что это значит? Кто такие SJW и за что их не любят
SJW — это сокращение от английского Social Justice Warrior, «борец за социальную справедливость». В последние годы употребляется с издевкой — в адрес людей, которые лицемерно или чересчур агрессивно сражаются за права меньшинств. Например, этим словом оскорбляют феминисток или ЛГБТ-активистов.
Если человека называют SJW, тем самым обычно намекают, что его действия не имеют отношения к подлинной справедливости. Он либо прикрывается высокими словами в эгоистичных целях, либо ведет себя агрессивно — и в итоге сам преследует и угнетает несогласных.
Читайте также: Кто такие хейтеры? Что значит хейтить?
Когда выражение «борец за справедливость» стало оскорблением?
С XIX века понятие «социальная справедливость» воспринималось как более справедливое распределение общественных благ — см. социализм и социал-демократия.
Еще в 1990-е и 2000-е годы это выражение использовали как нейтральное или даже как комплимент.
Понятие SJW стало принимать негативную окраску примерно к 2011 году. К 2014 году отрицательный смысл стал основным, выражение превратилось в обидное. В 2015 году выражение social justice warrior было включено в Оксфордский словарь.
Сегодня SJW используется как оскорбление в интернете: подразумевается, что оппонент — фанатик, помешанный на идеях толерантности и борьбы с дискриминацией.
За что не любят SJW?
Как уже было сказано, обычно в вину «борцам за социальную справедливость» ставят агрессивность или неискренность. А вот еще ряд аргументов, которые используют их критики:
1. Понятие справедливость очень размыто. SJW берут на себя право решать, что справедливо, а что нет. При этом требования постоянно меняются.
2. SJW отказываются признавать право на альтернативное мнение, зачастую выступают против свободы слова.
3. SJW выступают за «позитивную дискриминацию» — например, предоставление квот для меньшинств на учебе или работе. По мнению критиков, это несправедливо и может вести к «диктатуре меньшинства».
Как относятся к SJW в России?
В России многие с подозрением относятся к борцам за справедливость и права меньшинств, пусть и не употребляют обычно сокращение SJW. Как это объяснить, учитывая, что значительная часть населения жалуется на несправедливость современного российского общества?
Многие видят в этом отражение недоверия к советской идеологии, которая обещала всеобщую справедливость: «Перестроечному поколению — точнее, антисоветской его части — западные SJW напоминают советских активистов 70 — 80 — начала 90х годов (т. н. «комса»), которые, хотя и могли быть вполне идейными, в активности своей были нелепы, нудны, и даже в те времена, мягко говоря, непопулярны», — объясняет один из пользователей сайта The Question.
Есть и иная точка зрения: «В России ненависть к людям — это национальная идея… Потому ярлык SJW получают вполне себе полезные правозащитники, организаторы приютов становятся зоошизой, а женщин, поднимающих тему домашнего насилия и репродуктивного выбора, обвиняют в мужененавистничестве. Корни этого явления лежат, во-первых, в Совке, где патернализм насаждался со страшной силой и считалось, что все вопросы такого рода должно решать государство. Во-вторых, в русском менталитете».
Звучит также мнение, что борьба за равноправие кажется россиянам неактуальной, потому что их беспокоят проблемы выживания: «SJW защищают права различных меньшинств — а в России-то и «большинствам» живется плохо. Социальные лифты и институты не работают, полиция работает совсем не безупречно, с правами человека вообще мрак, высокий уровень преступности… Утрирую, говорить здесь о правах меньшинств — это как рассказывать папуасам про биткоин и блокчейн».
Тип кабеля | |
N | Силовые кабели |
H | Согласованный тип |
Номинальное напряжение (провода силовые для электрических установок) | |
03 | 300/300 В |
05 | 300/500 В |
07 | 450/750 В |
Токопроводящая жила | |
Cu (или отсутствие обозначения) | медные жилы |
A, Al | алюминиевые жилы |
Изоляция | |
Y, PVC | Поливинилхлорид (ПВХ, силовые кабели) |
V | Поливинилхлорид (ПВХ,провода силовые для электрических установок)) |
G | Резина (силовые кабели) |
R | Резина (провода силовые для электрических установок) |
N | Полихлоропреновая резина (провода силовые для электрических установок) |
S | Кремнийорганическая резина (провода силовые для электрических установок) |
2Y | Полиэтилен (силовые кабели) |
02Y | Вспененный полиэтилен (силовые кабели) |
02Y | Вспененный полиэтилен (силовые кабели) |
02YS | Пористо-пленочно-пористый полиэтилен (силовые кабели) |
02YS | Пористо-пленочно-пористый полиэтилен (силовые кабели) |
XLPE | Сшитый полиэтилен (силовые кабели) |
2X | Сшитый полиэтилен (силовые кабели) |
Полупроводящий слой (силовые кабели) | |
H | Полупроводящий слой |
Экран, наполнитель (силовые кабели) | |
C, S | Концентрический проводник или экран, медь |
A | Алюминиевая фольга |
F | Кабельный сердечник в оболочке с гидрофобным заполнением |
F(Y)2Y | Кабельный сердечник с гидрофобным заполнителем в алюминированной оболочке |
(L)2Y | Кабельный сердечник без заполнителя в алюминированной оболочке |
Оболочка | |
V | Поливинилхлорид (ПВХ,провода силовые для электрических установок) |
R | Резина (провода силовые для электрических установок) |
N | Полихлоропреновая резина (провода силовые для электрических установок) |
Y, PVC | Полихлоропреновая резина (провода силовые для электрических установок) |
2Y | Полиэтилен (силовые кабели) |
Конструкция проводника | |
-U | Круглый монолитный (провода силовые для электрических установок) |
-R | Круглый многопроволочный, гибкий многопроволочный для гибких проводов (провода силовые для электрических установок) |
-H | Многопроволочный повышенной гибкости (провода силовые для электрических установок) |
RE, E | Круглый однопроволочный (кабели силовые) |
RM, M | Круглый многопроволочный (кабели силовые) |
SE | Секторный монолитный (кабели силовые) |
SM | Секторный многопроволочный (кабели силовые) |
F | Гибкий многопроволочный (кабели силовые) |
10 самых популярных сокращений в английском интернет-сленге
© www.modvive.comСтатья предоставлена сервисом изучения английского языка онлайн Italki.
В наше время интернет-сленг чрезвычайно распространён и постоянно меняется (в отличие от разговорного языка). В интернете вы буквально повсюду встречаете их. Однако многих людей эти сокращения могут привести в замешательство. Мои родители, хотя они и носители английского языка, до сих пор не имеют понятия, что же означают эти выражения.
Использование сокращений помогает заменить длинные слова или выражения и имеет несколько истоков. Раньше, когда мобильные телефоны только начали предлагать функцию текстовых сообщений (SMS), сообщения были ограничены в длину. Люди стали сокращать слова и использовать аббревиатуры просто для экономии денег. В Интернете же использование популярных аббревиатур экономит время на набор текста.
LOL
Laughing out loud («ржунимагу»)
«Lol», пожалуй, самое известное и широко используемое выражение Интернет-сленга. Оно часто появляется как ответ на смешную фразу или шутку. Просто добавляя «lol», можете придать высказыванию беззаботность или шутливость. Иногда бывает трудно передать сарказм, когда вы разговариваете в Интернете, и «lol» в этом случае может пригодиться. «lol» снижает серьёзность вашего послания и намекает на содрежащийся в нём юмор. Некоторые люди используют lol чаще знаков препинания.
LMFAO/LMAO (Laughing my f*cking @ss off/ laughing my @ss off)
Похоже на «lol» в некоторой степени. Как и «lol», эта аббревиатура используется, когда кто-то говорит что-то смешное. Лично я бы использовал «LMFAO», а не «lol» в той ситуации, когда я буквально смеюсь вслух. Выражение «LMFAO» сильнее, чем «lol», и люди используют его в ответ на то, что находят особенно смешным.
ROFL
Rolling on the floor laughing (валяюсь на полу от смеха)
«ROFL» используется в тех же ситуациях, как «LMFAO» и «LMAO». Оно также породило слово «roflcopter» (ROFL + вертолет), который является еще одним способом сказать «ROFL».
WTF/WTH (What the f*ck/ what the hell?)
Вы можете использовать это выражение в замешательстве, удивлении или когда у вас сильные эмоции по поводу чего-то. Любое выражение, которое использует слово «what», сразу можно усилить, используя «what the f*ck » или «what the hell». Если вы сказали «what the f*ck are you doing?!» вместо «what are you doing?! «, оно имеет то же значение, но с дополнительным акцентом.
Обратите внимание, что в этой ситуации можно было бы сказать просто «что?!», и значение фразы было бы то же самое. Вы можете использовать «WTF / WTH» для усиления фразы с «что».
BRB (Be right back, «скоро вернусь»)
Вы можете использовать это сокращение, если вы, к примеру, должны отойти от компьютера или не сможете ответить в течение короткого периода времени.
G2G (Got to go, «надо идти»)
Если вы хотите закончить разговор или нужно идти, чтобы сделать что-то, вы можете использовать это выражение, прежде чем уйти.
TTYL (Talk to you later, «до связи»)
Это сокращение, как правило, используется, когда вы прощаетесь с кем-то.
CYA (See you, «увидимся», «до скорого»)
Используется как прощание.
IMHO/IMO (In my humble opinion/in my opinion, «на мой взгляд»)
Вы можете использовать «imo» всякий раз, когда хотите сказать «на мой взгляд» или «по моему мнению», это намного быстрее напечатать.
Будьте осторожны, используя «imho», так как это может выглядеть саркастично. Сначала посмотрите в Интернете, как другие англоговорящие используют это сокращение.
SMH (Shaking my head, «качаю головой»)
Очевидно, что когда вы общаетесь с помощью текстовых сообщений или в интернет-чате, человек, которому вы пишите, не может вас увидеть. «smh» обозначает «качаю головой от изумления», а не качаю головой в значении «нет». «smh» часто используется, когда кто-то говорит или делает что-то, что является сомнительным или странным.
HAHAHA
Интересно отметить, что смех онлайн отличается на разных языках. Просто ради интереса, вот как «hahaha» были переведены учителями italki:
Тайский: 55555
Японский: WWW или 笑
Китайский: 哈哈 или 呵呵
Корейский: ㅋㅋㅋ
Испанский: jajaja
Греческий: хахаха
Иврит: xà xà xà или חָה-חָה-חָה
Статья подготовлена сайтом www.italki.com, где вы можете изучать английский (или японский, китайский, испанский, немецкий, или ещё один из более 100 языков) у учителей-носителей.
С Новым Годом! Italki дарит новым пользователям бесплатный урок www.italki.com (стоимость $10) с любой покупкой (минимальная покупка — всего $10)!
Игровой этикет — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Игровой этикет (Gaming etiquette) — нормы поведения в современных многопользовательских играх.
Правила вежливости, общие для большинства игр[править | править код]
Как правило, игровой этикет регламентирует неигровые разговоры с незнакомыми оппонентами и соратниками по команде, требует воздерживаться от оскорблений, соблюдать элементарную вежливость[1]. Нарушение игрового этикета в игровом жаргоне называется «БМ» (bad mannered, «дурные манеры»)[2], такое поведение в целом осуждается в игровом коммьюнити(сообществе) и может повлечь санкции со стороны администрации некоторых игр.[3].
Соблюдение игрового этикета[править | править код]
В многопользовательских стратегиях реального времени, например, в Starcraft II, в начале игры принято желать удачи оппоненту, а в конце — поблагодарить за хорошую игру[4]. Эти формальности обычно сокращают до «gl hf» (good luck, have fun) в начале и «gg wp» («good game well played») в конце. Поскольку «gg» пишется в конце, часто это пишет игрок непосредственно перед тем, как игротехнически признать своё поражение (сдаться), хотя допустимо писать «wp» в середине игры, как положительную оценку текущей игровой ситуации (или, что происходит чаще, саркастично как отрицательную). Также в многопользовательских играх можно заметить сообщения «gh», что значит («good half») — некий комплимент в сторону соперника, благодарность за сыгранную половину матча. Встречается непосредственно после некоторых внутриигровых этапов (завершение раунда, смена сторон и т.п.).
В играх, требующих совместных действий достаточно большой группы людей (например, рейды на 25 человек в World Of Warcraft), дурным тоном считается опаздывать ко времени рейда, заставляя других игроков ждать[5].
Нарушение игрового этикета[править | править код]
БМ (Bad Manner), как правило[6], называют:
- Грубости, оскорбления оппонента (или соратника по команде) в чате.
- Показная демонстрация своего превосходства в ходе игры (например, написание «gg» в преддверии своей победы, до того как оппонент в самом деле решил сдаться).
- Читерство, неигровые попытки обмануть или заговорить оппонента.
13 английских аббревиатур, значения которых вы могли не знать
Антон Комаров
1. BYOB
[biː-waɪ-əʊ-biː]
Расшифровывается как Bring Your Own Bottle — «захвати себе бутылку». Это означает, что хозяин вечеринки, на которую вас приглашают, позаботился об угощении, но в отношении алкоголя рассчитывает на помощь гостей.
Come to Nick’s house at 5 pm. BYOB. — Приходи к Нику сегодня в пять. Приноси алкоголь!
2. SMH
[ɛs-ɛm-eɪʧ]
Это сокращение от Shaking My Head переводится как «качаю головой» и означает реакцию на нечто неприятное или очень странное.
— He’s late again. — Он снова опаздывает.
— SMH. — Качаю головой.
3. CSL
[siː-ɛs-ɛl]
Аббревиатура от Can’t Stop Laughing. Она, наоборот, говорит о том, что собеседник не может сдержать смех при упоминании о чём-то действительно весёлом. По сути, ещё одна версия LOL.
— Have you seen that video with a dancing dog? — Видел это видео с танцующей собакой?
— CSL! — Не могу перестать смеяться!
4. FOMO
[ˈfəʊməʊ]
Fear Of Missing Out — популярное в последнее время сокращение, означающее страх что-то пропустить. Например, вечеринку.
I have to go to that party! I have severe FOMO! — Я должен пойти на эту вечеринку! У меня жёсткий страх пропустить что-то важное!
5. AF
[eɪ-ɛf]
Расшифровывается как As Fuck, но ничего ругательного не означает. Это крайняя степень чего-либо, как русское «офигеть».
Those tacos were spicy AF! — Эти тако были офигеть какими острыми!
6. FAM
[ˈfæm]
Как бы вы назвали своего лучшего друга или подругу, с которыми вы ну очень близки? Наверное, сказали бы, что они вам как брат или как сестра? В английском на этот счёт есть сокращение FAM от слова Family.
My fam is always there for me. — Мои близкие друзья всегда готовы прийти мне на помощь.
7. IRL
[aɪ-ɑːr-ɛl]
Интернет захватил мир настолько, что мы даже стали делить жизнь на реальную и виртуальную. Так и появилось сокращение IRL — In Real Life.
IRL I’m a very friendly person actually. — В реальной жизни я вообще-то очень дружелюбный человек.
8. ELI5
[iː-ɛl-aɪ faɪv]
Выразить искреннюю неосведомлённость в каком-либо вопросе можно с помощью сокращения ELI5 (Explain Like I’m 5), что означает: «Объясни так, будто я пятилетний».
I know nothing about computer hardware, ELI5. — Я ничего не знаю о компьютерных деталях, объясни так, будто мне пять лет.
9. FTFY
[ɛf-tiː-ɛf-waɪ]
В англоязычных чатах иногда можно встретить FTFY. Это сокращение может понравиться любителям исправлять грамматические ошибки за другими, потому что означает Fixed That For You и переводится как «Исправил это за тебя».
It should be speak, not spik. FTFY. — Это должно быть speak, а не spik. Исправил за тебя.
10. DAE
[diː-eɪ-iː]
Сокращение вопроса «Does Anyone Else?» («Кто-то ещё?»). К примеру, вам хочется найти единомышленников среди собеседников:
— DAE like this band? — Кому-то ещё нравится эта группа?
11. AMA
[eɪ-ɛm-eɪ]
А если вы эксперт в каком-либо вопросе и вам хочется поделиться своими знаниями, пригодится AMA — Ask Me Anything. Спросите меня о чём угодно!
I’ve been studying Van Gogh for years, AMA. — Я изучаю Ван Гога годами, спросите меня о чём угодно.
12. ICYMI
[aɪ-siː-waɪ-ɛm-aɪ]
Это аббревиатура, образованная от длинного выражения In Case You Missed It. Используется в разговоре, чтобы объяснить обсуждаемую тему тому, кто только к нему подключился: «На случай, если ты пропустил…»
ICYMI, we were talking about our healthcare system. — На случай, если ты пропустил, мы обсуждали наше здравоохранение.
13. PAW
[piː- eɪ- ˈdʌblju(ː)]
Как часто вы, будучи подростком, старались скрыть от родителей темы своих разговоров с друзьями? Нынешняя молодёжь гораздо изобретательнее: когда мама стоит за спиной и исподтишка наблюдает, о чём её чадо болтает с товарищами, в ход идёт сокращение PAW — Parents Are Watching.
Let’s go to the library together? PAW. — Пойдём в библиотеку? Родители смотрят!
Бонус
И напоследок простые выражения, которые могут вам пригодиться в переписке с англоязычным другом:
- YW [waɪ-ˈdʌblju(ː)] — You’re Welcome.
- RLY [ɑːr-ɛl-waɪ] — Really.
- ILY [aɪ-ɛl-waɪ] — I Love You.
- SY [ɛs-waɪ] — See You.
TFW – что это значит и в каких ситуациях употребляется
В социальных сетях, форумах, чатах и прочих площадках для общения часто можно встретить не совсем понятные сокращения и выражения. Например, расшифровка таких сокращений как ОМГ (OMG), КЕК, ЛОЛ (LOL) знакома большинству. Но и есть и такие словечки, которые только-только начинают входить в широкий обиход.
К одним из них относится TFW. Эту аббревиатуру можно встретить в графических мемах, комментариях к картинкам, постах в соцсетях и т.п. Чтобы понять, что она означает, потребуется знание английского языка.
TFW – это акроним, образованный из начальных букв выражения «That Feel When», которое на русский можно перевести как «то чувство, когда…». Как правило, сопровождается фотографией, вызывающей эмоции.
Употребление TFW всегда сигнализирует о том, что сообщение или пост содержит эмоциональный контент, которые трудно либо даже невозможно передать словами без иллюстрации.
Бывает, что данный акроним употребляется без картинок и сопровождающего текста. Например, под постом в Facebook в комментариях кто-то оставил одно-единственно слово: TFW. Это означает, что у него пост вызывает недоумение, непонимание либо раздражение.
По одной из существующих в интернет-среде гипотез сокращение TFW образовалось не из выражения «That Feel When», а из «That Face When» — «выражение лица, когда…». Надо сказать, что общий смысл сокращения от этого не меняется, так как несет ту же эмоциональную нагрузку, что и в первом варианте.
Впервые акроним TFW был замечен в употреблении еще в начале 2000-х, но только в 2010-м был официально занесен в Urban Dictionary (Современный Словарь сленга).
С тех пор он «оброс» различными смысловыми значениями, узнать о которых вы можете сами по приведенной выше ссылке.
Автор статьи: Сергей Сандаков, 39 лет.
Программист, веб-мастер, опытный пользователь ПК и Интернет.
Список сокращённых обозначений состава ткани
Сокращение | Расшифровка | Описание | Дополнительно |
АB | Abaca (Manila hemp) | Манильская пенька | |
АС | Acetato Acetate Acetat Acetate | Ацетатное волокно | |
AF | Sonstige fasem Another fibre Autres fibres, а также ЕА | Другие волокна | |
AG | Alginate | Альгинат | |
AS | Asbestos | Асбестовое волокно | |
CA | Canapa Hemp Hant Chanvre | Волокно из пеньки, конопли | |
CC | Coir (coconut) | Кокосовое волокно | |
CL | Chlorofibre | Хлоридное волокно | |
CO | Cotone Cotton Baumwolle Coton | Хлопок | |
CU | Cupro Cupro Cupro Cupro | Медно-аммиачное волокно, купро | |
EA | Altre fibre Other fibres, а также AF | Другие волокна | |
EL | Comma Bubber Elastodien Elastodiene Elastan Elasthan Elasthanne | Эластан | |
FLS | Flos | Флос | Искусственная вискоза |
GL | Glass Fibre | Стекловолокно | |
HA | Pelo Hair Haar Poil | Щетина, волосяная нить,ворс | |
HE | Henequen | Мексиканский сизаль | |
HL | Limisto Union Linen Halbleinen Metis | Лён с примесями, полульняное волокно | Льняное волокно с добавлением других волокон (как правило менее 5%). |
JU | Jute | Джут | |
KE | Kenaf (Hibiscus hemp) | Кенаф | |
KP | Kapok | Капок (раст. пух) | |
LI | Lino Linen-Flax Flachs, Linen Lin | Лён | |
LY | Laychra Laycra Lycra | Лайкра | |
MA | Modacrilice Modacrylin Modacryl Modacryliqe | Модифицированный акрил | |
ME | Metal Metallised Metall Meta | Металлическое, металлизированное волокно | |
MD | Modal Moadal Modal Modal | Модифицированное вискозное волокно, Модал | |
MG | Maguey | Мексиканский сизаль «Мэги» | |
MO | Modal | Модал (длинноволокнистый хлопок) | |
NY | Naylon Polyamide | Нейлон, полиамид | |
PA | Acrilica Polyacrylic Polyacryl Acrylique Acrilico Acrylic | Акрил, иногда нейлон, полиамид | |
PB | Polycarbamid | Поликарбамид | |
PC | Acrylic | Акрил | |
PE | Polietilen Polyethylene Polietileno | Полиэтиленовое волокно | |
PI | Paper | Целлюлозное волокно | |
PL, PES | Poliestere Polyester Polyester | Полиэстер | |
PP | Polipropilene | Полипропилен | |
PR | Protein | Протеин | |
PU | Poliuretanica Polyurethane Polyurethan | Полиуретан | |
RA | Ramie | Волокно из крапивы (рами) | |
RS | Rubber artificial | Резина, каучук искусственный | |
RYN | Rayon | Рэйон | |
SE | Seta Silk Seide Soie | Шёлк | |
SI | Sisal | Сизаль | |
SW | Silkworm | Тутовый шелкопряд | |
TA | Triacetato Triacetate Triacetat | Триацетат | |
TR | Residut tessili Textile residual Restlich Textil Residu Textile | Производственные ткацкие остатки, состав произвольный Некоторые производители обозначают так негорючий полиэстер Trevira | |
TV | Trivinyl | Тривинил | |
VI | Viscosa Viscose | Вискоза | |
VY | Vinyl | Винил | |
RVC | Polyvinylchloride Polyvinylchlorid | Поливинилхлорид, полихлорвинил | |
PVCF | Polyvinylchloride fibre | Поливинилхлоридное волокно | |
WA | Angora Angora (karin) | Ангора | |
WB | Beaver | Мех бобра | |
WG | Vicuna | Лама-Викунья | |
WK | Camello Camel Kamel Chamean | Верблюжья шерсть | |
WL | Lama Liama | Шерстяное волокно из ламы | |
WM | Mohair | Мохер | |
WO | Lana Wool Woole Lane Laine Wolle | Шерсть | |
WP | Alpaca Alpaka | Шерсть альпака | |
WS | Kashmir Cashemire Cashmere Kaschmir | Кашемир | |
WT | Otter | Мех выдры | |
WU | Guanaco | Шерсть Ламы-Гуанако | |
WV | Fleece Wool | Флис | |
WY | Yach Yak Yack | Шерсть яка | |
Любая фабричная ткань обязательно имеет маркировку, указывающую состав волокон, из которых она изготовлена. Такие данные указываются как на рулонах, так и на бирках на образцах ткани. Нередко название материала волокон пишется целиком, но чаще всего используются сокращённые обозначения.
Информация о составе ткани важна по многим причинам. Он, прежде всего определяет механические и внешние характеристики ткани, её износостойкость, усадку и прочие параметры. Разный тип волокон по стоимости может различаться в разы. Как правило натуральные ткани стоят дороже синтетических. Зная состав ткани можно с достаточной долей уверенности предположить подходящий режим стирки, сушки и глажки (если это вообще разрешено). Из предполагаемого режима ухода напрямую следует область применения. Например, 100% льняной тюль на кухне неизбежно соберёт на себя жир, и его нужно будет регулярно стирать, что обязательно приведёт к усадке ткани. Вывод — лучше не использовать такой тип ткани в неподходящем месте.
Порядок расположения кратких обозначений для смешанных тканей сортируется по убыванию процентного содержания. Например, 53%PES, 40%VI, 7%LI
В случае равного содержания последовательность может быть любой.
Процент содержания конкретного типа волокна говорит о ткани в целом, а не о нити. Например, основа может быть из нити 100%PES, а уток из 100%CO, в результате чего обозначение для всей ткани будет 50%PES + 50%CO
Ткани, на 100% изготовленные из одного типа волокна могут вместо «100%» иметь обозначение «All» 100% CO = All CO.
В случае, если процентное содержание материала составляет менее 5%, такое волокно может быть обозначено как «другое волокно»(other fiber) или «другие волокна»(other fibers).
Данное правило не распространяется на характерные волокна, радикально меняющие свойства ткани, например 1% люрекса вполне достаточно, чтобы ткань заблестела искрами. То же самое относится к спандексу и некоторым другим специальным волокнам. Также «другим волокном» нельзя заявить шерсть.
Сокращённые аббревиатуры, обозначающие типы волокон, входящих в состав ткани, регламентированы международными правилами. Однако, некоторые ткани имеют разные названия в Новом и Старом свете. То, что американец назовёт спандексом, европеец назовёт эластаном, а любители продукции DuPont -лайкрой. Соответственно будут отличаться условные сокращения.