Вакансии переводчик с английского на русский: Работа переводчиком английского языка в Москве

Содержание

Книжный переводчик с английского на русский — 2

Вакансия закрыта 6 марта 2022 года

Издательство студии переводит и издает книги по дизайну, искусству, архитектуре, типографике, а также научно-популярную литературу. Мы ищем переводчиков с английского языка, которые обладают широкой эрудицией и уже имеют опыт книжных переводов. Желательно быть знакомым с нашей областью знаний или как минимум испытывать к ней неподдельный интерес.

Кандидатам предлагается коротко рассказать о себе и своем опыте, а также выполнить пробный перевод фрагмента статьи из «Гардиан».

The algorithm was conceived 100 miles north-west of Croydon, at the Coventry headquarters of Ofqual, the English exam regulator. Ofqual is an organisation made up of politically neutral civil servants who are empowered, encouraged and often as not hobbled in their work by government ministers. Staff there, including the chief, a floppy-haired executive called Roger Taylor, were initially queasy about using an algorithm on such a grand scale. Could they really try to simulate make-or-break grades for students who’d been pulled out of school without warning, two-thirds through an academic year? At first Taylor suggested other choices, including some sort of certificate to replace traditional grades, but ministers in Boris Johnson’s government ignored the idea. The algorithm plan was announced by Johnson’s education minister, Gavin Williamson, on 18 March. Ofqual spent the next two months toying with possibilities.

It came up with 11 candidate algorithms, labelled Approach-1 through Approach-11, ranged next to each other for consideration like prototype rockets. Approach-10 fell away first. Approach-3 had a genuine shot, as did Approach-1. These algorithms were intelligent guessers, the gist of their work familiar to racetrack patrons, as past form, judgment by eye and other looser assumptions were blended and sieved for insight. Approach-1 was reckoned the most accurate of the lot. By the end of May it had the nod.

In order for Approach-1 to function, it needed to be fed data. Some of this data could be drawn from Ofqual’s own historical records — for instance, how well a school had performed in exams in previous years — and some data would have to be generated more speculatively. Teachers around the country were asked to predict what grades their students might have secured if exams had gone ahead. They were also asked to make lists that ranked students against each other by subject. The projected grades and rankings reached Ofqual in mid-June. Because most teachers were expected to be generous, and a minority to be Scroogier than the rest, a failsafe was built into Approach-1 that would adjust the incoming grades up or down based on historical precedent. For instance, did a school tend to get about 10 As in maths a year? And had its teachers projected 12 As for 2020? Well, Approach-1 might suggest, the school’s 10 highest-ranked students in maths could have their As. But students number 11 and 12 would find they were Bs. They might even find they were Cs, if their school by some historical quirk did not typically secure Bs.

город
Москва
контактное лицо
Катерина Андреева
график работы
удаленка
занятость
проектная работа

Вакансии – MedConsult

Сотрудничать с MedConsult легко и удобно: мы заботимся о своих специалистах, ценим сотрудничество с каждым, а многих даже знаем лично. Не так важно, работаете вы с нами в одном офисе или находитесь за сотни километров, мы всегда рядом и готовы прийти на помощь.

Работа с MedConsult это

Стабильность загрузки

Выбирайте свой ритм перевода, а мы подстроимся. Успеваете делать по 20 страниц в день – мы только рады! Если удобнее переводить по паре страниц – нам это тоже подходит.

Обратная связь

Мы проверяем каждый перевод и по каждому стараемся дать обратную связь. Так вам будет легче запомнить наши пожелания и внутренние стандарты.

Техническая поддержка

В переводе без удобного софта никуда – и он у нас есть: все расскажем, покажем и объясним.

Тематики

Мы можем предлагать вам переводы только по выбранной тематике – все термины будут знакомыми, а производительность предсказуемо высокой. Но можем помочь освоить и смежные направления, выбор за вами.

Выплаты

Мы платим строго в срок и знаем, как это важно. Без своевременных выплат все слова о доверии и сотрудничестве – просто болтовня.

Актуальные вакансии

Медицинский переводчик (английский язык)

Обязанности:

  • перевод медицинской документации с английского языка на русский и/или с русского языка на английский;
  • взаимодействие с редакторами компании в рамках работы над проектом.

Требования:

  • медицинское или биологическое образование;
  • высокий уровень владения английским языком;
  • хорошее владение стилистикой русского языка и специальной терминологией;
  • навык работы в CAT-программах или готовность оперативно их освоить.

Мы отдаем предпочтение кандидатам, имеющим статус ИП/самозанятый или готовым зарегистрироваться в первые месяцы сотрудничества. Для этой вакансии обязательно выполнение не менее двух тестовых заданий из числа представленных ниже. Если вы переводите на иностранный язык, пожалуйста, выполните третий тест в направлении с русского языка на английский. По завершении выполнения тестовых заданий заполните анкету и загрузите выполненные тесты с документами об образовании.

Скачать тестовое задание

Фармацевтический переводчик (английский язык)

Обязанности:

  • перевод фармацевтической документации с английского языка на русский и/или с русского языка на английский;
  • взаимодействие с редакторами компании в рамках работы над проектом.

Требования:

  • фармацевтическое, химическое или биологическое образование;
  • высокий уровень владения английским языком;
  • хорошее владение стилистикой русского языка и специальной терминологией;
  • желателен опыт работы в сферах регистрации, контроля качества, производства лекарственных средств или опыт работы в аналитической лаборатории;
  • навык работы в CAT-программах или готовность оперативно их освоить.

Мы отдаем предпочтение кандидатам, имеющим статус ИП/самозанятый или готовым зарегистрироваться в первые месяцы сотрудничества. Для этой вакансии обязательно выполнение двух тестовых заданий перевода с английского на русский язык. Если вы переводите на иностранный язык, пожалуйста, выполните третий тест в направлении с русского языка на английский. По завершении выполнения тестовых заданий заполните анкету и загрузите выполненные тесты с документами об образовании.

Скачать тестовое задание

Медицинский переводчик (французский/немецкий)

Обязанности:

  • перевод медицинской документации с французского/немецкого языка на русский и/или с русского языка на французский/немецкий;
  • взаимодействие с редакторами компании в рамках работы над проектом.

Требования:

  • медицинское или биологическое образование;
  • высокий уровень владения французским и/или немецким языком;
  • хорошее владение стилистикой русского языка и специальной терминологией;
  • навык работы в CAT-программах или готовность оперативно их освоить.

Мы отдаем предпочтение кандидатам, имеющим статус ИП/самозанятый или готовым зарегистрироваться в первые месяцы сотрудничества. Для этой вакансии обязательно выполнение одного тестового задания из числа представленных ниже. Если вы переводите на иностранный язык, пожалуйста, дополнительно выполните тест в направлении с русского языка на французский и/или немецкий . По завершении выполнения тестовых заданий заполните анкету и загрузите выполненные тесты с документами об образовании.

Скачать тестовое задание

Фармацевтический переводчик (французский/немецкий)

Обязанности:

  • перевод фармацевтической документации с французского/немецкого языка на русский и/или с русского языка на французский/немецкий;
  • взаимодействие с редакторами компании в рамках работы над проектом.

Требования:

  • фармацевтическое, химическое или биологическое образование;
  • высокий уровень владения французским и/или немецким языком;
  • хорошее владение стилистикой русского языка и специальной терминологией;
  • желателен опыт работы в сферах регистрации, контроля качества, производства лекарственных средств или опыт работы в аналитической лаборатории;
  • навык работы в CAT-программах или готовность оперативно их освоить.

Мы отдаем предпочтение кандидатам, имеющим статус ИП/самозанятый или готовым зарегистрироваться в первые месяцы сотрудничества. Для этой вакансии обязательно выполнение одного тестового задания из числа представленных ниже. Если вы переводите на иностранный язык, пожалуйста, дополнительно выполните тест в направлении с русского языка на французский и/или немецкий . По завершении выполнения тестовых заданий заполните анкету и загрузите выполненные тесты с документами об образовании.

Скачать тестовое задание

Переводчик материалов по ветеринарии

Обязанности:

  • перевод документации по ветеринарии с английского языка на русскийи/или с русского языка на английский;
  • взаимодействие с редакторами компании в рамках работы над проектом.

Требования:

  • образование врача-ветеринара, зоотехника или схожее;
  • высокий уровень владения английским языком;
  • хорошее владение стилистикой русского языка и специальнойтерминологией;
  • опыт работы по специальности;
  • навык работы в CAT-программах или готовность оперативно их освоить.

Мы отдаем предпочтение кандидатам, имеющим статус ИП/самозанятый или готовым зарегистрироваться в первые месяцы сотрудничества. Для этой вакансии обязательно выполнение не менее двух тестовых заданий из числа представленных ниже. Если вы переводите на иностранный язык, пожалуйста, выполните третий тест в направлении с русского языка на английский. По завершении выполнения тестовых заданий заполните анкету и загрузите выполненные тесты с документами об образовании.

Скачать тестовое задание

Переводчик материалов по медицинскому оборудованию

Обязанности:

  • перевод документации по медицинскому оборудованию с английского языка на русский и/или с русского языка на английский;
  • взаимодействие с редакторами компании в рамках работы над проектом.

Требования:

  • высокий уровень владения английским языком;
  • хорошее владение стилистикой русского языка и специальной терминологией;
  • желательно техническое или медицинское образование;
  • навык работы в CAT-программах или готовность оперативно их освоить.

Мы отдаем предпочтение кандидатам, имеющим статус ИП/самозанятый или готовым зарегистрироваться в первые месяцы сотрудничества. Для этой вакансии обязательно выполнение двух тестовых заданий, представленных ниже. По завершении выполнения тестов заполните анкету и загрузите их с документами об образовании.

Скачать тестовое задание

Переводчик материалов по юридической и общей тематике

Обязанности:

  • перевод документации по юридической и общей тематике с английского/французского/немецкого языка на русский и/или с русского языка на английский/французский/немецкий;
  • взаимодействие с редакторами компании в рамках работы над проектом.

Требования:

  • юридическое или лингвистическое образование;
  • опыт выполнения переводов от 2 лет;
  • высокий уровень владения иностранным языком;
  • хорошее владение стилистикой русского языка и юридической терминологией;
  • навык работы в CAT-программах или готовность оперативно их освоить.

Мы отдаем предпочтение кандидатам, имеющим статус ИП/самозанятый или готовым зарегистрироваться в первые месяцы сотрудничества. Для этой вакансии обязательно выполнение не менее двух тестовых заданий из числа представленных ниже. Если вы переводите на иностранный язык, пожалуйста, выполните третий тест в направлении с русского языка на иностранный. По завершении выполнения тестовых заданий заполните анкету и загрузите выполненные тесты с документами об образовании.

Скачать тестовое задание

Другие языки и тематики

Вообще-то переводчики других специальностей и языков нам тоже нужны. Если вы не нашли на этой странице подходящую вакансию, напишите нам, и мы предложим вам тестовое задание по вашей специальности и в вашем языковом направлении. После успешного прохождения тестов мы добавим вас в базу и начнем предлагать заказы на перевод.

752 англо-русский переводчик в США (18 новых)

Перейти к основному содержанию

  • Последние 24 часа (18)

    Прошедшая неделя (146)

    Прошлый месяц (468)

    В любое время (752)

  • Языковые услуги Propio (6)

    Uptempo Global Inc.

    (4)

    Дальнейший поиск (3)

    Ключевые слова Студии (3)

    Апворк (2)

  • 40 000 долларов США+ (209)

    60 000 долларов США+ (152)

    $80 000+ (75)

    $100 000+ (34)

    $120 000+ (17)

  • Нью-Йорк, штат Нью-Йорк (18)

    Атланта, Джорджия (8)

    Канзас-Сити, Канзас (6)

    Бербанк, Калифорния (3)

    Республика, Пенсильвания (2)

  • Полный рабочий день (389)

    Неполный рабочий день (100)

    Контракт (114)

    Временный (103)

    Волонтер (39)

  • Стажировка (3)

    Начальный уровень (412)

    Ассоциированный (71)

    Средний-старший уровень (176)

    Директор (1)

  • На месте (467)

    Удаленный (124)

    Гибрид (18)

Получайте уведомления о новых вакансиях English Russian Translator в United States .

Войдите, чтобы создать оповещение о вакансии

Вы просмотрели все вакансии для этого поиска

Подать заявку на работу русского переводчика в Дели

Вакансии русского переводчика

Подать заявку на переводчика русского языка или переводчика русского контента на CryptoMize

Вакансии русского переводчика в Дели на CryptoMize — ознакомьтесь с вакансиями русского переводчика для первокурсников, чтобы переводить с русского на английский и с английского на русский. Специалист, говорящий и пишущий по-русски, называется русским переводчиком. Он или она должны уметь правильно переводить с английского на русский и наоборот. Подайте заявку на работу с русским языком в Дели в CryptoMize, конгломератном цифровом агентстве и компании Digital Privacy в Индии.

Русский переводчик Должностные обязанности

Мы ищем русского переводчика, который может прочитать или прослушать русский материал, удостоверится в понимании смысла и контекста этого материала и переведет его на второй язык, убедившись в сохранении исходного значения. Переводит онлайн-, видео- и телевизионные медиа, предоставляя субтитры и консультируясь с экспертами в предметной области и другими коллегами, чтобы понять специализированные концепции и перевести их надлежащим образом. Ссылается на онлайн-инструменты перевода для получения дополнительной помощи с переводом.

Предоставляет клиентам расценки в зависимости от продолжительности проекта и уровня сложности, а также проводит последующие консультации с клиентами, чтобы обеспечить их удовлетворение и понимание. Использует узкоспециализированное программное обеспечение для перевода, чтобы способствовать эффективности и согласованности. Придерживается отраслевых стандартов качества, установленных Ассоциацией переводческих компаний, чтобы гарантировать, что вся выполненная работа соответствует юридическим и этическим обязательствам. Переводит различные документы, включая литературные, юридические, исследовательские, технические, научные, образовательные и коммерческие материалы. Проанализируйте различные культуры русского сообщества, чтобы убедиться в подлинности письменного языка. Может специализироваться в определенной отрасли, в которой у него есть соответствующий опыт или знания, например, в медицине, искусстве, бизнесе или финансах. Работает на внештатной основе или стремится работать в образовательной, коммерческой или государственной организации.

О нас

Поделитесь этим открытием

CryptoMize — это конгломератное цифровое агентство с присутствием на 3 континентах, развивающееся в течение десяти лет и обслуживающее элитных клиентов, таких как правительства, политики, ТНК, знаменитости и HNI в более чем 30 странах. За годы работы мы собрали и обучили команду отраслевых экспертов, способных обеспечить наилучшее качество результатов.

Местонахождение:

Дели

Статус открытия:

В наличии

Занятость:

Полный рабочий день

Тип задания:

Постоянный

Дата начала:

Немедленно

Зарплата:

Исходя из опыта

Уведомление: заявку на это открытие можно подать через форму заявки, ссылка на которую приведена ниже, ТОЛЬКО. Прямые телефонные звонки и электронные письма не будут развлекаться.
Применить сейчас

Наши принципы

Вот некоторые из принципов, в которые мы твердо верим, проповедуем и на самом деле следуйте также.

Обязательства

Мы четко обязуемся сделать то, что мы можем сделать, к какому сроку мы можем это сделать и как мы бы сделали это, И то делаем.

Конфиденциальность

Мы крайне параноидально относимся к защите конфиденциальности того, что мы делаем, для кем и как мы это делаем.

Комфорт

Мы обеспечиваем комфорт для вас и вашей команды с нашим, который может исходить только от полная прозрачность.

Возможности

Мы продолжаем улучшать наши и без того потрясающие возможности, инвестируя все ресурсы у нас утилизация.

Карьерный путь русского переводчика

Зарплата переводчика русского языка

Русский переводчик Должностная инструкция


• Получение исходного материала для нового продукта и его перевод на русский язык для нашего целевого рынка
• Уметь использовать и исследовать варианты грамматики для перевода
• Анализ, выбор и перевод информации
• Самостоятельно выполнять работу, соблюдая корпоративные процедуры и нормы, а также политику компании
• Чтобы взять англоязычный контент и организовать его таким образом, чтобы он подходил для широкой аудитории.
• Возможность делиться сообщениями и ретвитить их
• Возможность обновлять профили в социальных сетях на русском языке
• Анализировать различные культуры русского сообщества, чтобы убедиться в подлинности письменного языка.
• Убедитесь, что общая ясность содержимого сохраняется, отфильтровывая нерелевантные или запутанные компоненты.
• Сделать перевод, подходящий для целевой аудитории

Русский язык Квалификация


• Высокий уровень коммуникативных навыков
• Хорошее знание грамматики на обоих языках
• Вы должны быть полны творчества, и энергия будет направлена ​​на работу, когда вы пытаетесь превзойти друг друга веселыми и изобретательными способами.
• Отличные устные и письменные коммуникативные навыки с акцентом на качество
• Кто хорош в организации и должен уметь выполнять детальную работу
• Уметь общаться с клиентами на русском языке
• Эта должность требует выдающихся навыков устной речи и умения сочетать прямую речь с ясным мышлением.
• Отличная память является плюсом, как и способность следовать инструкциям для общения с клиентами
• Требуется соответствующая степень
• Наличие любого соответствующего сертификата приветствуется
• Требуется подтвержденный опыт работы в соответствующей области

CryptoMize предназначен для обеспечения заметного прогресс в том, как мир воспринимает вас. Мы помогаем вам установить ваш восприятие до совершенства с нашим разработанным стратегическим планом и методы.

CryptoMize знакомит вас с рекламными Язык, который не только продвигает ваше дело, но и обеспечивает персонализированный край. Наши решения адаптированы стратегическим образом, который привлекает аудиторию так, как она наиболее восприимчива.

CryptoMize формулирует упреждающую стратегию для расширения вашего охвата СМИ без ущерба для вашей репутации. CryptoMize поможет вам в общение с целевой аудиторией для достижения глобального охвата.

Мы повышаем эффективность управления благодаря интеллекту и стратегическому мышлению. Интегрируя цифровые подходов, CryptoMize стремится улучшить стратегии кампании и управление в общем.

CryptoMize с помощью специальной смеси судебно-медицинской экспертизы и консалтинга, направлена ​​на борьбу со всеми видами киберпреступлений влияющих на вашу организацию, и предоставить вам наилучшее руководство для таких ситуации.

CryptoMize руководствуется верой в то, что ни один ваших ценных данных должны остаться незащищенными. Наши специалисты согласовывают усилия по сохранению вашей конфиденциальности, чтобы свести к минимуму влияние киберпреступность.

Что отличает нас?

CryptoMize предлагает полный спектр элитных услуг, полученных с упреждающий анализ и стратегическое планирование для наших клиентов. Мы работаем эффективно с нашими опытными и инициативная команда, используя экстраординарные инструменты.

Наши основные ценности

Траст

Мы стремимся устанавливать связи и строить отношения с нашими клиентами. Это наш основной принцип нашей рабочей этики, которому мы полностью соблюдаем. Мы работаем по 3 принципам: Уважение, Честность и Прозрачность.

Надежность

Обязательство — это действие, а не слово. Мы верим в доставку и оправдываем ваши ожидания. Мы превратились в глобальное агентство только благодаря нашей приверженности делу и нашему фактору надежности.

Безопасность

Мы крайне параноидально относимся к защите безопасности наших клиентов в отношении того, что мы делаем, для кого и как мы это делаем. Мы соблюдаем абсолютную неразглашение и конфиденциальность, чтобы гарантировать, что ничего конфиденциального не выйдет наружу.

Страсть

Наша страсть порождает энтузиазм в отношении того, что мы делаем и как мы это делаем. Мы вдохновляем, находим творческие пути и со страстью взращиваем идеи. Мы разрабатываем стратегию, основанную на внимании аудитории.

Инновации

Мы верим в инновации, перемены и риск. С помощью технологий мы изобретаем себя заново. Инновации — это причина, по которой мы можем устранить препятствия для роста.

Совершенство

Мы гарантируем сохранение вашего превосходства, заново изобретая себя с нашими основными ценностями, которые вдохновляют на совершенство. Мы стремимся к качеству во всем, что делаем.

3+

Наше присутствие

Успешное закрепление глобально на 3+ континентах.

70+

Наши услуги

Дают нам преимущество перед всеми остальными кто пытается решить подобные проблемы.

10+

Многолетний опыт

Уже десять лет мы приносим большую пользу нашим клиентам.

БЕСКОНЕЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ВАС

Наше видение

В былые времена сбор разведывательных данных был вопросом отправки шпионов. Сегодня мир изменился, и интеллект — это не только люди, но и технологии. Мы даем новое определение тому, что значит по-настоящему защищать вас и ваш бизнес. CryptoMize фокусируется на уязвимостях вашей технологии, от сетевой безопасности до облачного восстановления и восстановления данных, чтобы вы могли избежать ловушек и оставаться впереди.

  • У нас есть особое видение — быть идеальной компанией для управления цифровой репутацией. Наш подход является целостным и охватывает управление репутацией, управление социальными сетями и антикризисное управление.
  • Мы выявляем недостатки безопасности в ваших технологиях, выявляем новые угрозы и разрабатываем упреждающие меры для вашей защиты.
  • Мы предлагаем инновационные ИТ-решения для клиентов любого размера. Мы специализируемся на всех уровнях стека информационных технологий, включая сетевую архитектуру и кибербезопасность.

Почему мы?

Почему мы такие замечательные?

ВКУСНЫЙ

Наш потрясающий шеф-повар готовит свежеприготовленные завтраки, обеды, ужины, напитки, кофе каждый день, чтобы обеспечить топливо, необходимое для инноваций и выполнения Лучшие идеи.

МЕРОПРИЯТИЯ И ХАКАТОНЫ

Хотите организовать, поговорить или посетить мероприятие? Мы даем вам два дня в месяц, чтобы посетить или организуйте тимбилдинги, конференции, тренинги, встречи или хакатоны.

ПРОГУЛКИ КОМПАНИИ

Усердно работай усердно играй! У нас есть собственный бар с большим выбором вин, пива и аркадные игры. Кроме того, мы организуем запоминающиеся и увлекательные командные мероприятия не менее двух раз. месяц.

Веселые дни

Помимо выходного, мы дарим вам день, полный веселья. Вы можете выбирать из огромного количества развлечений, от активного отдыха до вечеринок у бассейна.

ГИБКОЕ ВСЕ

Мы предпочитаем работать в гибкой офисной среде, чтобы генерировать новые совместные идеи и практики.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *