Транскрибатор текста вакансии: Работа по транскрибации аудио в текст онлайн

Содержание

Резюме «Транскрибатор (расшифровка видео и аудио в текст)», Удаленно, Харьков — Work.ua

Резюме «Транскрибатор (расшифровка видео и аудио в текст)», Удаленно, Харьков — Work.ua
  1. Кандидаты
  2. в Харькове
  3. Транскрибатор

Резюме от 4 сентября 2018

Транскрибатор (расшифровка видео и аудио в текст), 1 000 грн

Занятость:
Полная занятость.
Возраст:
25 лет
Город проживания:
Харьков
Готов работать:
Удаленно, Харьков

Соискатель указал телефон и эл. почту.

Фамилия, контакты и фото доступны только для зарегистрированных работодателей. Чтобы получить доступ к личным данным кандидатов, войдите как работодатель или зарегистрируйтесь.

Получить контакты этого кандидата можно на странице www.

work.ua/resumes/5021336/


Опыт работы

Транскрибация

с 06.2017 по наст. время (5 лет 8 месяцев)
Фриланс, Харьков (-)


Образование

ХНАГХ

Экономики и предпринимательства, Харьков
Высшее, с 2014 по 2018 (3 года 11 месяцев)


Дополнительная информация

Расшифровка аудиозаписи (видеозаписи) на русский и украинский языки

Внимание! Стоимость оговаривается лично и зависит от:
— Срочности заказа
— Качества записи (плохой звук, нечеткая речь, помехи)
— Личных требований заказчика
— Количества людей — диалоги
— Сложности незнакомых/малознакомых терминов

В работу входит расстановка знаков препинания и отдельная правка текста (убираю опечатки).

Коррекция текста — заменить косноязычные предложения — оговаривается лично.
__________

Для того, чтобы я смогла оценить стоимость работы ЗА МИНУТУ — напишите мне на почту [открыть контакты](см.

выше в блоке «контактная информация»)


Предложить вакансию


Другие резюме этого кандидата

Похожие кандидаты

  • Копірайтер, наборщик тексту (розшифровка аудіо та відео в текст), Удаленно.
  • Оператор ПК, розшифровувач відео, аудіо, транскрибатор, редактор, коректор, 7000 грн, Удаленно.
  • Транскрибатор (розшифрування аудіо та відео), Удаленно.
  • Копірайтер (переклад текстів, написання тексту з відео, голосового повідомлення), Удаленно.
  • Звукорежиссер, монтажер видео, аудио (саунд-дизайн, Adobe Photoshop)
    , 20000 грн, Дружковка, Удаленно.
  • Диктор, звукооператор, аранжировщик, аудио-видео редактор, монтажер, 15000 грн, Харьков, Днепр, еще 6 городов.

Все похожие кандидаты


Кандидаты в категории
  • СМИ, издательство, полиграфия
Кандидаты по городам
  • Кандидаты для удаленной работы
  • Кандидаты в Харькове

Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний:

  • Вакансии «Транскрибатор в Харькове»
  • Вакансии в Харькове

Расшифровщик текстов — Удаленная работа в интернете

Актуально Лидия Балыкова Удаленная работа 0

Доброго здоровья, уважаемый читатель журнала «Web4job. ru”! В  этой статье мы поговорим на тему Расшифровщик текстов (транскрибатор), какими навыками необходимо обладать для этой работы.

Расшифровщик текстов

Содержание статьи:

  • 1 Расшифровщик текстов
    • 1.1 Необходимые качества для работы
  • 2 Посмотрим видео на тему Расшифровщик текстов
    • 2.1 Перевод аудио и видео в текст
    • 2.2 Расшифровка аудио в текст (транскрибация)
  • 3 Заключение
    • 3.1 Понравилось? Поделитесь с друзьями!
    • 3.2 Получите высокооплачиваемую интернет-профессию!

Расшифровка или транскрибация текста подходит для людей, не имеющих постоянного дохода и желающих зарабатывать удаленно.

Транскрибацией могут заниматься студенты, женщины, находящиеся в декретном отпуске, пенсионеры.

Ее преимущество состоит в том, что работать можно дома, не надо ездить на транспорте и не сидеть 8 часов в офисе.

Такая работа пользуется спросом у заказчиков.

Переводы аудио в текст необходимы бизнесменам для расшифровки совещаний, студентам для записей и расшифровки лекций.

Поэтому найти вакансию расшифровщика аудио и видеозаписей в интернете довольно просто.

Оплачиваются такие услуги сдельно, за количество исполненных заказов. Обычно предлагается поминутный расчет или расчет за количество знаков.

Договариваясь с заказчиком об оплате, не надо забывать, что существует риск нарваться на недобросовестного заказчика, поэтому желательно до начала работы заключить договор и договориться о частичной оплате за выполненное задание.

Ни в коем случае не надо соглашаться, если клиент просит оплатить определенную сумму, якобы на почтовые расходы по пересылке аудио или видеоматериала или заплатить за обучение. Это говорит о том, что вы наткнулись на мошенника.

Необходимые качества для работы

Транскрибатор должен:

  • Быть грамотным;
  • Уметь печатать слепым методом, т.е всеми пальцами. Если скорость печати маленькая, будет сложно переводить аудио или видеотексты, придется постоянно останавливать или перематывать запись;
  • Иметь хороший слух и память, т.
    к. придется работать с большими объемами информации, которые придется запоминать. Часто записи бывают плохого качества, с посторонними шумами, а говорящий может иметь плохую дикцию, что влияет на скорость расшифровки, на такие записи затрачивается времени больше, чем на перевод качественных;
  • Быть ответственным и пунктуальным. Задания необходимо выполнять в установленные сроки. Если срок нарушить, это скажется на вашей репутации, вы потеряете клиента, а тот, в свою очередь, охарактеризует вас своим знакомым как неисполнительного человека, которому нельзя доверять заказы;
  • Иметь компьютер с подключенным высокоскоростным интернетом, электронную почту и скайп для общения с клиентами;
  • Знать основы работы на компьютере и программы, необходимые для работы;
  • Иметь электронный кошелек для зачисления заработанных денег;
  • Уметь пользоваться поисковыми системами. При расшифровке текстов придется проверять правильность написания многих терминов.

О категориях заказчиков вы узнаете, перейдя по ссылке https://web4job. ru/kategorii-zakazchikov/.

Посмотрим видео на тему Расшифровщик текстов

Перевод аудио и видео в текст

Расшифровка аудио в текст (транскрибация)

Заключение

В этой статье мы рассмотрели тему Расшифровщик текстов (транскрибатор), какие качества необходимы для этой работы.

Надеюсь, статья оказалась полезной. Если возникли вопросы, можете задать их через форму комментариев под этой статьей.

Также буду признательна, если поделитесь статьей со своими друзьями в социальных сетях.


Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Получите высокооплачиваемую интернет-профессию!

заданий по расшифровке из дома | Happy Scribe

Работа по расшифровке из дома | Счастливый писец

Как это работает?

  1. Подать заявку. Пройдите оценочный тест и заполните анкету. Мы свяжемся с вами как можно скорее.
  2. Выберите транскрипцию. Покажите свое волшебство и начните работать над выбранным файлом.
  3. Получайте выплаты раз в две недели. Получайте оплату банковским переводом в вашей валюте раз в две недели.

Как работать из дома внештатным расшифровщиком?

  1. 1. Зарегистрируйтесь.

    Заполните данные и выберите нужный язык.

  2. 2. Проверка навыков.

    Чтобы мы могли оценить ваши навыки транскрипции, вам нужно будет вычитать расшифровку образца файла. Руководство по транскрипции — ваш друг! Обязательно следуйте им. Вам будет разрешено проверить их во время теста.

  3. 3. Мы рассматриваем вашу заявку.

    Если вы подходите, мы свяжемся с вами по электронной почте.

Часто задаваемые вопросы

  • О чем работа?

    Как самозанятый сотрудник Happy Scribe у вас будет возможность доступа к широкому спектру аудиофайлов, загруженных нашими клиентами. Вы можете просмотреть и выбрать для работы те задания, которые вам больше всего подходят. Как только вы начнете работать, ваша задача будет заключаться в том, чтобы внимательно слушать аудио и корректировать транскрипцию, созданную нашим ИИ.

    Если вы работаете с файлом субтитров, вы также синхронизируете субтитры со звуком и улучшаете разрывы субтитров для оптимальной читаемости.

  • Каков процесс, чтобы стать расшифровщиком?

    Процесс того, чтобы стать расшифровщиком и создателем субтитров в Happy Scribe, начинается с прохождения оценочного теста, чтобы определить, есть ли у вас необходимые навыки, чтобы стать соавтором. Узнайте больше о процессе здесь.

    Здесь вы можете подать заявку.

  • Могу ли я работать из любого места?

    Да! Это 100% удаленная, внештатная должность. Все, что вам нужно, это ваш ноутбук, хорошее подключение к Интернету и тихое место для работы.

    Узнайте больше о требованиях, чтобы стать соавтором здесь.

  • Откуда берутся ваши переводчики?

    Наши расшифровщики и субтитры приезжают со всех уголков мира: США, Великобритании, Испании, Франции, Германии, Канады, Кении, Филиппин и многих других. Мы любим наше международное сообщество писцов!

  • Сколько я получу в среднем?

    Типичный расшифровщик зарабатывает около 450 евро в месяц, тогда как наши самые активные расшифровщики зарабатывают до 3000 евро в месяц.

    Это зависит от языка, который вы выберете для расшифровки, наличия вакансий и того, сколько времени вы можете посвятить Happy Scribe. Подробнее о платежах здесь.

Учить больше

Работа

Way With Words Работа

Way With Words Свяжитесь с нами

Работайте, когда и где хотите

Мы ищем высококвалифицированных носителей английского языка из следующих стран и регионов: Южная Африка, Великобритания, страны Европейского Союза, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Малайзия, Сингапур и Гонконг.

Внештатный или полный рабочий день. Зарабатывайте от 0,45 до 1,73 доллара за минуту аудио в зависимости от времени выполнения проекта.

Кто умеет говорить?

Компания Way With Words, основанная в 2002 году, является признанной международной компанией, предоставляющей аудио- и текстовые услуги и решения, предоставляющей аудио-, видео- и индивидуальные решения для транскрибирования на английском языке тысячам клиентов по всему миру. Мы постоянно стремимся предоставлять лучшие услуги транскрипции, используя избранные пулы транскрибаторов со всего мира и сотрудничая с ведущими технологическими компаниями и стартапами в нашей области.

Почему бы не присоединиться к нашей международной команде расшифровщиков?

Мы ищем людей с отличным пониманием и знанием английского языка, хорошим акцентным слухом, способностью точно печатать и проводить исследования, соблюдать форматы и соблюдать сроки. Предыдущий опыт транскрипции не важен, так как мы покажем вам веревки. Некоторые люди думают, что нужно быть немного сумасшедшим, чтобы транскрибировать, но нам нравится безумие!

Отзывы

Transcriber Testimonials

»

Работа в Way With Words позволила мне жить за границей и работать на дому, занимаясь любимым делом, к тому же он полностью гибок в соответствии с моим личным графиком. Широкий спектр различных отраслей, для которых я транскрибирую, означает, что моя работа интересна, и я постоянно узнаю что-то новое. Команда всегда готова ответить на вопросы, независимо от того, в каком часовом поясе вы работаете, и все дружелюбны и воодушевляют. Мне нравится работать в Way With Words — теперь я могу работать из дома, где бы он ни находился.

Наташа

объединенное Королевство

Я домохозяйка и очень ценю возможность увеличить доход своей семьи. Я от природы любопытный (хорошо, любопытный) человек, и мне нравится узнавать о стольких разных идеях и областях, с которыми я обычно никогда не соприкасаюсь.

Элизабет

объединенное Королевство

»

Работа над транскрибированием стала для меня событием, которое изменило мою жизнь и имело большое значение… Мне нравится планировать работу по набору текста в течение дня, мне нравится дисциплина передового опыта, сроки и исследование неизвестных слов или фактов. .. Вы найдете свои общие знания значительно улучшится, как и ваш словарный запас. Мой опыт работы был другого характера, но благодаря поддержке, оказанной командой WWW, и моему энтузиазму включить часть работы из дома в свой день, мне удалось хорошо прогрессировать и получать удовольствие от процесса. Конечно, тот факт, что я зарабатываю дополнительные деньги, является для меня лишь вишенкой на торте.

Кристина

Южная Африка

»

Мне очень нравится работать в Way With Words, потому что я могу работать в любое время и в любом месте. Я люблю быть гибким в моем дне и иметь возможность путешествовать с моей работой. Одна из лучших частей работы в WWW заключается в том, что вы учитесь, пока печатаете, и не проходит и дня, чтобы я не узнал что-то новое. И последнее, но не менее важное: команда WWW чрезвычайно дружелюбна и поддерживает. Они гарантируют высокое качество работы, и очень важно работать с такой замечательной и профессиональной командой.

Аня

Южная Африка

Я занимаюсь расшифровкой для Way With Words с апреля 2015 года. Мне нравится эта работа! Это позволяет мне гибко выбирать работу, которая соответствует моему графику и приносит мне достаточный дополнительный доход, чтобы чувствовать, что я вношу свой вклад в наш семейный бюджет, в то же время обучая свою дочь дома на постоянной основе… Транскрипция для Way With Words не скучна! Мне приходилось расшифровывать множество англоязычных акцентов и разговоров в самых разных условиях… Персонал Way With Words был дружелюбным, услужливым и поддерживающим. Они могут быть на другом конце света, но они все равно заставляют меня чувствовать себя ценным членом их команды…

Барбара

Соединенные Штаты

Я был на седьмом небе от счастья, когда три года назад Way With Words приняла мое заявление. Мне очень нравится эта работа, потому что она не только гибкая, но и содержит интересные и разнообразные аудиофайлы, что делает ее отличным способом заработка! Я также считаю, что команда WWW очень профессиональна, поддерживает и дружелюбна и всегда быстро отвечает на любые вопросы. Я любил каждую минуту своего времени, работая на них.

Джейн

объединенное Королевство

Мне нравится гибкость работы из дома для Way With Words, я могу быть своим собственным боссом и приспособить его ко всему остальному в моей жизни. Я могу взять на себя столько работы, сколько смогу выполнить каждую неделю. Кроме того, мне очень нравится разнообразие тем аудиофайлов, я чувствую, что каждый раз узнаю что-то новое и заглядываю во многие другие сферы жизни, когда печатаю!

Синди

Австралия

Работать в Way With Words просто блестяще. У меня есть свобода работать, когда мне удобно, и это действительно здорово иметь возможность зарабатывать дополнительные деньги. В отличие от других сайтов транскрипции, WWW довольно занят круглый год, поэтому всегда есть доступная работа, если вы хотите ее подобрать. Люди в WWW очень услужливые и дружелюбные, что является дополнительным бонусом!

Мелани

объединенное Королевство

»

Создание транскрипции для Way With Words изменило мою жизнь к лучшему настолько сильно, что БОЛЬШОЙ не кажется подходящим словом. Работать с командой WWW всегда было приятно, и с их постоянной помощью, поддержкой и блестящим чувством юмора я продвинулся очень далеко за последний год.

Хейли

Южная Африка

Часто задаваемые вопросы

Часто задаваемые вопросы

Что такое транскрипция?

Когда у отдельных лиц или предприятий есть аудио- или видеофайлы, которые им нужны для использования в виде текстовой записи, они пользуются услугами компании по транскрипции, такой как Way With Words. В свою очередь, мы предоставляем звук нашему пулу расшифровщиков, которые слушают звук и печатают то, что слышат.

Какова ваша ставка заработной платы?

Ставка оплаты зависит от типа расшифровываемой работы и ее срочности. Плата за расшифровку колеблется от 0,45 до 1,73 доллара за минуту аудио.

Как мне получить оплату?

Нашим расшифровщикам ежемесячно платят непосредственно в их Счет PayPal , независимо от того, с кем находится их учетная запись.

Нужно ли мне специальное программное или аппаратное обеспечение?

Для нашего процесса подачи заявки, если у вас есть рабочая копия Microsoft Word, некоторое программное обеспечение для воспроизведения аудио и видео (например, VLC Player от VideoLan) и отличный набор ушей (к сожалению, недоступный через Amazon!), тогда вы Все готово!

Если ваша заявка будет одобрена, мы порекомендуем подходящее оборудование и программное обеспечение для транскрипции.

Могу ли я подать заявку, если я никогда раньше не делал транскрипцию?

Конечно можно! Если ваша заявка будет одобрена, вас проведет обучение один из наших преданных (и терпеливых, потому что мы знаем, что вы любите задавать вопросы, чтобы все было правильно!) членов команды по подбору персонала. Лучший способ учиться — это делать, поэтому мы сразу же начинаем обучать вас живой работе (за которую вам платят).

Зачем мне делать вашу оценку?

Наши клиенты ожидают от нас расшифровок стенограмм высшего качества, а мы, в свою очередь, ожидаем расшифровок высочайшего качества от наших расшифровщиков.

Независимо от того, являетесь ли вы опытным расшифровщиком или нет, нам необходимо оценить, соответствуют ли ваши навыки нашим требованиям. К ним относятся: отличное знание английского языка, хороший слух, способность точно исследовать и печатать, соблюдение форматов и соблюдение сроков.

Оценки предназначены для проверки ваших знаний и способностей в этих областях и отражают тип работы, которую мы получаем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *