10 правил использования кавычек, о которых вы не знали
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Употребление кавычек
Если вы хотите в совершенстве освоить английский язык, — и, в частности, английское правописание, — вам просто необходимо выучить правила употребления кавычек.
Основной целью использования кавычек в английском языке является выделение и представление прямой речи (как устной, так и письменной), исходящей от определенного лица. Очень часто кавычки можно встретить в художественной литературе и поэзии, где они используются для оформления высказываний действующих лиц произведения.
Не менее важно использовать кавычки при цитировании. Ведь в таком случае вы убережете себя от плагиата и добьетесь научной достоверности.
Итак, давайте же рассмотрим основные случаи, когда следует ставить кавычки в английском языке.
Демо-урок бесплатно и без регистрации!
Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
Прямая речь
С помощью прямой речи вы можете приводить точные высказывания другого человека в своем повествовании. Запомните следующие правила:
Правило 1: Кавычки всегда «ходят парами»: одна открывает цитату, вторая ее закрывает. Если вы открыли кавычки и написали высказывание, обязательно проверьте, поставили ли вы закрывающую кавычку окончания прямой речи.
Правило 2: Реплика, открывающая предложение при прямой речи, всегда начинается с заглавной буквы. Пример:
- Mr. Smith, who was walking near that beautiful lake that morning, said, «A huge fish jumped out of the water and rushed away into the depth, before I understood anything.» — Мистер Смит, который проходил в то утро мимо этого прекрасного озера, сказал: «Огромная рыбина выпрыгнула из воды и умчалась в глубину еще до того, как я смог что-то понять».
Правило 3: Если вы цитируете в письме только фрагмент или даже часть предложения оригинального текста, то цитату следует начинать со строчной буквы. Пример:
- Although Mr. Smith has seen many odd happenings in his life, he stated that the huge fish «had unbelievably bright and goldish scale». — Хотя мистер Смит повидал на своем веку немало странностей, он утверждал, что рыбина «имела невероятно яркую и золотистую чешую».
Правило 4: В случае, когда реплика прерывается словами автора, последующая часть высказывания продолжается со строчной буквы. Пример:
- «I haven’t ever seen such a strange and wonderful fish,» Mr. Smith said, «even though I’m keen on fishing for thirty years already.» — «Я никогда не видел такой странной и удивительной рыбины», — сказал мистер Смит, — «хотя я заядлый рыбак с тридцатилетним стажем».
Правило 5: Как вы уже успели заметить, во всех примерах такие знаки пунктуации как точка или запятая, относящиеся к цитате, всегда ставятся перед закрывающей кавычкой. Примечательно, что данное правило может меняться в документации MLA (Ассоциации по развитию языка и литературы) и ряде других материалов.
Представьте, что вы обнаружили в цитате орфографическую или грамматическую ошибку. Теперь, для того, чтобы ее обозначить, вам поможет правило, согласно которому сразу после найденной ошибки следует поставить знак sic, обязательно взяв его в квадратные кавычки. Термин sic происходит из латинского языка и переводится как «так», «таким образом» или «как есть». Этот знак позволяет сообщать читателю, что ошибка в цитате соответствует первоисточнику и не является вашей ошибкой. Пример:
- Mr. Smith says of the experience, «I’m not sure but possibly that fish was something extraterestrial [sic].» — Мистер Смит рассказывает о происшествии: «Я не уверен, но, возможно, эта рыба имеет внеземное происхождение [sic]».
Правило 6: Наиболее эффективно использовать цитаты в тексте только там, где они действительно нужны, и делать их максимально лаконичными. Например, если вы пишете научную работу и использовали слишком много цитат в тексте, может показаться, что вы не вникли в предмет сами, приводя так много слов других авторов.
Косвенная речь
Косвенная речь не является точным высказыванием автора, а скорее выдержкой, либо перефразированием его слов. В данном случае вам не нужно использовать кавычки для выделения косвенной речи. Пример:
- Mr. Smith, a local farmer, reported that he saw a huge and goldish fish walking near the lake yesterday morning. — Мистер Смит, местный фермер, сообщил, что, проходя мимо озера вчерашним утром, он видел огромную золотистую рыбу.
Даже писатели не пришли к единому мнению о том, когда лучше использовать прямую речь, а когда косвенную. Однако, наиболее «популярные» правила все-таки выделить можно:
Используйте прямую речь, когда цитируете действительно выдающееся и знаменитое высказывание. Ведь, изменив его, вы можете исказить смысл, который вкладывал в него автор. Пример:
- Martin Luther King Jr. said of the Emancipation Proclamation, «This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.» — Мартин Лютер Кинг сказал в «Прокламации об эмансипации»: «Этот важнейший декрет стал великим маяком надежды для миллионов негритянских рабов, пожираемых пламенем губительной несправедливости».
Хотя следующее высказывание в косвенной речи отражает общий смысл первого, но явно не столь эмоционально и четко отражает мысль Мартина Лютера Кинга:
- Martin Luther King Jr. believed that the end of slavery was significant and of great hope to millions of black slaves done horribly wrong. — Мартин Лютер Кинг верил в важность отмены рабства, на которую питало надежды миллионы чернокожих рабов, терпевших жестокое обращение.
Косвенную речь лучше применять там, где вы хотите перефразировать или подчеркнуть подробности исходного текста.
Прямая речь лучше подойдет, если в тексте автора вы встретили какой-то уникальный термин, очень нужный в вашей работе.
Перед тем, как включить цитату в текст, спросите себя, почему вы выбрали именно это высказывание. Другими словами, не стоит использовать цитаты лишь потому, что ваш преподаватель сказал вам: «Не забывайте использовать цитаты».
Со временем, в процессе более эффективного изучения английского языка, вы безошибочно научитесь определять, где нужно использовать прямую речь, а где лучше подойдет косвенная.
Есть вопросы? Ждем в комментариях!
Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов
О знаках препинания читайте также в следующих наших статьях:
Секреты употребления основных знаков пунктуации в английском языке
Что должен знать каждый об английской пунктуации?
Запятые в английском и русском: 6 отличий
Правила русского языка: кавычки/
Напр. :
гар
гор
а о
и е
цы ци
шо шё
при
пре
ться
тся
§10
§42
наращение
деепр. оборот
, или
», —
гар
гор
енк
инк
ться
тся
§10
§42
наращение
деепр. оборот
, или
», —
Орфография
Гласные
I Гласные после шипящих и
цII Гласные
ы и и после приставокIII Буква
эIV Буква
ёV Общие правила
Неударяемые гласные
VI В корнях слов
VII В приставках
VIII В суффиксах
IX Соединительные гласные
X В некоторых неударяемых падежных окончаниях
XI В личных глагольных окончаниях
XII Конечные гласные в наречиях и предлогах
XIII Частицы
не и ниПравописание согласных
I Общие правила
II Двойные согласные
Твёрдый и мягкий знаки
Твёрдый знак
ъМягкий знак
ьСлитные и дефисные написания
I Общие правила
II Существительные
III Прилагательные
IV Числительные
V Наречия
VI Предлоги, союзы, частицы, междометия
VII Правописание
не и ниДругие разделы орфографии
Прописные буквы
Буквенные аббревиатуры, сложносокращённые слова и графические сокращения
Правила переносов
Пунктуация
Точка и точка с запятой
Точка
Точка с запятой
Запятая
I Независимые предложения, объединённые в одно сложное, и придаточные, относящиеся к одному главному
II Главное и придаточное предложения
III Однородные члены предложения
IV Повторяющиеся слова
V Cравнительные обороты
VI Определительные обороты
VII Обстоятельственные обороты
VIII Уточняющие слова
IX Вводные слова
X Обращения
XI Междометия
XII Утвердительные, отрицательные и вопросительные слова
Другие знаки препинания
Двоеточие
Тире
Знак вопросительный
Знак восклицательный
Многоточие
Скобки
Кавычки
Знаки при прямой речи
О сочетаниях знаков препинания
Приведённый свод правил русского правописания 1956 года действует до сих пор.
Приложение для Айфона
§ 192.Кавычками выделяются цитаты.
§ 193.Кавычками выделяются: слова, употребляемые не в своём обычном значении; слова, употребляемые иронически; слова, впервые предлагаемые или, наоборот, устарелые и необычные и т. п., например:
У нас, как я уже говорил, ещё и по сию пору царствует в литературе какое-то жалкое, детское благоговение к авторам: мы в литературе высоко чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух правду о «высоких персонах» (Белинский).
Вся деятельная сторона чувства законности совершенно исчезает в«тёмном царстве» и остаётся одна пассивная (Добролюбов).
Рано весной, как только сойдёт снег и станет обсыхать «ветошь», т. е. прошлогодняя трава, начинаются «палы», или лесные пожары (С. Аксаков).
§ 194.Кавычками выделяются названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий, пароходов и т.
п., являющиеся условными наименованиями, например:«Капитал» Маркса
«Война и мир»
газета «Правда»
колхоз «Путь к коммунизму»
шахта «Мария»
линкор «Парижская коммуна».
Примечание. Кавычками не выделяются названия, в состав которых входят имени…, памяти…, например:
Государственный академический театр драмы имени А. С. Пушкина.
Больница памяти 26 комиссаров.
§ 195.Для выделения прямой речи употребляются тире или кавычки, а именно:
- Если прямая речь начинается с абзаца, то перед началом её ставится тире, например:
Маленькая девочка бежала и кричала:
— Не видали маму? (М. Горький).
- Если прямая речь идёт в строку, без абзаца, то перед началом и в конце её ставятся кавычки, например:
Маленькая девочка бежала и кричала: «Не видали маму?»
Примечание.
Справедливо сказал Гоголь, что «в Пушкине, как будто в лексиконе, заключилось всё богатство, гибкость и сила нашего языка» (Белинский).
§ 196.Предложение, стоящее при прямой речи и указывающее, кому она принадлежит («слова автора»), может:
а)
предшествовать прямой речи; в этом случае после него ставится двоеточие, а после прямой речи — знак препинания в соответствии с характером прямой речи, например:Он отвернулся и, отходя, пробормотал: «А всё-таки это совершенно против правил» (Лермонтов).
Наконец я ей сказал: «Хочешь, пойдём прогуляться на вал?» (Лермонтов).
Она взглянула и вскрикнула: «Это Казбич!» (Лермонтов).
б)
следовать за прямой речью; в этом случае после прямой речи ставится знак вопросительный, или восклицательный, или многоточие, или запятая (последняя вместо точки), а за этим знаком тире, например:«А что Казбич?» — спросил я нетерпеливо у штабс-капитана (Лермонтов). или:
— А что Казбич? — спросил я нетерпеливо у штабс-капитана.«Как это скучно!» — воскликнул я невольно (Лермонтов). или:
— Как это скучно! — воскликнул я невольно.«Умерла…» — эхом откликнулась Аксинья (Шолохов). или:
— Умерла… — эхом откликнулась Аксинья.«Вон окружной атаман», — шепнул Пантелей Прокофьевич, толкая сзади Григория (Шолохов). или:
— Вон окружной атаман, — шепнул Пантелей Прокофьевич, толкая сзади Григория.в)
разрывать прямую речь на две части; в этом случае ставятся:перед словами автора знак вопросительный, или знак восклицательный, или многоточие в соответствии с характером первой части прямой речи, или запятая (если ни один из указанных знаков не требуется), а после них тире;
после слов автора — точка, если первая часть прямой речи представляет собой законченное предложение, и запятая — если незаконченное, далее ставится тире; если при этом прямая речь выделяется кавычками, то они ставятся только перед началом прямой речи и в самом конце её, например:
— Не хотите ли подбавить рому? — сказал я моему собеседнику. — У меня есть белый из Тифлиса; теперь холодно (Лермонтов).
— Ну, полно, полно! — сказал Печорин, обняв его дружески. — Неужели я не тот же? (Лермонтов).
— Выслушайте меня… — сказала Надя, — когда-нибудь до конца (Чехов).
— Меня зовут Фомой, — отвечал он, — а по прозвищу Бирюк (Тургенев).
— Дождь пойдёт, — возразил Калиныч, — утки вон плещутся, да и трава больно сильно пахнет (Тургенев).
Примечание 1. Если в словах автора заключаются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой ко второй, то после слов автора ставится двоеточие и тире, например:
— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь? (М. Горький).
Примечание 2. Правила, изложенные в данном параграфе, относятся также к предложениям, содержащим цитаты с указаниями, кому они принадлежат.
Примечание 3. Внутренний монолог («мысленная речь»), имеющий форму прямой речи, также заключается в кавычки.
§ 197.Если несколько реплик следует в строку без указания, кому они принадлежат, то каждая из них выделяется кавычками и, кроме того, отделяется от соседней посредством тире, например:
«Скажи-ка мне, красавица, — спросил я, — что ты делала сегодня на кровле?» — «А смотрела, откуда ветер дует». — «Зачем тебе?» — «Откуда ветер, оттуда и счастье». — «Что же, разве ты песнею зазывала счастье?» — «Где поётся, там и счастливится» (Лермонтов).
§ 199.Перед закрывающими кавычками не ставится точка, запятая, точка с запятой, двоеточие и тире. Все эти знаки ставятся только после кавычек, например:
Зверков начал наставлять меня на «путь истины». Его интересуют «всякие ответы», но не люди (М. Горький).
Вы знаете, он давно уже собирался «пострадать»; он высказывал Евгению Соловьёву, Сулеру. .. (М. Горький).
Вот у вас «Мой спутник» — это не сочинение, это хорошо, потому что не выдумано (М. Горький).
§ 200.Знаки вопросительный и восклицательный и многоточие ставятся перед закрывающими кавычками, если относятся только к словам, заключённым в кавычки, но после закрывающих кавычек, если относятся ко всему предложению вместе со словами, выделенными посредством кавычек, например:
Я спрашиваю: «Но как же тогда?» Пожал плечами и сказал: «Сие для меня тайна!» (М. Горький).
«Что до меня касается, то я убеждён только в одном…» — сказал доктор (Лермонтов). Но:
Нужны ли теперь «обозрения»? (Белинский).
О таких, напротив, чаще можно говорить: «Он обещал ещё меньше, нежели сколько выполнил»… (Белинский).
Примечание 1. Если перед закрывающими кавычками стоит знак вопросительный, или восклицательный, или многоточие, то те же самые знаки не повторяются после кавычек; неодинаковые же знаки, если они требуются в силу характера соответствующих частей текста, могут ставиться перед закрывающими кавычками и после них, например:
Читали ли вы роман Чернышевского «Что делать?»
Но:
Драматический кружок готовит к постановке пьесу «В бой!».
Отчего вы говорите: «Как бы не так!»?
Примечание 2. Если в начале или в конце цитаты (то же относится к прямой речи) встречаются внутренние и внешние кавычки, то они должны различаться между собой рисунком (так называемые «ёлочки» и «лапочки»), причём внешние кавычки не должны опускаться, например:
С борта парохода передали по радио: «„Ленинград“ вошёл в тропики и следует дальше своим курсом».
О Жуковском Белинский пишет: «Современники юности Жуковского смотрели на него преимущественно как на автора баллад, в одном своём послании Батюшков называл его „балладником“».
Ещё 4 параграфа
Использование кавычек — Purdue OWL®
Предлагаемые ресурсы
Обзор руководства по стилю Руководство MLA Руководство APA Руководство Чикаго Упражнения OWLРезюме:
Краткое изложение общих правил того, когда и где использовать кавычки.
Использование кавычек
Основная функция кавычек состоит в том, чтобы выделить и представить точный язык (будь то устный или письменный), который пришел от кого-то другого. Кавычка также используется для обозначения речевых актов в художественной литературе, а иногда и в поэзии. Поскольку чаще всего вы будете использовать их при работе с внешними источниками, успешное использование кавычек — это практическая защита от случайного плагиата и отличная практика академической честности. Следующие правила использования кавычек являются стандартом в Соединенных Штатах, хотя может быть интересно, что правила использования этой пунктуации различаются в других странах.
Ниже описано основное использование кавычек. Подробности и исключения см. в отдельных разделах данного руководства.
Прямые котировки
Прямые цитаты предполагают включение точных слов другого человека в ваше собственное письмо.
- Кавычки всегда идут парами. Не открывайте цитату и не закрывайте ее в конце цитируемого материала.
- Делайте первую букву прямой цитаты заглавной, если цитируемый материал представляет собой полное предложение.
Мистер Джонсон, работавший в то утро в своей области, сказал: «Космический корабль пришельцев появился прямо перед моими собственными глазами».
- Не используйте заглавную букву, если цитируемый материал является фрагментом или частью полного предложения исходного материала.
Хотя мистеру Джонсону приходилось наблюдать странные события на ферме, он заявил, что космический корабль «определенно выигрывает», когда дело доходит до необъяснимой активности.
- Если прямая цитата прерывается на середине предложения, вторую часть цитаты не писать с заглавной буквы.
«Я не видел настоящего инопланетянина, — сказал мистер Джонсон, — но мне бы очень хотелось».
- Обратите внимание, что во всех приведенных выше примерах точка или запятая всегда ставится перед последней кавычкой. Важно также понимать, что когда вы используете MLA или другую форму документации, это правило пунктуации может измениться.
При цитировании текста с орфографической или грамматической ошибкой вы должны точно записать ошибку в своем собственном тексте. Однако также вставьте термин sic курсивом сразу после ошибки и заключите его в квадратные скобки. Sic происходит от латыни и переводится как «таким образом», «так» или «просто так». Слово сообщает читателю, что ваша цитата является точным воспроизведением того, что вы нашли, и ошибка не является вашей собственной.
Мистер Джонсон говорит об этом опыте: «Это заставило меня пересмотреть существование инопланетян [ sic ]».
- Цитаты наиболее эффективны, если вы используете их экономно и делаете их относительно короткими. Слишком большое количество цитат в исследовательской статье может привести к тому, что вас обвинят в неоригинальной мысли или материале (они также могут утомить читателя, который в первую очередь хочет знать, что ВЫ можете сказать по этому вопросу).
Косвенные котировки
Косвенные цитаты — это не точные формулировки, а перефразирование или краткое изложение слов другого человека. В этом случае нет необходимости использовать кавычки. Тем не менее, косвенные цитаты по-прежнему требуют надлежащего цитирования, и вы совершите плагиат, если не сделаете этого.
Г-н Джонсон, местный фермер, вчера вечером сообщил, что видел инопланетный космический корабль на своей территории.
Многие писатели не могут решить, когда лучше использовать прямую цитату, а когда косвенную. Используйте следующие советы, чтобы помочь вам в вашем выборе.
Используйте прямые цитаты, когда в исходном материале используется язык, который особенно бросается в глаза или бросается в глаза. Не лишайте такой язык его силы, изменяя его.
Мартин Лютер Кинг-младший считал, что прекращение рабства имеет большое значение и является большой надеждой для миллионов рабов, поступивших ужасно неправильно.
Вышеупомянутое никогда не должно заменять:
Мартин Лютер Кинг-младший сказал о Прокламации об освобождении: «Этот важный указ стал великим маяком надежды для миллионов негритянских рабов, сожженных в пламени испепеляющей несправедливости».
Используйте косвенную цитату (или парафраз), когда вам просто нужно обобщить ключевые события или детали текста.
Используйте прямые цитаты, когда автор, которого вы цитируете, придумал термин, уникальный для своего исследования и относящийся к вашей собственной статье.
Когда использовать прямые кавычки, а когда косвенные — это в конечном счете выбор, который вы поймете с опытом. Тем не менее, всегда старайтесь понять, почему вы выбрали цитату. Другими словами, никогда не ставьте кавычки в своей работе только потому, что ваш учитель сказал: «Вы должны использовать кавычки».
Вставка или изменение слов в прямой цитате
Какие знаки препинания следует ставить при вставке или изменении слов в прямой цитате?
Когда авторы вставляют или изменяют слова в прямой цитате, квадратные скобки — [ ] — помещаются вокруг изменения. Скобки, которые всегда используются парами, заключают в себя слова, предназначенные для уточнения смысла, предоставления краткого пояснения или для интеграции цитаты в предложение автора. Распространенной ошибкой авторов является использование круглых скобок вместо скобок.
Как заключаются в квадратные скобки поясняющие или поясняющие слова?
Рассмотрим пример:
Цитата с употребленными скобками правильно вокруг поясняющего слова:
«Это [вождение] налагает тяжелую процедурную нагрузку на познание того, что . . . оставляет мало вычислительной мощности для других задач» (Salvucci and Taatgen 107). [1]
Примечание : В этом примере вставленное слово заключено в скобки, чтобы читатель знал, что «вождение» разъясняет значение местоимения «это».
Цитата в круглых скобках неправильно используется вместо скобок:
«Это (вождение) налагает тяжелую процедурную нагрузку на познание, которое . . . оставляет мало вычислительной мощности для других задач» (Salvucci and Taatgen 107).
Примечание : В этом примере вместо квадратных скобок используются круглые скобки, из-за чего вставленное слово выглядит так, как будто оно может быть частью исходного текста.
Давайте посмотрим на другой пример:
Цитата в квадратных скобках правильно вокруг пояснительной вставки:
«[Д]райв не так автоматичен, как можно было бы подумать; на самом деле, это налагает тяжелую процедурную нагрузку [зрительные и двигательные требования] на познание, которое… . . оставляет мало вычислительной мощности для других задач» (Salvucci and Taatgen 107).
Примечание : В этом примере вставленные слова заключены в скобки, чтобы дать дополнительное объяснение «процедурной рабочей нагрузки», обсуждаемой в исходном тексте.
Цитата в круглых скобках неправильно вместо скобок:
«[D]ривинг не такой автоматический, как можно было бы подумать; на самом деле, это налагает тяжелую процедурную нагрузку (зрительные и двигательные требования) на познание того, что… . . оставляет мало вычислительной мощности для других задач» (Salvucci and Taatgen 107).
Примечание : В этом примере вместо квадратных скобок используются круглые скобки, из-за чего вставленные слова выглядят так, как будто они являются частью исходного текста.
Как квадратные скобки используются для правильной интеграции цитаты?
Давайте рассмотрим пример:
Оригинальная прямая цитата, начинающаяся с заглавной буквы:
«Большая когнитивная нагрузка вождения предполагает, что любая второстепенная задача может повлиять на поведение водителя» (Salvucci and Taatgen 108).
Интегрированная цитата с использованием квадратных скобок правильно для обозначения изменения регистра букв:
Сальвуччи и Таатген предполагают, что «тяжелая когнитивная нагрузка вождения предполагает, что любая второстепенная задача может повлиять на поведение водителя» (108 ).
Примечание : Скобки заключаются вокруг строчной буквы «t», чтобы указать, что регистр букв был изменен. Цитата вводится сигнальной фразой, что делает цитату неотъемлемой частью предложения автора; в результате этого синтаксического изменения заглавная буква «Т» в оригинале заменяется строчной буквой.
Давайте рассмотрим другой пример:
Исходная прямая цитата, написанная в прошедшем времени:
«Не случайно водители все чаще занимаются второстепенными задачами во время вождения» (Сальвуччи и Таатген 68).
Примечание : Слова авторов в исходном тексте стоят в прошедшем времени.
Цитата с правильным использованием скобок для обозначения изменения времени глагола:
«Не случайно водители все больше занимаются второстепенными задачами во время вождения» (Salvucci and Taatgen 68).
Примечание : Слово «есть» помещено в скобки, чтобы указать, что глагол был изменен на настоящее время, которое является предпочтительным временем для большинства написаний в стиле MLA. Прошедшее время предпочтительнее для письма в стиле АРА.
Предостережение : Вставки в квадратных скобках не могут использоваться для изменения или добавления к цитате способом, который неточно или несправедливо представляет исходный текст.