знали ( y включает , они тоже не знали о нас), и secundo — мы не сотрудничали между отделами столько, сколько могли. И поскольку в Curtea Veche Publishing у нас была возможность усвоить важный урок — как бы ни были важны книги, люди гораздо важнее — мы придумали эту идею, чтобы выявить тех, кто обычно скрывается за ежемесячными выпусками. Сначала, пару месяцев, я один писал о книгах – чтобы подать пример и доказать им, что переживать не о чем, – потом стал приглашать коллег: сначала двух, потом троих, потом четверых..

    Как именно это происходит? Из каждого ежемесячного редакционного плана я делаю глубоко субъективный отбор, т.е. тот, который не обязательно учитывает ни международные чарты, ни награды, а скорее то, что я взял бы в первую очередь с полки. Тогда я начинаю приставать к своим коллегам, чтобы они писали короткие тексты, пусть шутливые и оригинальные, о книгах, над которыми они работали, представлялись в абзаце («О, я не знаю, что сказать о себе!») и пришлите мне их фото («И фото?!»). Я имею в виду, чтобы выйти в открытую. Я собираю их все вместе, редактирую, наша милая Дора из Graphics делает баннер с нашими лицами и обложками определенных книг, команда социальных сетей публикует его, а затем вы нравится , а делится . И если мы призываем вас прочитать их тоже, то мы проделали действительно большую работу!

    В какой-то момент вы сказали, что перевод означает для вас «погружение в суть языка, поиск правильного ритма, скругление краев слова, добавление и удаление до тех пор, пока складки текста не лягут на смысл таким образом, чтобы стремится к совершенству». Есть ли у вас ритуал, помогающий вам в этом смысле, и как вам удается находить время для этих последних штрихов, учитывая, что, как  Иоана Вэкэреску  сказала в интервью, которое мы дали вместе, «время — великий враг книжной индустрии»?

    Еще один вопрос, на который у меня ушло бы несколько страниц, чтобы ответить на заветное желание моего сердца! Начну с конца: я не особо верю в эту штуку с врагами. Объективно я знаю, что они существуют, но где-то далеко-далеко, в их пузыре, а не на моем астероиде. Тем более, когда дело доходит до времени, которое для меня означает не столько это условное деление на дни, часы, минуты и секунды, которое только помогает нам как-то говорить на одном языке, а больше своего рода амниотическую жидкость, в которой мы подождите и испеките себя, содержащее место, которое расширяется или сжимается в соответствии с постоянно меняющимися критериями.

    Назад к срокам , потому что, вероятно, это то, что мы имеем в виду, когда говорим о «книжной индустрии», процесс никогда не меняется: у нас были задержки и отсрочки на протяжении многих лет, которые корректировались по ходу дела, точно так же, как мы были проекты, которые мы закончили намного быстрее, чем мы изначально предполагали. Однако, когда рядом с вами есть кто-то вроде Кристины [[Дрэгулин, редакционный директор], которая держит все планирование под контролем железным кулаком, закутанным в кружева, сроки и время могут стать очень управляемыми аспектами.

    Что касается художественного перевода, то тут все не так. Работа по норме давно стала желательной, мне казалось, что в этом и будет заключаться профессиональный настрой. Пока не понял, что страсть просто слишком велика, чтобы работать тихо, книжно, по крупицам. Если меня соблазняет текст, я бросаюсь к нему с жаждой, но и с кропотливым ювелирным мастерством, и время остается где-то позади. Ночь вообще хороший друг. Или нежное утро, с крепким кофе и щебетанием. На некоторых книгах я пил красное вино во время перевода и уже слышал в уме то, что должен был написать. Не беспокойтесь, они были отредактированы перед публикацией. При дневном свете.

    © Фелиция Симион

    Как взаимодействие с копирайтерами, которые до сих пор работали над вашими переводами? Были ли у вас фразы или слова для переговоров, как вы находите золотую середину?

    Я вовсе не говорю это с гордостью, но и не могу замести это под ковер: с книгами, которые я перевожу, я определенно урод-контроль . Это означает, что я очень близок к ним на каждом этапе процесса редактирования и не отпускаю, пока не буду полностью доволен результатом (например, однажды я забраковал обложку, потому что она мне не подошла). идти с содержанием вообще). Но мне повезло – №1: пока что я переводила только для Curtea Veche Publishing, а это значит, что я имела дело с редакторами, которые хорошо меня знают и понимают, что не гордость держит меня на плаву. бороться, но желание сделать все как можно лучше, потому что у меня есть высокие требования к себе; # 2: Я очень открыт для обсуждения и всегда рад, когда появляется идея лучше, чем моя.

    Мне очень любопытно, сработает ли это для меня с менее известными людьми. Найду ли я достойного соперника?

    А как насчет наоборот? Как складываются ваши отношения с переводчиками книг, которые вы редактировали? Были ли ситуации, когда редактирование превратилось в ретрансляцию и что делать в этих случаях?

    Я часто замечаю, что мы боимся друг друга, как будто не пишем с разных концов одну и ту же историю. Но с точки зрения моих отношений с переводчиками книг, которые я редактировал, я сделал ключевое открытие: не существует редакционной тайны, за которую я не был бы в первую очередь благодарен своей матери. А все потому, что во время различных коллабораций с переводчиками принципы, которыми я всегда руководствовался, точно такие же, как те, которым я научился в детстве. Я обращаюсь к переводчикам с открытостью и уважением, я показываю им, что они являются ключевыми партнерами на всем пути от рукописи до книжных полок, но я также оставляю за собой право обсуждать их решения, я показываю им, где и как я вмешиваюсь в их версию, Я задаю вопросы, мы обсуждаем, мы рассказываем истории, я постоянно информирую их о статусе проекта, я поздравляю их с выходом книги и… мы поздравляем друг друга с Международным днем ​​переводчика. Когда я работаю с кем-то, я стараюсь узнать его за рамками условностей, к которым нас принуждают наши рабочие отношения. И я призываю своих коллег делать то же самое.

    Так у меня сложились прекрасные и прочные связи, начиная от сердечного восхищения и заканчивая наставничеством и даже дружбой, с такими переводчиками, как покойный Мариус Табаку, деликатный и остроумный Мирча Дан Дуцэ, чрезвычайно тонкий и точный Франциск Кочиш. (И это только про переводы, в которых я не знал исходного языка!) Или Луана Шиду, воплощающая мою высшую модель литературного переводчика – настолько высокую, что даже спустя почти год, с тех пор как мы встретились лицом к лицу, я могу Не верю, что она моя коллега и что она каждый день доверяет мне свое доверие и дружбу.

    Естественно, случалось и обратное — нельзя называть себя редактором-копирайтером, если с вами это не случалось хотя бы раз в жизни (на самом деле с вами случается много раз). Я только начинал, работал над плохим переводом, который тоже шел кусками и с большими задержками. Близилась конференция Brand Minds, на которой должен был присутствовать автор, и это помешало нам воспользоваться пунктом договора, который обычно позволял бы разорвать сделку с переводчиком, поэтому пришлось снова работать над текстом из царапины, на ускоренной перемотке вперед. Книга вышла вовремя, на достойных условиях, и когда я наконец смог вздохнуть с облегчением, я написал электронное письмо с обратной связью, в котором дал переводчику подробное изложение всех проблем языка, стиля и даже базовой грамматики, с которыми мне пришлось столкнуться. исправить и чье появление мы не будем принимать в будущем (я действительно это подчеркнул). Я помню, что, хотя ее работа была намного ниже требований, она в ответ поблагодарила меня за любезный отзыв. Что заставило меня задуматься над двумя вещами: во-первых, хотя я ее совсем не погладил по головке, скорее наоборот, я, наверное, сделал что-то не так в своем письме; два — может быть, она действительно хорошая девочка. Но хорошая девочка, которая больше не переводит для нас.

    Из всех выполненных до сих пор переводов было ли слово, которое преследовало вас днями и ночами, потому что вы просто не могли его найти или, может быть, наоборот, оно получилось более красивым и подходящим, чем вы ожидали?

    В моем последнем ответе я упомянул Луану Шиду, и я начну с нее тоже, потому что ее перевод Гузель Яхиной — Зулейха открывает глаза — связан с ночью, когда я открыл и закрыл свой ноутбук три раз, потому что, лениво читая поздно ночью, я находил слова, которые чудесным образом подходили к переводу, над которым я работал в то время, — что при дневном свете я напрасно рылся в словарях и разных уголках своего разума. Было так поздно, и я так устал, что теперь даже не могу вспомнить, что это были за слова, но если вы когда-нибудь найдете в одном из моих переводов foculeandru, знайте, что это слово придумала Луана. Только, что ты знаешь, не найдешь – она специально выдумала, когда переводила книгу, которую международная критика назвала непереводимой: «9» Татьяны Толстой.0271 Слинкс . Так что я не могу украсть его у нее, хотя я навсегда останусь влюбленным в это слово.

    Иначе дни переводчика сами по себе череда таких скитаний по тесноте, упрямства, борьбы с текстом, за которыми следуют мгновения эврики! , вкус которого напомнит вам, если это необходимо, почему вы находитесь за своим столом, а не в постели, хотя уже далеко за полночь.

    Вы были первым редактором-переводчиком, присоединившимся к  ArtLit  – Румынская ассоциация литературных переводчиков. Каковы ваши ожидания от этого членства и каковы последствия того, что вы не только переводчик, но и работаете в издательстве, зная обе стороны баррикад?

    Год членства в АртЛит помог мне осознать, что то, что я изначально считал нелюбезным положением, на самом деле является привилегией. Если выше я писал, что заметил определенное сомнение в отношениях между редакторами и переводчиками, то разрыв между издателями и переводчиками кажется еще большим.

    Но я думаю, что это происходит только в их естественной среде обитания, когда они сидят, запертые в своих башнях из слоновой кости, и нервничают. Потому что как только мы сидим за одним столом и обмениваемся опытом, задаем вопросы и ищем ответы вместе — общаемся , то есть — мы помним не только, что мы люди, но и то, что мы можем попытаться найти золотую середину. Например, как переводчик, вы обнаружите, что издатели платят гораздо меньше, чем в среднем по Европе, не потому, что хотят набить собственные карманы, а потому, что им приходится предвидеть и балансировать множество затрат в производственной цепочке, что не так заметны переводчику; но они были бы готовы поднять цену, возможно, если бы исполнение было превосходным и профессиональные отношения длились долго, на которые он все еще мог бы положиться в случае необходимости. Или, как издатель, вы обнаружите, что переводчики твердо придерживаются своих расценок и условий контракта не потому, что у них есть необоснованные требования, а скорее потому, что они должны обеспечивать себя прекрасной работой, которая в Румынии редко оплачивает счета, или потому, что они работать по выходным или по ночам после окончания основной работы. Конечно, я говорю здесь о сценариях, в которых работает взаимное уважение, и я не говорю об отклонениях с обеих сторон от здравого смысла. Между прочим, я наткнулся на множество примеров здоровых отношений между издателем и переводчиком, и я думаю, что эту модель нам нужно расширять.

    Поэтому я ожидаю, что со временем, через отношение, которое ArtLit предлагает и культивирует в нашей сфере, мы будем способствовать нормализации среды доверия и прозрачности с обеих сторон договора на перевод. И почаще напоминать себе, что мы, по сути, в одной лодке.

    © Кристина Ивановичи

    Вы недавно вернулись из Вены, где получили двухмесячную стипендию на перевод имени Пауля Целана, предлагаемую Institut für die Wissenschaften vom Menschen (Институт гуманитарных наук). Как вы добились этого «длительного приостановки перевода», как вы это называете, как это работает?

    Мой прекрасный «венский перерыв» с самого начала был под знаком того, что называется интуиция . О стипендии я узнал случайно, от бывшего коллеги, с которым познакомился в самолете, когда меньше всего этого ожидал. Последовали месяцы ожидания – ожидание открытого звонка (это редкая стипендия), чтобы я нашел нужную книгу, чтобы я убедил издателя купить ее и подписать соглашение о правах с владельцами, чтобы я собрал свою книгу. запутанная заявка… Когда я ее подавал, я немного взлетел, но через два месяца с глухим стуком разбился, потому что мне отказали. Естественно, я начал составлять в голове всевозможные списки, мечты и сценарии. Но спустя десять месяцев, когда этого уже никто не ждал (кстати, я предлагал книгу об ожидании), со мной связался программный директор в Вене, который сообщил мне, что «при присуждении стипендий возникла непредвиденная ситуация». ”: кто-то выбыл в последний момент; разве я не хотел бы приехать в Вену? И мне лучше приехать скорее, потому что у них уже запланировано пребывание.

    Конечно, я поехал, хотя это означало безумную перепланировку через несколько дней проживания, самолетов и продолжительного отпуска, потому что я должен был быть во Франции в это самое время по другой стипендии. Итак, после очень сложного во многих отношениях года, я взял двухмесячный перерыв в публикации, своего рода экзистенциальные каникулы, во время которых я посвятил себя художественному переводу и открытию города, который, хотя сначала казался ледяным, в конечном итоге попасть под мою кожу. Это то, что большинство из Scrisori pe genunchi (Пишу на коленях) того периода примерно. Кроме того, в Институте гуманитарных наук в Вене я открыл для себя удивительную и великолепную культуру диалога (независимо от возраста, области или континента) и организацию, самым профессиональным образом посвященную наведению мостов между Западной и Восточной Европой, чтобы знание могло стать общим языком.

    Также в Вене у меня появилось несколько друзей, за которые я никогда не могу быть достаточно благодарен.

    После переводов и прогулок по берегам венского Дуная последовал очередной «переводческий перерыв», на этот раз во Франции. Какова его история?

    Была история о Вене, есть история и об этой. Как всегда. Я также случайно узнал о стипендиях, предлагаемых Национальным центром дю Ливр, но мне снова отказали. Но снова потерпит неудачу, потерпит неудачу лучше — это высказывание Беккета, которое, на мой взгляд, кажется довольно остроумным. Я попробовал еще раз и получил грант, предложив перевод последней автобиографической работы Эдгара Морена, знакового французского социолога, которому 8 июля 2022 года исполнится 101 год. жилье зарезервировано, но путешествие привело меня в Вену. Оттуда я должен был приземлиться прямо во Франции, где пробыл неделю, настолько, что понадобился дома на невыразимо более важном фронте. Теперь я нацелился вернуться во Францию ​​осенью и поохотиться на юге, с Арлем, Авиньоном, Экс-ан-Провансом и Монпелье. Посмотрим, как пойдет история. Одно можно сказать точно: если я туда попаду, я пришлю открытки. Я не могу помочь себе.

    «Виртуозы не могут играть вместе, если им не хватает элегантности», — сказал ты о музыкантах, вдохновленных виолончельным концертом в Вене. Исходя из вашего опыта, чего не должно не хватать людям, работающим вместе в этом книжном мире, и как они могут это приобрести?

    Элегантность 🙂. Любопытно, что именно эта фраза привлекла ваше внимание, потому что, когда я ее писал, мне ни на секунду не пришло в голову, что ее можно специально перевести в издательский мир. Но вы правы: я думаю, что, помимо хорошего знания ремесла и опыта, в профессиональных отношениях, да и вообще в любых отношениях между людьми, не должно отсутствовать именно это — элегантность. Не унижайте другого человека, а, наоборот, возвышайте его всякий раз, когда у вас есть возможность. Не напрягайте их, не заставляйте их чувствовать себя плохо, не обременяйте их, не испытывайте ни малейшего удовлетворения, если вы относитесь к ним холодно, хотя это случается. Подойдите к ним с любопытством, желая узнать, что они знают, как думают, что чувствуют. Имейте чувство юмора. Критикуйте с добротой, с великодушием и держите при себе слова, которые вам хочется сказать в пылу момента. Изящно делайте ошибки и тщательно их исправляйте. Список можно продолжать, но смотрите, солнце встает, и мне нужно ответить еще на три вопроса…

    Не забывай: элегантность обретается, только если ты этого хочешь.

    Какие моменты из вашей работы переводчиком заставили вас широко улыбнуться? А как насчет редактора?

    Вот это интервью, на которое я отвечаю уже несколько часов вместо того, чтобы спать в ночном поезде в Клуж на TIFF, вызывает у меня улыбку. Всю последнюю неделю или около того я улыбался утренним электронным письмам от Сильвии Нэстаси, отличного переводчика, но которая стеснялась признаться и теперь вся сверкает. Обычно меня вызывают улыбку приветственные и добрые слова соавторов — переводчиков, авторов, иллюстраторов, — которые, работая со мной над книгой, чувствовали, что вместе мы строим больше, чем книгу. Это был кофе, который я выпил с Михаем Плешу, который заставил меня улыбнуться (и громко рассмеяться!) и посвящение на моем экземпляре Texte cu vedere la stradă (Тексты с видом на улицу) , Долгое посвящение Кэтэлины Букур Bebe, hai la joacă! (Малыш, давай поиграем!) , бутылочка с мишенями и длинная открытка ко дню рождения, которую я получил от Кристианы Петре, автора продолжающейся серии Tiny Rockers , с оригинальной иллюстрацией в рамке, из Întâmplări mărunte cu pictori mari (Маленькие вещи с большими художниками) , на котором Роксана Якобан написала мне, что я исполнила мечту, интервью, которое я взяла на Zoom с Фабрисом Мидалем, которое было похоже на стакан фризанте, маленькие пирожные от Zexe, за которыми последовали долгие разговоры, с Даниэлой Ульериу , соавтор романа Квартет … и список остается открытым.

    Как переводчик, я очень волнуюсь, когда чувствую музыкальность фразы и должен переделать ее на румынский язык.

    Когда вы не переводите и не редактируете книги, вы превращаете слова, изображения и идеи в дорожные письма, репортажи, портреты, рецензии на книги, музыку, фильмы и театр. Как пробиваются последние и как сосуществуют письмо, взгляд переводчика и редактора?

    Как они пробиваются? Есть одно английское выражение, которое мне очень нравится, и здесь оно очень точное: локтем . Я думаю, так они пробиваются…

    Ну, шутки в сторону, у моего письма был долгий, многолетний период, который был преодолен благодаря тому, что мой разум отдыхал в венский период, в сочетании с нежным упорство Рэзвана Пенеску, создателя платформы LiterNet, который готов ждать моих текстов годами, если они в этом нуждаются (но периодически напоминает мне о них). Я обычно пишу, когда больше не могу что-то держать в себе, и да, чаще всего это эстетическая эмоция — отсюда столько отзывов и не более того жесткого письма 🙂. И снова вы можете почувствовать это, когда спросите меня о браке между письмом и взглядом редактора, потому что он в основном ловит искры. Когда вы часами каждый день анализируете чужие тексты, существует очень сильная тенденция к саморедактированию, которое не требует много времени, чтобы превратиться в худший блок. Хорошая новость в том, что в последнее время мне нравится сдаваться. Вот как я игриво уравновешиваю редакционный морг.

    © Мария Кристеа

    Крепкий кофе, шикарные книжные магазины, яркая одежда и джаз — вот лишь некоторые из удовольствий, которыми вы можете насладиться. Каково выигрышное сочетание всего этого и что будет вишенкой на торте? ?

    У меня есть несколько сценариев. В Бордо, долгое утро (если позволите, до полудня!) в гигантском книжном магазине Mollat, затем кофе и местная индульгенция на площади Сен-Пьер, затем короткая поездка в Machine à Lire, завершившаяся вечером прогулки по узким улочкам вокруг Биржевой площади и Hôtel de Ville (где я не могу выбрать между таким количеством яркой одежды, не говоря уже о винтажном магазине Victoire за университетом)..

    Если я в Париже, то, наверное, остановлюсь в Shakespeare & Co. и поднимусь на первый этаж, чтобы послушать, как девочка играет на пианино, почитать у окна и поиграть с их кошкой, а затем выследить несколько ограниченных издание macarons (может быть, однажды мне повезет и я поймаю фиолетовые!) ) и съем их в Тюильри с и плоским белым сбоку.

    Если я в Вене, я сначала иду в КХМ, чтобы посмотреть на Брейгеля и особенно на Вермеера, затем немного пройтись до Фенстера и выпить кофе в рожке, остановиться, чтобы купить некоторые из лучших ремесленных сладостей в кондитерская, с сорокалетней семейной историей, от мистера Розенауэра, который, хотя ему и шестьдесят, краснеет, как подросток, когда я хвалю его деликатесы, потом я возвращаюсь, чтобы насладиться ими в Фольксгартене на траве, с книгой, конечно . Думаю, я тоже зайду в Teutchler’s, где совершенно невольно найду какой-нибудь винтажный винил.

    Если я нахожусь в Лиссабоне, я начинаю с кофе в саду Амалии Родригес, а затем совершаю экскурсию по ее чудесному мемориальному дому. Затем я теряюсь в Бертране, который считается старейшим книжным магазином в мире и выглядит как катакомба, заставленная книгами. Я пью кофе через дорогу в «Бразилейро», где когда-то пил свой кофе Фернандо Пессоа. А вечером я иду слушать фаду в двух шагах, в Tasca do Chico, не совсем туристический магазинчик, где хозяин по очереди то швейцар, то фадуист.

    Если я буду в Бухаресте, то, наверное, задержусь среди подушек в Киралине, поеду в Верону, поем мороженого из Sweetology (думаю, ливанцев там уже нет, да?), из French Revolution или Mara Mura , а потом я обязательно найду чем заняться.

    Вот некоторые из моих увлечений. Я не могу ждать, чтобы получить в свои руки больше. Да, и вишенка на вершине — если вообще нет пробок, то я достаточно смел, чтобы сесть на свой велосипед.  

    [Фотографии являются частью архива Анки Паниу.] [Переведено на английский язык Аной-Марией Михай.]

    5+ лучших издательских тем WordPress для книголюбов

    Полная база данных обо всем, что связано с WordPress.

    ТОП

    Зарегистрируйтесь и получите бесплатную копию Как создать интернет-магазин с WooCommerce (полное руководство)

    Ни дня в нашей жизни не проходит без того, чтобы мы что-нибудь не прочитали. Мы начинаем в школе, потому что обязаны, и все же у некоторых из нас появляется легкая зависимость от нее. Более того, в настоящее время чтение стало занятием, которое мы считаем роскошью, небольшим периодом времени, которое мы посвящаем себе в конце долгого, напряженного дня . Для других, однако, это наше маленькое удовольствие является самой сутью их бизнеса.

    На протяжении сотен лет издательства и книжные магазины упорно трудятся, чтобы обеспечить нас, библиофилов, качественным материалом для чтения. От выбора контента, который стоит опубликовать, до подготовки визуального дизайна каждой обложки, издатели и владельцы книжных магазинов проделали адскую работу, чтобы подарить нам те милые моменты, которые мы переживаем во время чтения.

    К сожалению, наступление цифровой эры определенно сказалось на этих прекрасных предприятиях, и им стало очень трудно развивать свои маленькие королевства и становиться популярными. Тем не менее, новая глава также означает переживание новых вещей и выполнение того, что вы делали до сих пор, с той же целью, но другим способом. Так что, если вы один из тех любителей литературы, которые изо всех сил пытаются найти современный способ продвижения своей деятельности, или вы тот, кто занимается издательским бизнесом и пытается держать голову над водой в наши дни, оставайтесь там, где вы есть, потому что у нас есть идеальное решение для вас.

    Запуск веб-сайта, безусловно, самый эффективный способ быть замеченным, но не все веб-сайты достигают желаемого эффекта. Вот почему мы искали в Интернете с единственной целью найти лучшие варианты для этих видов бизнеса, и то, что мы нашли , — это эти удивительные, суперсовременные темы WordPress для публикации , которые приведут вас именно туда, куда вы хотите. .

    Итак, прежде чем вы опубликуете свой первый пост в блоге , узнайте, почему эти красивые темы WordPress — наш идеальный выбор:

    1. Глава первая – Тема книжного магазина и издательства
    2. Belletrist – Тема блога для писателей
    3. Aurum — минималистская тема для покупок
    4. Bridge — креативная многоцелевая тема WordPress
    5. Книжная полка — Интернет-магазин книг и мультимедиа Тема WordPress
    6. Journo – тема для креативного журнала и блога
    7. Bitz – Тема новостей и публикаций
    8. Printpress — Тема WordPress для публикации книг
    9. Мнение – тема WordPress журнала

    1.

    Глава первая – Тема книжного магазина и издательства

    Скачать / Больше информации Демо

    ChapterOne — тема WordPress для книжного магазина премиум-класса , разработанная с учетом требований современного книжного магазина или издательской компании . Его креативный дизайн, сопровождаемый яркими иллюстрациями, даст понять посетителям вашего сайта, что они находятся в нужном месте.

    Помимо художественной стороны этой удивительной темы книжного магазина, ChapterOne также содержит множество функций, которые сделают веб-сайт такого типа заметно выделяющимся из толпы . Эта тема абсолютно адаптивна и готова к работе с сетчаткой, поэтому ваш сайт будет выглядеть потрясающе на любом устройстве. Кроме того, с большой коллекцией пользовательских шорткодов, различных типов заголовков и 6 различных примеров домашней страницы вы сможете поиграть со всеми этими элементами и создать уникальный и аутентичный веб-сайт, который вы всегда хотели.

    В дополнение к этому, ChapterOne предоставляет вам пользовательские форматы сообщений для стандартных, галерей, ссылок, цитат, видео или аудио сообщений в блоге или, короче говоря, для любого типа сообщений, которые могут понадобиться веб-сайту книжного магазина. Тем не менее, лучшая часть этой темы заключается в том, что очень проста в использовании и не требует знаний в области кодирования , что может быть одним из самых больших преимуществ для старомодного книголюба. С учетом всего сказанного, не ждите больше, возьмите эту тему и начните новую главу в своей карьере прямо сейчас!

    Особенности, которые делают ChapterOne отличной темой WordPress для публикации:

    • Широкие возможности настройки
    • Отзывчивый и Retina Ready
    • Функция поиска
    • Slider Revolution Отзывчивый плагин WordPress

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    2.

    Belletrist – Тема блога для писателей

    Скачать / Больше информации Демо

    Как хорошая книга, Belletrist 9Тема 0551 WordPress завлекает вас рассказом о безупречном дизайне и мощных функциях. Его высочайшая элегантность и красивые художественные графические элементы создают неповторимую атмосферу стиля и самоотверженности . В нем есть все, что вы ожидаете от темы WordPress для издателей, и многое другое.

    Блог очень важен для любого типа веб-сайта, но особенно важен для издателей и книголюбов, так как позволяет более личное общение с посетителями сайта . Поэтому тема включает в себя красивые страницы блога с несколькими макетами блога и поддерживает пользовательские форматы сообщений. Это также поддерживает функцию обмена в социальных сетях, так что вы можете легко охватить широкую аудиторию .

    Особенности, которые делают Belletrist отличной публикацией Тема WordPress:

    • Интеграция видео
    • Всплывающее окно с новостной рассылкой
    • Различные типы заголовков

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    3.

    Aurum – минималистская тема для покупок

    Скачать / Больше информации Демо

    Несмотря на то, что эта тема не создавалась с единственной целью представить только книжные магазины, тем не менее, мы можем с уверенностью сказать, что вам не придется импровизировать, чтобы иметь именно то, что вам нужно для вашего бизнеса по продаже книг . Благодаря минималистичному, но очень современному внешнему виду ваш интернет-магазин будет выглядеть аккуратно, а вдобавок ко всему, наличие опции мегаменю позволит вашим посетителям легко найти путь к интересующему их разделу .

    Что также делает Aurum подходящим для этого типа онлайн-бизнеса, так это то, что он полностью совместим с плагином WooCommerce , поэтому у вас будет полнофункциональное окно онлайн-покупок практически без усилий. В дополнение к этому, когда дело доходит до каруселей товаров, которые в настоящее время являются обязательными для интернет-магазинов, в них чрезвычайно легко ориентироваться благодаря удивительной сенсорной оптимизации Aurum.

    Наконец, если вы столкнетесь с проблемой, вам не придется беспокоиться, потому что покупка этой темы также означает предоставление вам первоклассной поддержки, которая будет там, чтобы ответить на любой из ваших вопросов. Эта тема действительно золотая, не так ли?

    Особенности, которые делают Aurum отличной публикацией Тема WordPress:

    • Выбор типографики
    • Режим каталога
    • Текстовые баннеры
    • Отзывы

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    4. Bridge — креативная многоцелевая тема WordPress

    Скачать / Больше информации Демо

    Ааа, мы приберегли особое угощение в самый конец нашего списка. Если вы уже знакомы с темами WordPress, вы, вероятно, уже слышали об этой мощной теме , однако для тех из вас, кто новичок в этой области, мы постараемся объяснить, почему Bridge   не является -легкий выбор, когда дело доходит до выбора шаблона для вашего сайта . Эта конкретная тема является многоцелевой, и в Интернете есть множество отзывов о ней, однако мы постараемся быть краткими и указать на функции, которые мы считаем очень полезными для веб-сайта, связанного с книгами.

    Давайте начнем с того, что эта тема имеет более 400 демонстраций , но, к счастью для вас, вы можете найти ту, которая вам нужна, и начать создавать свой веб-сайт оттуда. Кроме того, Bridge оснащен двумя мощными плагинами для создания страниц, Elementor и WPBakery 9.0551 , которые позволят вам легко создать свой сайт. С Bridge у вас также будет возможность интегрировать блог в свой веб-сайт, поэтому все, о чем вам нужно беспокоиться, это темы, которые вы хотите отображать на нем . Что, пожалуй, самое лучшее в этом, когда речь идет об обслуживании вашего сайта, так это то, что Bridge регулярно обновляется, и, купив его, вы получаете 6-месячную профессиональную поддержку, к которой вы можете обратиться в любое время .

    Излишне говорить, что эта премиальная тема WordPress полностью совместима с WooCommerce, однако от других тем с этим плагином ее отличает тот факт, что он поставляется с потрясающими демонстрационными примерами магазина, которые будут выглядеть потрясающе в глазах ваших клиентов . И, наконец, говоря о самом дизайне, это определенно что-то другое, и это действительно правда, что он «привносит красоту в WordPress». Он содержит все необходимые и модные элементы веб-дизайна, такие как слои параллакса, возможность плавной прокрутки, анимацию CSS3 и т. д., поэтому вам не придется беспокоиться о том, что ваш сайт не будет достаточно современным.

    Итак, основываясь на всем вышеизложенном, мы искренне верим, что, выбирая тему Bridge WordPress, вы также выбираете успешную сторону любого бизнеса.

    Особенности, которые делают Bridge отличной публикацией Тема WordPress:

    • Видеоуроки Qode
    • Простой в использовании мощный интерфейс администратора
    • Поле поиска кода
    • WooCommerce готов

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    5.

    Книжная полка — Интернет-магазин книг и мультимедиа Тема WordPress

    Скачать / Больше информации Демо

    Если бы мы могли придумать одну тему, которая идеально подходит для современного издательского веб-сайта, Книжная полка определенно подойдет. Эта потрясающая тема WordPress премиум-класса готова удовлетворить любые ваши требования . Это позволит вам продавать все продукты, которые может продать один современный книжный магазин — от печатных копий до электронных и аудиокниг, различных видеоматериалов и даже некоторых микрокурсов , если вы захотите добавить их на свой сайт.

    Учитывая тот факт, что ваш сайт в основном будут посещать любители литературы, вы можете обогатить свой контент, создав сообщества, в которых будут собираться единомышленники, и все это возможно благодаря совместимости этой темы с плагином BuddyPress. Кроме того, еще один полезный плагин Bookshelf также совместим с 9. 0550 BBPress , и с его помощью вы сможете создавать форумы и доски обсуждений , чтобы посетители вашего веб-сайта также могли обмениваться мнениями о некоторых книгах или любом другом продукте, который вы продаете на своих страницах.

    Конечно, само собой разумеется, что эта тема также совместима с WooCommerce , поэтому продажа предметов никогда не будет препятствием. И последнее, что мы хотели бы отметить, это то, что Bookshelf очень удобен для пользователя и может быть установлен одним щелчком мыши.

    Особенности, которые делают Bookshelf отличной публикацией Тема WordPress:

    • Полностью адаптивный макет
    • Демонстрационная установка в один щелчок
    • Различные стили заголовков
    • Включает ползунок Swiper для постов и галерей

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    6. Journo – тема для креативного журнала и блога

    Скачать / Больше информации Демо

    Тема WordPress для публикации Journo отличается современным дизайном в стиле журнала, который создает очень динамичный пользовательский интерфейс. Он поставляется с красивая коллекция из девяти макетов домашней страницы, которые идеально отвечают потребностям писателей, журналистов, творческих блогов, журналов и подобных учреждений . Поскольку обмен в социальных сетях имеет большое значение в этой нише, тема полностью готова к социальным сетям со встроенными кнопками социальных сетей, виджетами Twitter и Instagram и многим другим.

    Большая коллекция из девяти различных шорткодов макета поста поможет вам легко создавать новостные страницы. Тема тоже 9Включены совместимые с WooCommerce 0550 и потрясающие страницы магазина , поэтому, если вы планируете продавать товары на своем сайте, ваш интернет-магазин может быть готов всего за несколько нажатий кнопки.

    Особенности, которые делают Journo отличной публикацией Тема WordPress:

    • 6 шорткодов карусели публикации
    • Поведение нескольких заголовков
    • Неограниченное количество комбинаций макетов
    • Области пользовательских виджетов

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    7.

    Bitz – Тема новостей и публикаций

    Скачать / Больше информации Демо

    Если вы ищете тему публикации, которая предоставит вам всевозможные варианты, мы думаем, что только что предоставили вам ее. Bitz — это тема, созданная с учетом потребностей каждого издателя, поэтому ее сильные стороны заключаются в функциях, связанных с публикацией статей, обзорами книг или чем-либо еще, связанным с рекламой .

    Каждое сообщение может отображаться в более чем 10 различных стилях, и, кроме того, в каждом из них вы можете выбрать, какую информацию вы хотите отображать, и скрыть ту, которую вы не хотите сразу видеть в глазах вашего посетителя. . В дополнение к этому, Битц имеет мощная опция фильтрации, которая поможет вашим клиентам найти статьи и книги, которые они ищут за пару минут.

    Наконец, среди многих других преимуществ, которые мы предлагаем вам изучить самостоятельно, Blitz полностью оптимизирован для SEO, а это означает, что ваша самая большая забота как издателя уже решена, просто купив эту удивительную тему для публикации.

    Особенности, которые делают Bitz отличной публикацией Тема WordPress:

    • SEO Ready
    • Социальная интеграция на базе Easy Social Sharing
    • Стили подменю
    • Связанные статьи

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    8. Printpress – Тема WordPress для книгоиздания

    Скачать / Больше информации Демо

    Printpress — это премиальная тема WordPress для публикации, которая откроет новую главу в вашей жизни как издателя или владельца книжного магазина. Эта простая, но очень мощная тема оснащена множеством функций, которые будут творить чудеса, когда дело доходит до вашего бизнеса по продаже книг.

    Printpress поставляется с 2 готовыми к использованию демонстрационными версиями , а также совместим с плагином WooCommerce , что позволит вашему интернет-магазину работать без проблем. Кроме того, эта тема поставляется с подключаемым модулем календаря событий, , который позволит вам продвигать все события, которые вы подготовили для своих читателей. И, наконец, если вы хотите, чтобы ваши клиенты всегда были в курсе новинок в вашем магазине, наличие плагина MailPoet 3 позволит вам отправлять информационные бюллетени тем, кто подписался на него . Красавчик, правда!

    Особенности, которые делают Printpress отличной публикацией Тема WordPress:

    • 99+ пользовательских шорткодов
    • Неограниченное количество цветов меню
    • Пользовательские виджеты
    • Полезная служба поддержки клиентов

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    9. Мнение – тема WordPress журнала

    Скачать / Больше информации Демо

    Если вам интересно наше честное мнение, это идеальное современное решение для всех издательских компаний! Мнение специально разработано, чтобы быть большим подспорьем для сообществ журналов и блогов. Он ориентирован на то, чтобы предоставить вам множество вариантов на выбор, когда дело доходит до создания сайта, который окажет значительное влияние на визуальный дизайн .

    У вас будет немедленная возможность выбирать из различных предопределенных макетов, масштабировать изображения до нужного вам соотношения или даже выбирать свой любимый стиль шрифта из множества доступных. Все эти функции, безусловно, делают Opinion идеальным инструментом, который будет поможет вам опубликовать любой тип цифрового мультимедийного контента и сразу же понравится людям. Не нужно второе мнение, берите и не пожалеете!

    Особенности, которые делают Opinion отличной публикацией Тема WordPress:

    • Размеры изображений с предопределенными и пользовательскими размерами
    • Варианты брендинга
    • Быстрая загрузка страницы
    • Время чтения статьи

    Скачать / Больше информации Демо Получить хостинг

    В заключение

    Итак, подводя итог всему сказанному, если вы ищете способы поддерживать бизнес по продаже книг, который в настоящее время почти стал историей, эти замечательные 7 тем, безусловно, будут очень полезны. Независимо от того, продаете ли вы книги в печатном виде или ваша деятельность следует современным мировым тенденциям, и у вас также есть мультимедийные форматы книг, такие как электронные книги, книги в аудиоформате или даже видео, эти премиальные темы WordPress удовлетворят ваши потребности. особые потребности, без сомнения.

    Все, что вам нужно сделать, чтобы направить свой бизнес к успеху, — это приобрести одну из тем, которые мы выбрали для вас. После того, как вы запустите свой веб-сайт, не забудьте сообщить своим читателям о предстоящих публикациях/книгах. Используйте инструменты для автоматизации электронной почты , чтобы сделать это без особых усилий.

    Надеемся, эта статья была вам полезна. Если вам понравилось, не стесняйтесь проверить некоторые из этих статей!

    Совершенство WordPress в ваших руках.

    Если вам понравилась эта статья, не стесняйтесь подписаться на нашу рассылку, используя форму ниже. Вы также можете подписаться на нас в Facebook и Twitter и подписаться на наш канал YouTube для видеоуроков по WordPress.

    Мирча Василеску: Чтение в эпоху Интернета. Что потеряно и что обретено

    Рука поэта 2022 27 сентября 2022 г.

    Майя Моргенштерн, Медеа Маринеску, Эмилия Попеску, Флорин Пьерсич, Джордж Михэицэ, Александру Репан, Мариус Маноле, Штефан Бэникэ, Деметер Андрас, Павел Бартош — актеры, которые присоединились или вернутся в 2022 году в проекте «Рука для поэта». Новый модуль, постановка Культурной ассоциации The Culture Club в партнерстве с Pro Contemporania и при поддержке JTI, будет официально запущен 27 сентября 2022 года в 12:00 в Национальном театре Бухареста в присутствии некоторые из самых важных актеров в актерском составе нового сезона «Рука для поэта» — это уникальный проект по продвижению румынской классической и современной поэзии для местной и международной аудитории, доступ к которому можно получить в Интернете по адресу aplauzepentrupoet.thecultureclub.ro или ahandforthepoet.thecultureclub.ro. Запущенный в 2021 году, он состоит из серии видеоконцертов, посвященных поэтическим вехам румынской культуры. В этом году страницы, посвященные поэтам Мирону Раду Параскивеску, в исполнении Штефана Баницы, Нины Кассиан — стихи, прочитанные Медеей Маринеску, Бенджамином Фондане и Паулем Целаном, стихи в интерпретации Майи Моргенштерн, Эмиля Брумару, в самых разных версиях, подписанные Медеей Маринеску и Мариус Маноле, Геллу Наум, переведенный Мариусом Маноле или Траяном Деметреску, раскрытый Павлом Бартошем. Среди новых выпусков особое место занимает сольный концерт Флорина Пирсича, который дополняет существующие страницы стихами Кобука и Минулеску, а также открывает новые страницы стихами Адриана Пэунеску, Леониды Лари, Костаке Иоанида, Доминика Станки. Лирическая поэзия Иона Минулеску, Джордже Топарчану, Тюдора Аргези, Лучиана Блага, Марина Сореску или Михая Эминеску пользуется новыми интерпретационными подходами, добавляя другие стихи из их томов. Другими элементами романа являются моменты румынской поэзии, переведенные на французский язык в исполнении Эмилии Попеску или на венгерский язык в исполнении Деметры Андраш. Вместе с англоязычными версиями, уже доступными на портале, они расширяют международный охват проекта. Сольные концерты, снятые в 2021 и 2022 годах, предваряются кратким письменным введением для каждого поэта и иллюстрируются архивными фотографиями, отрывками из рукописей и двуязычными комментариями к их поэтическому творчеству. Напомним, что актеры Ион Карамитру, Мирча Русу, Эмилия Попеску, Андраш Иштван Деметре, Михаэла Рэдеску, Алекс Штефэнеску, Кэтэлин Фрасинеску, а на втором этапе Виктор Ребенджук, Мариана Михуш, Родика Мандаке, Михай Мелаймаре, Константин Кириак, Кристиан Шофрон участвовал в съемках в 2021 году, некоторые стихи были представлены на английском языке, их читали Майкл Пеннингтон и Анамария Маринка. Инициатива является как актом реституции, так и подходом к поддержке культурного поля, маргинализированного в наше время, усиливая поэзию через искусство действия, речи, изображения. «Рука для поэта» будет продолжена другими громкими именами, чтобы способствовать лучшему знанию наиболее важных классических и современных румынских поэтов в их оригинальной форме, а также с помощью установленных переводов на английский и французский языки, все в доступной форме. сегодняшней аудитории, для которой основным культурным средством является Интернет. Над проектом работала команда, которую координировали Овидиу Микулеску — генеральный продюсер и Олтеа Шербан-Парау — исполнительный продюсер. Съемки сессии 2022 проходили в залах ArCuB и CreART, подписи к постановкам поставили Вирджил Оприна – оператор-постановщик, Аттила Визауэр – художественный руководитель. Исполнитель: Клуб Культуры При поддержке: JTI Главный партнер: Pro Contemporania Культурное партнерство: Бухарестский университет, Национальный музей румынской литературы, Румынский институт культуры, Национальный театр Бухареста, ArCuB — Центр культурных проектов муниципалитета Бухареста, CREART — Центр творчества, искусства и традиций муниципалитета Бухареста, Университет Бухарест, Национальный музей румынской литературы, Румынский институт культуры. Информационные партнеры: Radio România Cultural, Radio România Regional, România TV, Liternet, Agentiadecarte, Mediatrust, Webcultura. aplauzepentrupoet. thecultureclub.ro рука для поэта.thecultureclub.ro Место презентации 2022 года JTI является одной из первых транснациональных компаний, инвестировавших в страну с 19 года.93, получив признание за поддержку самых важных культурных мероприятий в Румынии: FITS, TIFF, SoNoRo, Fairytale Tours — классическая музыка в маленьких городах. JTI также является официальным спонсором румынской танцевальной компании Gigi Căciuleanu. Встречи JTI, ставшие национальным культурным брендом современного танца, в этом году прошли в 23-й раз, «придавая постоянство нашей артистической жизни». В последнее время JTI поддерживает проекты COOLsound.ro — онлайн о румынской независимой сцене и A Hand for the Poet. Отдельное спасибо: Г-жа Гильда Лазар, руководитель отдела корпоративных отношений и коммуникаций JTI в Румынии, Молдове и Болгарии, профессор, доктор Ливиу Пападима, проректор Бухарестского университета. Иоан Кристеску, директор Национального музея римской литературы. Михаэла Паун, директор ArCuB – Центра культурных проектов муниципалитета Бухареста. Клаудиа Попа, директор CREART – Центр творчества, искусства и традиций муниципалитета БухарестаMr. Мирча Русу, исполняющий обязанности генерального директора Национального театра Бухареста Перевод Андреа Кодреа-Бёриу

    Читать больше>

    Facultatea de științe Economice — Facultatea de științe Economice



    Vezi Rezultate

    AnuNțSARE ANLICELARE ANLICELARE. de Licență

    Anunț Confirmare loc FĂRĂ TAXĂ — Studii universitare de Master

    Anunț Confirmare loc CU TAXĂ — Studii universitare de Master

    Предварительный период получения лицензии на получение лицензии на получение лицензии, дата от 11.09.2022, или 16.

    Предварительный период получения разрешения на получение лицензии, допуск к учебе 1.2 до даты MAS , ORA 16.

    Admitere 2022

    Locuri Scoash0005

    Календарь поступает Мастер — сентябрь 2022

    Учебное пособие înscriere licența 2022

    Учебное пособие înscriere Master 2022

    Master -Masteri necilie 9000.

    Locuri scoase la concurs pentru studii universitare de MASTER — 2022

    Cum pot plăti taxa de înscriere la Admitere?

    Регламент частной организационной организации, занимающейся конкурсом на получение лицензии на получение степени магистра в Университете им. Овидия в Констанце, в первый июль сентября 2022 г.

    METODOLOGIE proprie privind organizarea şi desfăşurarea Concursului de Admitere la studii universitare de licenţă şi master, învăţământ cu frecvenţă (IF) la Facultatea de Ştiinţe Economice, în sesiunile iulie şi septembrie 2022

    METODOLOGIE proprie privind organizarea şi desfăşurarea Concursului de Admitere la studii Universitare de licenţă, nvământ la distanţă (ID) în Facultatea de Ştiinţe Economice, în sesiunile iulie şi septembrie 2022

     

    Электронная почта: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
    Веб-сайт: https://stec.univ-ovidius.ro/admitere

    Телефон мобильного телефона
    0772 268 530
    0772 268 441
    0772 268 468
    0772 268 520

    5. FSE

    ADMITERE 2021

    Календарь Admitere Licențț — Septembrie 2021

    Calendar Admitere Master — Septembrie 2021

    Locuri Scoase la concurs pentru stureii Universitare de licențț — Septembrie 2021 921 921 921 921 92105

    Locuri scoase la concurs pentru studii universitare de MASTER — сентябрь 2021

    Tutorial inscriere licenta 2021

    Tutorial inscriere masterat 2021

    Cum pot laî plătiincride de taxa

    Ofertă studii Universitare de Licențț

    Ofertă Studii Universitare de Master

    Регуляционный Privind Organizarea şi desfăhurarea concursului de admitere la studii de licenţţ ş şi masterat0005

    Metodologie Proprie — Admitere licenţţ şi Master — învţţmânt cu frecvenţţ — FSE — 2021

    Metodologie Proprie — Admitere LiceNţ — învţţmânt la Distanţţ — Fse — 2021

    . la Facultatea de Ştiinţe Economice — sesiunile iulie şi septembrie 2021

    CALENDAR ADMITERE LICENTA

    CALENDAR ADMITERE MASTER

    LOCURI SCOASE LA CONCURS PENTRU STUDII UNIVERSITARE DE

    LOCURI SCOASE LA CONCURS PENTRU STUDII UNIVERSITARE DE MASTER

     

    Pe perioada stării de alertă instituită pe teritoriul României generată de pandemia de COVID-19 și până la eliminarea restricțiilor impuse de contextul pandemic,  înscrierea candidaților se va face on-line .

    Электронная почта: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

    Мобильный телефон с 9 до 17:
    0775-139670
    0775-187272
    0775-275114
    0775-275788

    Центр видеоотлага: 9-17
    -Microsoft Teams
    -Webex

    9

    Admitere 2020

    Учебное пособие inscriere licenta

    Locuri Scoase La Concurs Pentru studii Universitare de Licenta

    Tutorial Inscriere Master

    Locuri Scoase La Concurs Pentru Studi Universitare De Master

    0005

    UNDE POT PLATI TAXA DE ÎNSCRIERE?

    CALENDAR ADMITERE LICENTA — SEPTEMBRIE 2020

    CALENDAR ADMITERE MASTER — SEPTEMBRIE 2020

     

    Pe perioada stării de alertă instituită pe teritoriul României generată de pandemia de COVID-19 și până la eliminarea restricțiilor impuse de contextul pandemic,  înscrierea candidaților se ва лицо онлайн.

    Электронная почта: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

    Telefon:

    0725 491 599

    0775 239 212

    0775 245 926

    0775 213 079

     

    LICENTA

    MASTER

    Date contact

    Join Zoom Meeting
    https: //us04web.zoom.us/j/4465724375?pwd=UllsZWFCSDdReTFkS3lHRkY3aGxQQT09
    Идентификатор совещания: 446 572 4375
    Пароль: 4HeeAp

    Webex Meetings:
    https://meetingsemea.9/mebetingsemea18.webex.webex256

    https://www.facebook.com/ovidius.fse/

    Кампус (Corp A),
    Aleea Universității nr. 1, Констанца

    ВНИМАНИЕ!!!
    Înmatricularea candidaţilor declaraţi „ADMIS” la concursul de admitere la studii de licenţă şi master, se poate face până sâmbătă, 25. 07.2020, ora 14.

     

    Cerere prelungire inmatriculari licenta + master iulie 2020

     

    ATENŢIE !!!
    Înscrierile la Concursul de acceptere la studii de master, se fac până la 21.07.2020, или 12 .

    ARHIVA

    Locuri Scoase Concurs Licenta

    Locuri Scoase LA Concurs Master

    Info Admitere:

    INFO ADDMITE:

    . У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

    Телефон: 0728 884 264

     

    Программа регистрации по адресу

    Locuri scoase concurs  LICENTA

    Locuri scoase la concurs MASTER

    OFERTA EDUCATIONALA — LICENTA 

    OFERTA EDUCATIONALA — MASTERAT

    Domeniul Administrarea Afacerilor — RO — EN

     

    0005

     

     

     

     

     

    Anunt: Prelungirea perioadei de  admitere la studii de  masterat

     

    LOCURI SCOASE LA CONCURS ÎN SESIUNEA DE ADMITERE IULIE 2018    — studii universitare de licenţă —

    LOCURI SCOASE LA CONCURS ÎN SESIUNEA DE ADMITERE IULIE 2018    — studii universitare de master —

    PERIOADELE DE ÎNSCRIERE LA CONCURSUL DE ADMITERE 

    SCRISOARE DE INTENŢIE ADMITERE LICENŢĂ     — sesiunile iulie-s00005

    STUDII UNIVERSITARE DE LICENŢĂ

    învăţământ cu frecvenţă (zi)

     

    5

    Domeniul de licenţă

    SPECIALIZAREA

    Nr. de creditite

    Durată studii

    Администрация Афаксера

    .0005

    180

    3 ani

    Economia Firmei

    180

    3 ani

    Economie şi afaceri internaţionale

    Afaceri Internaţionale

    180

    3 ani

    Contabilitate

    Contabilitate0005

    180

    3 ani

    Finanţe

    Finanţe şi Bănci

    180

    3 ani

    Marketing

    Маркетинг

    180

    3 ани

    Менеджмент

    180

    3 ani

     

     

    STUDII UNIVERSITARE DE LICENŢĂ

    învăţământ la distanţă (ID)

     

    Domeniul de licenţă

    СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ОБЛАСТЬ

    №. кредитный

    Durată studii

    Administrarea afacerilor  

    Economia Comerţului, Turismului şi Serviciilor

    180

    3 ani

    Economie şi afaceri internaţionale

    Afaceri Internaţionale

    180

    3 ани

    Contabilitate

    Contabilitate şi Informatică de Gestiune

    180

    3 ani

    Finanţe

    Finanţe şi Bănci

    180

    3 ani

    Studii Universitare de Masterat

    Domeniul: Economie şi Afaceri InternationaLe

    0551

    № de credite

    Durata studii

    Administrarea Afacerilor Internaţionale

    120

    4 semestre

    Domeniul: Administrarea afacerilor

     

    Administrarea Afacerilor în Turism, Comerţ şi Servicii

    120

    4 semestre

    Administrarea şi Auditul Proiectelor de Afaceri

    120

    4 semestre

    Asigurarea Calităţii în Afaceri

    120

    4 semestre

    Domeniul: Contabilitate

     

    Contabilitatea şi Auditul Afacerilor

    120

    4 semestre

    Tehnici Contabile şi Financiare pentru Gestiunea Afacerilor

    120

    4 semestre

    Domeniul: Finanţe

     

    Finanţe Corporative şi Bănci

    120

    4 семестра

    Domeniul: Management

     

     

    Managementul Organizaţiilor Publice şi Private

    120

    4 semestre

       

     

     

     

     

     

     

    LOCATII ADMITERE 2017 ROMÂNI DE PRETUTINDENI

    SCRISOARE DE INTENŢIE — ADMITERE LICENŢĂ, sesiunea 2017

    INFO ADMITERE: 0729586847


     

      

     

    STUDII UNIVERSITARE DE LICENŢĂ

    învăţământ cu frecvenţă (zi) 

     

    Лицензионный номер

    СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ОБЛАСТЬ

    Nr. де кредит

    Durată studii

    Administrarea afacerilor  

    Economia Comerţului, Turismului şi Serviciilor

    180

    3 ani

    Economia Firmei

    180

    3 ani

    Economie şi afaceri internaţionale

    Afaceri Internaţionale

    180

    3 ani

    Contabilitate

    Contabilitate şi Informatică de Gestiune

    180

    3 ani

    Финансы

    Финансы и банки

    180

    3 ани

    1281

    Marketing

    Marketing

    180

    3 ani

    Management

    Management

    180

    3 ani

     

    УНИВЕРСИТЕТСКАЯ ЛИЦЕНЗИОННАЯ СТУДИЯ

    Удаленный номер (ID)

    1275

    Лицензионный номер

    СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ОБЛАСТЬ

    Nr. de credite

    Durată studii

    Administrarea afacerilor  

    Economia Comerţului, Turismului şi Serviciilor

    180

    3 ani

    Economie şi afaceri internaţionale

    Afaceri Internaţionale

    180

    3 ani

    Contabilitate

    Contabilitate şi Informatică de Gestiune

    180

    3 ani

    Финансы

    Финансы и банки

    180

    3

    3

    0005

    Studii Universitare de Masterat

    Domeniul: Economie şi Afaceri InternataLe

    111111111111111111112851111111111111111111111111111111111111111111111111111111118. de credite

    Durata studii

    Administrarea Afacerilor Internaţionale

    120

    4 semestre

    Domeniul: Administrarea afacerilor

     

    Administrarea Afacerilor în Turism, Comerţ şi Servicii

    120

    4 semestre

    Administrarea şi Auditul Proiectelor de Afaceri

    120

    4 семестр

    Asigurarea Calităţii în Afaceri

    120

    4 semestre

    Domeniul: Contabilitate

     

    Contabilitatea şi Auditul Afacerilor

    120

    4 semestre

    Tehnici Contabile şi Financiare pentru Gestiunea Afacerilor

    120

    4 семестра

    Domeniul: Finanţe

     

    Finanţe Corporative şi Bănci

    120

    4 semestre

     

     

     

    INFO ADMITERE: 0735. 316.014

    ЛИЦЕНЗИЯ НА УЧАСТИЕ В ОБЛАСТИ ИНТЕНСИВНОСТИ — 2016

    ЛИЦЕНЗИЯ НА ОБУЧЕНИЕ ИНТЕНЦИИ — 2016

     

     

    Preînscriere Online

    Scresoare de intenţie — Admitere LiceNţ, Sesiunea 2015

    .

    SESIUNEA SEPTEMBRIE

     

     

    STUDII UNIVERSITARE DE LICENŢĂ

     

     

    STUDII UNIVERSITARE DE MASTERAT

    Căutare…

    Informații_Utile

    Our ENGLISH website  

    CONFERINȚE

    THE INTERNATIONAL CONFERENCE «PRESENT ISSUES OF GLOBAL ECONOMY » — 19-е издание (14-16 июля 2022 г.)


    МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ГЛОБАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА» — 10-е издание (16-17 декабря 2021 г. )

    Информация Studen ți

    Avizier

    Linkuri Utile

    Cursuri

    Practica de Speciality

    Orar

    Burse

    Catalog Online Ums

    Olim5

    Burse

    Catalog Online Ums

    oliMPIIA | Структура университета

    Завершение экзамена

    Учебники и лицензии IF

    Учебники и лицензии ID

    Учебники и мастера

    SECRETARIAT

    0551

    Licență-ZI | Идентификатор лицензии | Master

    ASEOUC  —  AIESEC

     

    english Archives — История вече

    4 Оставить комментарий / археология, документалистика, английский, старая история / Автор историвече

    История победы императора Траяна над могущественной империей варваров не просто так описана в книгах. Об этом также рассказано в 155 сценах, вырезанных на спиральном фризе монументальной колонны.

    Источник

    В войнах, которые шли один за другим между 101 и 106 г. н.э., император Траян собрал десятки тысяч римских войск, пересек реку Дунай по двум из самых длинных мостов, которые когда-либо видел древний мир, победил могущественной варварской империи дважды на своей гористой родной территории, а затем систематически стирала ее с лица Европы. Citeste май мульт

    1 Комментарий / английский, старая история / Автор историвече

    Румынская версия здесь.

    Как представил Николаус Модруссиенсис 27-летнего принца?

    Он был не особенно высок, но очень силен и здоров, с жестоким и свирепым видом, с большим орлиным носом и раздутыми ноздрями. Кожа лица была гладкой и красноватой, длинные ресницы обрамляли широко раскрытые зеленые глаза, сделанные угрожающе кустистыми черными бровями, лицо и подбородок были выбриты, за исключением усов. Выступающие виски увеличивали объем его головы. Бычья шея поднималась из его широких плеч, на которые падали его длинные черные курчавые волосы. Citeste май мульт

    1 Комментарий / Dacia, английский, Николае Densușianu, старая история / By историвече

    Фрагмент из «Доисторической Дакии», написанной Николае Денсуциану

    Дакия представляет собой крайнюю древность во всем.
    При изучении доисторических времен стран Карпат и Нижнего Дуная перед нашим взором предстает древний исчезнувший мир, колыбель доэллинской цивилизации. За народами, известными в греко-римской древности под названием гетов и даков, тянется длинная череда в несколько тысяч лет, скрытая история некоторых великих событий, важность которых вышла далеко за пределы горизонта этой страны, история нация, гениальная, могущественная и славная, которая задолго до троянских времен основала первую обширную мировую империю, создала первое культурное единство в Европе и в то же время заложила основу для морального и материального прогресса в западной Европе. Азии и в Северной Африке.
    г. Дакия, эта страна, чудесным образом наделенная природой всеми благами климата и почвы, созданными далекими геологическими временами, образовала первое место, идеально подходящее для заселения и развития нравственной и промышленной жизни мигрирующих народов. Дакия в истории этих темных веков предстает как первая географическая метрополия, которой в силу своего особого положения, обилия населения и разнообразия богатств суждено было распространиться в доисторическую эпоху, ее этническому и культурному влиянию, с одной стороны на юг, на Балканском полуострове и за Эгейским морем, а с другой стороны на запад, на большом и длинном коммуникационном пути Дуная.
    Цивилизация доисторического додакийского населения Карпат и Нижнего Дуная над доэллинским миром была намного больше, чем мы можем себе представить сегодня на основе фрагментов памятников и исторических и фольклорных преданий, которые мы имеем из этой чрезвычайно отдаленной эпохи.
    В этом отношении мы сейчас находимся только на заре доисторической науки [1]. Citeste май мульт

    1 Комментарий / английский, старая история / Автор историвече

    10 минут чтения!

    Румынская версия здесь.

    В этой статье мы представим список войн и мятежей, задокументированных в основном из римских источников, войн и мятежей, имевших место в римской провинции Дакия, в течение 165 лет оккупации римской армией и администрацией. Также упоминаются нападения свободных даков вместе с их союзниками. Это открытый список, который будет обновляться по мере появления новых исторических свидетельств.

    • 117  – год смерти императора Траяна приносит первый бунт даков в провинции, синхронизированный со свободными даками, напавшими в союзе с язигами и роксоланами. Губернатор провинции Гай Юлий Квандратус Басс (70 – 117) был убит во время этих боев, в результате чего Адриан (117-138), новый император, сжег деревянную надстройку моста Дробета через Дунай , поэтому даки не могли пройти в Мезии.
    • 138, 140, 143 – Император Антонин Пий (138-161)  усилил римские легионы в Дакии, как и его предшественник Адриан, чтобы остановить бунты, имевшие место в те годы.
    • 156-157 — Свободные даки напали на северную границу провинции, но Марк Статий Приск (132-162) , Легат Верхней Дакии, сумел победить их. Были приняты новые меры по обеспечению соблюдения границы путем строительства новой Лаймы вдоль линии рек Сомеш и Криш.
    • 157-158  — В Дакии Поролиссенси произошел новый бунт, к которому также присоединились свободные даки, карпи и костобоки. Антонин Пий снова ввел новые вспомогательные войска, чтобы подавить этот бунт. После победы император получил титул Дакика Максима.
    • 166  — В этом году возобновились восстания против римлян. Даки атаковали гарнизоны и кастры в провинции, поставив под угрозу даже столицу Ульпию Траяна Сармизегетуса. Римляне ввели новые войска: 5-й легион «Македоника» и отряды из 10-го легиона «Фретензис», 11-го легиона «Клавдия» и 1-го легиона «Италика».
    • 167  – Костобоки и Карпи в союзе с Квази, Язигами и Роксоланами предприняли одновременную атаку на Траянскую Дакию, Рэтию, Норрикум и Паннонию. Эта «Варварская федерация» затем опустошит побережье Черного моря вплоть до Македонии, Мезии и Фракии. Затем Карпи, Костобоки и Роксоланы успешно добрались до Салоников и Афин, где с помощью местного населения разрушили римские и греческие поселения. Для восстановления порядка  Марк Аврелий (161-180) , создал уникальное военное командование для Дакии и Мезии, которым командовал Марк Клавдий Фронто.
    • 170 – Маркус Клавдий Фронто погиб на поле боя против «варварских федератов».
    • 170-171  – Новому командующему Юлию Пизону Береникиону удалось победить бунтовщиков, но ситуация по-прежнему оставалась неопределенной для обеих сторон.
    • 174 Император Марк Аврелий (161-180) лично вмешался в дела Дакии и с трудом удалось победить местных элитными войсками. Командиры 5-го легиона «Македоника» и 12-го легиона «Гемина» стали истинными правителями провинции, заменив гражданских. После этой войны семья костобокского царя Пьеропора была взята в заложники. Свидетельство об этом было найдено в надгробной надписи в Риме.
    • 180-184 — Из-за того, что новый император, Коммод Антонин (180-192) не выполнил своих финансовых обязательств перед свободными даками, они постоянно нападали на римские провинции. Закончили эти войны римские полководцы Клодий Альбин и Песценний Нигер.
    • 213-214 — В провинции произошли новые беспорядки из-за Constitutio Antoniniana , подписанного в 211 г. Каракалла(211-217) . В 214 г. костобоки и карпи в союзе с бастарнами, вандалами и роксоланами вошли в некоторые римские провинции. Эта война длится до 217 года, когда Каракалла убит.
    • 217-218 — Новый император Марк Опеллий Макрин (217-218) не смог победить свободных даков и начал с ними общаться. Свободные даки должны были покинуть Дакию, но вместо этого римляне должны были заплатить дань и освободить заложников, взятых Каракаллой.
    • 236-237  – Император  Гай Юлий Верус Максимин (235–238), также известный как Максимин Фракийский («Фракийский») , принял некоторые меры, чтобы остановить нападения свободных даков, союзных сарматам-язигам. Он победил их и получил титулы Дакика Максима и Сарматика Максима.
    • 248  905:51 — Карпи вышли на нынешнюю Румынскую равнину и начали атаки на Трансильванию. Другая армия в союзе с готами вошла в ныне Добругу, а затем в Мезию. Эта война закончилась после того, как даки получили обещания финансовых субсидий.
    • 242  – Карпи в союзе с готами снова вошли в состав Римской империи вплоть до Мезии и Фракии.
    • 245-247  – Вторжение карпи и готов, не остановленное римлянами. В 247, Филипп Араб (244-249) лично вмешался в имперские войска, но так и не смог победить их. Он отступает к югу от Дуная.
    • 248  – Готы во главе с царями Аргаитом и Гунтериком в союзе с Карпи и Тайфалом вошли в Добруджу, где будут побеждены будущим императором, генералом Гаем Мессием Квинтом Децием(249-251). Город Хистрия также был разрушен.
    • 249  — Союз карпи и готов с вандалами, бастарнами и тайфалами одновременно нападет на Дакию и Мезию. Небольшая часть этой армии вошла в Римскую Дакию и завоевала столицу Ульпию Траяна Сармизегетуса, после чего атаковала легионы из Паннонии. Другая часть этой армии перешла Дунай и вторглась в Верхнюю Мезию и Македонию. Император Деций и его сын были убиты во время отступления этой секундантской армии к Дунаю.
    • 253  – Очередное нападение карпов и готов в Мезии, вызванное тем, что ежегодные гранты, оговоренные с новым императором  Требонианом Галлом (251-253)  , были прекращены.
    • 257-258  – Готы и карпи напали на юг от Дуная на суше и на море, и готы добрались до Босфора и побережья Малой Азии.
    • 263-267 –  Карпо-Готский союз снова напал на юг Дуная как на суше, так и на море, вторгшись в Нижнюю и Верхнюю Мезии.

    Источники:

    Корнел Бирсан – История фурата – Хроника романской истории вече, редакция Каруна, Бистрица, 2013 г. / Украденная история – Румынская хроника старой истории, издательство Каруна, Бистрица, 2013

    Дион Кассий – Римская история Citeste mai mult

    Оставить комментарий / английский, история вече, старая история / Автор историвече

    10 минут чтения!

    В 1366 году произошел интересный конфликт, в котором участвовали румыны из настоящей деревни Петриш   и саксы (немцы) из настоящей деревни Сату Ноу (Новая деревня). Конфликт касается владения лесом . Самое главное, что следует отметить, это то, что король Людовик I (1342 – 1382) сам отправился в Бистрицу  и попросил судью Убелдуса Тумелса разрешить этот судебный процесс. Документ, содержащий решение суда, был опубликован в 1884 г., в Журнал «Familia» , академик Атанаси Мариан Мариенеску, документ, извлеченный из книги « Documente privitoare la Istoria Românilor » (Документы по истории румын)  , изданной Румынской академией, том. I, часть 2, стр. 112-118. Вот содержание этого документа (это приблизительный перевод, потому что документ был написан на румынском языке 19-го века, немного отличающемся от того, на котором говорят сегодня, со словами, которые больше не используются): Citeste mai mult

    Оставить комментарий / антропология, антропология, английский язык, палеоантропология, палеоантропология / Автор историвече

    10 минут чтения!

    В предыдущей статье мы показали хронологический список первых окаменелостей гоминидов, обнаруженных на Терре. Сегодня мы продолжаем эту тему тремя открытиями, опубликованными в 2013 году, которые касаются места, где впервые был использован огонь, и других окаменелостей, принадлежащих некоторым предкам современных людей.

    В майском номере журнала Discover за 2013 год опубликована информация о пещере Вандерверк из Южной Африки. Здесь команда археолога Пола Голдберга случайно обнаружила около отложений возрастом 1 миллион лет , на которых были следы горения. Citeste май мульт

    Оставить комментарий / антропология, антропология, английский язык, палеоантропология, палеоантропология / Автор историвече

    10 минут чтения!

    Важной частью изучения истории является также изучение палеоантропологии. Люди в наши дни проявляют повышенное любопытство к старым обитателям Земли. Подземелье — это то, что даст нам почти полную картину далекого прошлого. Ученые создали некоторые категории предков человека, исходя прежде всего из взаимоотношений между ними. Было много споров, касающихся названий или категорий, но в основном они выглядят так, как на следующей картинке: Citeste mai mult

    Оставить комментарий / английский, история вече, старая история / Автор историвече

    5 минут чтения!

    Мы видим, что история пишется через личные мнения, с большим количеством субъективизма. Такой подход глубоко ошибочен. История — это наука, не точная наука, но это наука.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *