9 лучших плагинов для перевода WordPress для многоязычных сайтов • Оки Доки
WordPress используется миллионами неанглоязычных сайтов по всему миру. Вы можете использовать WordPress для создания веб-сайта на любом языке, который вы хотите.
Тем не менее, WordPress не поставляется со встроенной возможностью создания многоязычных веб-сайтов. К счастью, есть несколько мощных плагинов для перевода WordPress, которые позволяют легко добавлять многоязычный контент на ваш сайт.
В этой статье мы покажем вам лучшие плагины для перевода WordPress, которые вы можете использовать для создания многоязычных веб-сайтов. Мы рассмотрим их особенности, плюсы и минусы, чтобы помочь вам выбрать лучший вариант для вашего сайта.
Программы для Windows, мобильные приложения, игры — ВСЁ БЕСПЛАТНО, в нашем закрытом телеграмм канале — Подписывайтесь:)
Выбор переводческого плагина для создания многоязычных сайтов WordPress
Большинство начинающих не знают, что вы можете установить WordPress на своем родном языке и использовать его для создания веб-сайтов на любом языке.
С помощью плагинов вы можете создавать двуязычные или многоязычные сайты. Вы даже можете позволить своим пользователям переводить контент с помощью Google Translate.
Хотя существует множество плагинов для перевода, доступных для WordPress, их можно разделить на две основные категории.
Многоязычные плагины позволяют вручную добавлять многоязычный контент на ваш сайт. Основным преимуществом этих плагинов является то, что качество ваших переводов будет значительно лучше, чем у любых машинных инструментов онлайн-перевода.
Второй тип плагинов для перевода WordPress — это те, которые используют онлайн-переводчики для перевода вашего контента. Эти плагины не требуют написания контента на нескольких языках, но качество переводов не так хорошо, как могло бы быть.
При этом давайте посмотрим на лучшие многоязычные плагины WordPress и плагины для автоматического перевода.
Лучшие многоязычные плагины WordPress
В отличие от автоматических плагинов для перевода WordPress, эти многоязычные плагины позволяют вам вручную переводить все аспекты вашего сайта, включая контент, темы, плагины и многое другое.
Ниже приведены наши лучшие выбор для лучших многоязычных плагинов WordPress, чтобы легко перевести весь ваш сайт.
1. ConveyThis
ConveyThis — один из самых точных, быстрых и простых в использовании многоязычных плагинов для перевода веб-сайтов WordPress на более чем 120 языков. Кроме того, ConveyThis предоставил более 38 языковых вкладов в каталог WordPress, что делает его одним из самых переводимых языковых плагинов.
Кроме того, вы можете легко интегрировать ConveyThis в любой сайт WordPress и совершенно бесплатно переводить до 2500 слов за раз на любой язык.
Кроме того, этот мощный плагин предоставляет переключатель языка, который позволяет мгновенно переключаться между разными языками и использует автоматический машинный перевод для перевода всего содержимого сайта.
Итак, если вы хотите перевести свой сайт максимально удобным способом, то ConveyThis для вас!
Цены: Есть бесплатный план – 1 язык + 2 500 переведенных слов. Платные тарифы начинаются 5$/мес. — 1 язык + 10 000 переведенных слов
2. TranslatePress
TranslatePress — это полноценный многоязычный плагин WordPress для перевода каждого аспекта вашего сайта. Главная особенность TranslatePress заключается в том, что он позволяет переводить напрямую из внешнего интерфейса.
Вы можете легко переключать языки во время перевода, и предварительный просмотр мгновенно изменится. Еще одним преимуществом этого подхода является то, что вы можете переводить контент, тему, плагины и даже метаданные без изменения интерфейса.
TranslatePress идеально подходит для ручного перевода. Вы можете перевести себя или назначить пользовательскую роль переводчика любому пользователю на вашем сайте. Эти пользователи смогут переводить контент без доступа в админку.
Если ручной перевод звучит как большая работа, то вы также можете использовать Google Translate для машинного перевода. Такой подход позволяет использовать переводы с использованием AI с ручными исправлениями.
Плагин создает оптимизированные для SEO URL-адреса для всех языков, что дает вам возможность повысить результаты SEO на местном уровне.
Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с нашим руководством о том, как легко перевести WordPress с TranslatePress.
Цены: Начиная с 79 евро за личную лицензию.
3. WPML
WPML — один из самых популярных многоязычных плагинов WordPress. Он поставляется с мощной системой управления переводами, которая позволяет переводить контент, темы, плагины и многое другое.
WPML поставляется в планах лицензирования многоязычных блогов и многоязычных CMS. Вам потребуется многоязычный план CMS для электронной коммерции, поддержки построителя страниц, настраиваемых полей, управления командами перевода и некоторых других функций.
Он поставляется с простым в использовании интерфейсом для добавления переводов и управления многоязычным контентом на вашем сайте. WPML поддерживает все типы записей, таксономии, настраиваемые поля и строки, созданные вашими темами и плагинами WordPress.
Это также позволяет вам подключить ваш сайт к сторонним поставщикам переводческих услуг. Вы можете выбрать, какой контент необходимо перевести, и отправить его прямо на ваш сайт.
Подробные инструкции см. В нашем пошаговом руководстве о том, как создать многоязычный сайт WordPress с WPML.
Цены: 29 долларов за многоязычную версию блога и 79 долларов за многоязычную CMS.
4. Polylang
Polylang — еще один мощный плагин для простого создания многоязычного или двуязычного сайта WordPress. Он поставляется с простым интерфейсом, позволяющим легко добавлять переводы для ваших сообщений, страниц, пользовательских типов сообщений, виджетов и многого другого.
Polylang не поддерживает перевод вашей темы WordPress и плагинов. Плагин по умолчанию не включает поддержку электронной коммерции, поэтому вам необходимо приобрести платное дополнение для этого.
Он позволяет вам настроить SEO-дружественные URL для каждого языка и хорошо работает с популярными плагинами WordPress SEO. Для выбора языка вы можете добавить переключатель языка на свой сайт, используя виджет боковой панели.
Для получения дополнительной информации, смотрите наш учебник о том, как создать многоязычный сайт WordPress с Polylang.
Цены: Базовый плагин бесплатный. Вы можете получить Pro версию за 99 евро с лицензией на один сайт.
5. Weglot
Weglot — это облачная платформа для перевода веб-сайтов. Он работает с WordPress, Shopify, BigCommerce и многим другим.
Во время установки вам нужно будет ввести Weglot API, чтобы подключить ваш сайт WordPress к их платформе. После этого вы выберете предпочитаемый язык, язык сайта и языки, которые вы хотите добавить.
Вам придется использовать веб-сайт Weglot, чтобы переводить весь ваш контент, управлять переводами и помещать их на ваш действующий веб-сайт.
Среди других примечательных функций — поддержка URL-адресов, оптимизированных для SEO, поддержка WooCommerce, кнопка переключения языка, сторонние службы перевода и многое другое.
Weglot использует ежемесячную структуру цен, основанную на количестве языков и переведенных слов. Это может сделать его дороже, чем некоторые другие многоязычные плагины WordPress, которые поставляются с фиксированной годовой лицензией.
Цены: Начиная с 8,25 евро / месяц за 1 язык и 10000 слов. Их популярный PRO-план поддерживает неограниченное количество языков и 200 000 слов за € 41 в месяц.
6. MultilingualPress
MultilingualPress использует несколько иной подход к созданию многоязычных веб-сайтов с помощью WordPress. Вместо обычной установки WordPress он использует встроенную многосайтовую сеть WordPress для каждого языка.
Это позволяет плагину эффективно управлять контентом для каждого языка, одновременно повышая производительность за счет загрузки по одному языку за раз. Он поставляется с простым интерфейсом для управления вашими переводами с одной панели.
Он поддерживает сообщения, страницы, пользовательские типы сообщений, таксономии и многое другое. Благодаря своей архитектуре каждый язык может иметь свой собственный поддомен, каталог или даже собственное доменное имя.
Цены: Начиная с $ 199 / год за одну лицензию на несколько сайтов.
Лучшие переводчики WordPress
Эти плагины позволяют переводить ваш веб-сайт с помощью служб автоматического перевода или путем ручного перевода некоторых частей вашего веб-сайта.
7. Переведите WordPress с помощью GTranslate.
Перевести WordPress с GTranslate — это плагин для перевода Google для WordPress. Он автоматически подключается к Google translate API и может получать переводы для любых поддерживаемых языков.
Он позволяет добавить переключатель языка, чтобы легко переводить веб-страницы, или вы можете автоматически переводить контент в зависимости от языка браузера пользователя.
Плагин также предлагает платную версию, которая позволяет вам выбирать оптимизированные для SEO URL-адреса и позволять поисковым системам индексировать ваш переведенный контент (подробнее об этом позже в статье).
8. Транспош Перевод WordPress
Transposh объединяет автоматизированные машинные переводы с ручными переводами для людей Вы также можете позволить посетителям вашего сайта вносить переводы с помощью простого в использовании контекстного интерфейса.
Плагин позволяет нанимать профессиональные переводческие услуги для подачи переводов. Функция автоматического перевода Transposh поддерживает услуги перевода Google, Bing, Yandex и Apertium.
9. Google Website Translator
Плагин Google Website Translator позволяет использовать Google Translate API для перевода контента вашего сайта. Он использует кнопку Google Translate по умолчанию, которую вы можете отобразить в любом месте на вашем сайте.
Вы можете выбрать языки, которые вы хотите отобразить в переключателе языков, которые могут отображаться с помощью виджета боковой панели или встроенного шорткода.
Функция шорткода позволяет предлагать машинные переводы для определенных страниц по мере необходимости. Переведенная страница будет видна пользователям, когда они выберут язык или плагин обнаружит его через настройки браузера.
10. Loco Перевести
Loco Translate немного отличается от других плагинов перевода в списке. Это в основном позволяет переводить темы и плагины WordPress.
Если ваша тема или плагин WordPress готова к переводу, то вы можете использовать Loco Translate, чтобы перевести его в панель управления WordPress. Он использует простой пользовательский интерфейс, похожий на популярные инструменты перевода: один столбец для исходных строк, а другой для перевода.
Для получения дополнительной информации см. Наше руководство о том, как перевести плагин WordPress.
Наш выбор лучшего многоязычного плагина WordPress
Если вы ищете многоязычный плагин WordPress для ручного перевода контента на вашем сайте, то мы рекомендуем использовать TranslatePress.
Он чрезвычайно удобен для начинающих и довольно прост в использовании даже для пользователей, не имеющих опыта работы с многоязычными веб-сайтами. Он оптимизирован для SEO и производительности, двух функций, которые принесут пользу вашему бизнесу в долгосрочной перспективе.
Для автоматического перевода WordPress мы рекомендуем использовать Translate WordPress с плагином Gtranslate. Он прост в использовании, и даже бесплатная версия вполне подходит для автоматических переводов.
Должен ли я позволить поисковым системам индексировать автоматические машинные переводы?
Некоторые плагины для перевода позволяют сделать автоматические переводы доступными для поисковых систем для индексации.
Эти машинные переводы не очень хороши. Они могут быть странными и даже вводящими в заблуждение время от времени. Разрешение поисковым системам индексировать этот некачественный контент — плохая идея. Google может идентифицировать такой контент и будет рассматривать его как спам, который может повредить поисковый рейтинг вашего сайта.
Тем не менее, для ручного перевода сайтов, да, вы обязательно должны позволить Google проиндексировать ваши переведенные версии, чтобы вы могли получить более высокий рейтинг в местном SEO.
Мы надеемся, что эта статья помогла вам найти лучшие плагины для перевода WordPress для вашего многоязычного сайта. Вы также можете ознакомиться с нашими практическими советами о том, как увеличить посещаемость вашего сайта.
Программы для Windows, мобильные приложения, игры — ВСЁ БЕСПЛАТНО, в нашем закрытом телеграмм канале — Подписывайтесь:)
Перевод плагинов и тем WordPress на русский
Привет, друзья! Сегодня я затрону ещё раз важную тему для пользователей WordPress — это перевод плагинов и тем WordPress на русский язык или любой другой. Как вы уже знаете что, перевести самостоятельно темы и плагины на любой язык можно с помощью программы Poedit или плагина Codestyling Localization. Но, есть и более новый инструмент. Перевод плагинов и тем/шаблона ВордПресс на русский язык с помощью Loco Translate.
С Poedit приходится возиться, да и не все могут разобраться с данной программой, а плагин Codestyling Localization уже удалён из официального каталога wordpress. org и его приходиться скачивать с других сайтов, например у меня, тут. Так вот, давайте откинем старое в сторону и воспользуемся новым, лучшим решением на сегодняшний день, то есть, плагином.
Перевод плагинов и тем WordPress на русский язык или любой другойДамы и господа, если установленная вами тема или плагин не локализованы, вы сможете перевести их самостоятельно с помощью отличного плагина Loco Translate. Вчера он попался мне на глаза и я уже воспользовался им, переводил плагин для кулинарных рецептов на русский язык.
Как перевести темы WordPress и плагины на русский язык
Наряду с развитием WordPress и использованием сообществом различных языков, потребность в языковой локализации неизбежна.
Что такое перевод (локализация)?
Локализация — это процесс, с помощью которого жестко закодированный контент на английском языке переводится на другой язык. Английский язык является стандартным языком, который обычно считается исходным для перевода на целевой язык.
Способы перевода тем / плагинов в WordPress
Самый универсальный и простой способ — использовать плагин Loco Translate. Плагин для перевода темы и плагина WordPress просто супер. Пользуйтесь!
Плагин для перевода WordPress тем (шаблонов) и плагинов
Loco Translate лучший плагин, предназначенным для перевода тем WordPress и плагинов на русскийLoco Translate позволяет редактировать файлы переводов WordPress прямо в браузере, то есть, он встраивается непосредственно в панель управления WP, не требуя при этом использования внешних редакторов. Создавать и обновлять файлы перевода можно напрямую в любой теме или плагине. Работать с ним легко и просто, справится даже новичок. Сам данный плагин поддерживает русский язык и поэтому сложностей у вас не будет. Сейчас я покажу вам, как можно переводить плагины или шаблоны/темы вордпресс на русский язык.
Устанавливайте модуль Loco Translate стандартным способом через админку. После его активации у вас появится раздел Переводчик Loco с подразделами:
Раздел Переводчик Loco с подразделамиНастраивать Loco Translate не нужно, там выставлено всё нужное по умолчанию. Вам нужно нажать на темы или плагины, в зависимости от того, чего вам нужно перевести. Подраздел Темы — Это приведет вас к списку всех доступных у вас тем в WordPress, плагины — список установленных плагинов:
Список установленных плагинов WordPressНапример, нажмём на Akismet Anti-Spam и вы увидите что данный плагин переведён на 100%:
Plugins Akismet Anti-Spam переведён на русский 100%Если было бы 90% вы могли перевести его до конца. Ладно, а теперь давайте переведём чего нибудь на русский язык. Переведите тему WordPress с помощью плагина, нажав подраздел Темы. Выбираете из списка нужную для перевода тему (вы можете установить тему не активировав её, а после перевода шаблона на нужный язык — активируйте), плагин покажет, что нужного перевода для темы не найдено. Нажмите New language (Новый язык):
Добавить новый языкЧтобы начать перевод темы на другой язык, нажмите эту кнопку. Вы попадете на новый экран, где вы можете выбрать нужный язык из списка. В данном случае это будет русский язык:
Выбор языка для перевода темы WordPressВыбрав нужный язык и папку, нажмите кнопку Start translating (Начать перевод), и вы перейдете на экран редактора для перевода темы:
Начать перевод темы на русский языкНа экране редактора вы увидите все строки, определенные темой в файле шаблона. Не переведенные строки показаны жирным синим цветом (1). В начале все они будут не переведенными. Основы редактора достаточно понятны, выберите английскую строку вверху и введите свой перевод в панели внизу (3):
Перевод темы/шаблона WordPress на русский языкПосле каждого перевода строки, не забывайте нажать кнопку Save (Сохранить). В примере, нужно перевести 948 строк, это на несколько часов. Если хорошая тема, то не жалко и потратить своё время. В ближайшем будущем разработчики плагина хотят интегрировать Google и Bing для автоматического перевода плагинов и тем. Тогда будет ещё круче.
Да, и ещё. Для перевода используйте переводчики от Google и Яндекса, так как, они переводят слова/предложения по разному. У кого то перевод лучше, а где то хуже, так что, выбирайте приемлемый для вас вариант.
Таким же методом, товарищи, переводите свои установленные плагины.
Заключение
Этот пост предоставил вам подробную информацию о том, как переводить темы и плагины WordPress. Я надеюсь, что это поможет вам сделать вашу работу проще.
Надеюсь, сегодняшний мой рассказ был вам полезен. Позвольте откланяться и до новых встреч. Пока, пока.
P.S. Loco Translate предоставляет инструменты локализации для разработчиков, так что вы можете помогать с переводом тем и плагинов.
10 лучших плагинов для перевода WordPress
WordPress — самая популярная CMS в мире, но если ваш контент только на одном языке, его охват ограничен. К счастью, плагины для перевода WordPress — простое и элегантное решение этой проблемы. Благодаря таким инструментам, как эти плагины и темы со встроенным переводом и многоязычной поддержкой, сделать ваш сайт доступным для гораздо более широкой аудитории можно с минимальными усилиями с вашей стороны.
В этой статье мы познакомим вас с лучшими плагинами для перевода WordPress, доступными в настоящее время, а также выделим некоторые из их лучших функций.
Давайте приступим!
1. WPML
Несмотря на то, что существует ряд бесплатных плагинов для перевода WordPress, WPML — это премиум-плагин и сервис, который охватывает практически все, что вам нужно для перевода. На самом деле, одной из движущих сил WPML является то, что это универсальное решение для перевода, которым
Благодаря этому элементу управления обеспечивается совместимость со многими основными подключаемыми модулями и службами, которые вы, возможно, уже используете. От WooCommerce до Gravity Forms, контактной формы 7 и расширенных настраиваемых полей (и многого другого!), вы можете использовать WPML для их перевода и вывода для ваших клиентов. С точным контролем над тем, какие языки и какие переводы используются, вам не нужно беспокоиться о том, что ваши продукты будут представлены неправильно или ваши формы будут маркированы бессвязно.
WPML — это плагин премиум-класса. Уровни начинаются с 29 долларов США.для одного сайта блога с базовыми функциями. Они могут доходить до 159 долларов за сайт за доступ к полной платформе. WPML определенно стоит своей цены, независимо от выбранного вами уровня.
Другие ключевые характеристики:
- Выбор отдельных языков для определенных постов и страниц
- Профессиональный перевод, выполненный людьми (за дополнительную плату)
- Если нужного вам языка нет, вы можете добавить его вручную или выбрать один из вариантов (например, мексиканский испанский)
Цена: $29-159 в год| Дополнительная информация
2. GTranslate
Большинство пользователей Интернета знакомы с Google Translate. Если вы являетесь пользователем Chrome, есть большая вероятность, что у вас появилось модальное всплывающее окно с вопросом, хотите ли вы, чтобы страница была переведена с языка X на ваш родной язык.
Самая полезная часть GTranslate — это возможность для посетителей выбирать, какой перевод они хотят. Поскольку в бесплатной версии используется машинный перевод Google, не каждая отдельная страница может содержать точную информацию именно в том виде, в каком вы хотите. Или это технически понятно читателю. Это не вина плагинов для перевода WordPress, а сама природа перевода. Однако, предоставляя пользователю выбор между переводами, те полиглоты, которые найдут ваш сайт, наверняка смогут найти перевод, который им подходит.
Другие ключевые характеристики:
- Структуры поддоменов и подкаталогов для переводов
- Автоматический переход на заданный язык браузера
- переводов Schema.org
- Переводит AMP-страницы так же, как и не-AMP
Цена: БЕСПЛАТНО с премиальным обновлением | Дополнительная информация
3.
Локо ПереводLoco Translate быстрый и легкий, но также многофункциональный. Разработчикам также может понравиться то, что предлагает Loco Translate. Они могут быть связаны с несколькими языковыми API, такими как DeepL, Google, Microsoft и Яндекс. Кроме того, плагин дает владельцам веб-сайтов возможность обновлять свои языковые файлы непосредственно из самой темы (или плагина) без необходимости использования облачного хоста. И благодаря этому вы можете извлекать переводимые строки из исходного кода, чтобы оживить определенные части вашего сайта для всех.
Если с переводом что-то не так или вам нужно проверить его по какой-либо причине, вы можете увидеть различия в обновлениях перевода на панели инструментов плагина.
Другие ключевые характеристики:
- Настраиваемое резервное копирование и восстановление файлов PO
- Использует собственные коды локали WordPress
- Встроенные сочетания клавиш упрощают использование плагина
Цена: БЕСПЛАТНО | Дополнительная информация
4.
Полиланг и ЛинготекНет ничего лучше, чем хороший попугай и словесная игра слов, чтобы выделить плагин для перевода WordPress. Конечно, особенности и функциональность Polylang — это то, чем действительно выделяется, но мы, безусловно, ценим и легкомыслие. С помощью Polylang вы можете установить любое количество языков для перевода на вашем сайте, а также настроить, какие конкретные сообщения, типы сообщений, страницы и т. д. будут переведены на определенные языки. Если у вас есть раздел вашего магазина WooCommerce, предназначенный для испаноговорящих, вы можете настроить его на это, не беспокоясь о том, что он когда-либо появится на русском или японском языке.
Если одного плагина недостаточно, у Polylang есть интеграция с Lingotek для предоставления вариантов перевода. Lingotek — это облачная платформа, которая связана с Polylang и позволяет вам выбирать между профессиональными переводами, переводами сообщества/краудсорсинга или машинными переводами. Ни один из них не является правильным выбором для всех, но наличие мощной облачной платформы, связанной непосредственно с уже полезным плагином, выделяет эту пару.
Другие ключевые характеристики:
- Может переводить отдельные элементы на вашем веб-сайте, такие как виджеты или пользовательские типы сообщений
- Несколько способов выбрать, какой язык будет использоваться по умолчанию и какие языки будут заменены.
- Автоматически копирует теги, категории и метаданные при создании нового многоязычного контента
Цена: БЕСПЛАТНО с премиальными надстройками и расширениями | Дополнительная информация
5. ПереводПресс
TranslatePress работает немного иначе, чем другие плагины для перевода WordPress. Вам не нужно использовать только серверную часть сайта для работы с переводами. Этот плагин в режиме реального времени просматривает переводы, которые вы предоставляете, работая почти как конструктор страниц, чтобы убедиться, что ваш сайт выглядит одинаково для всех, независимо от языка, который они видят на вашем сайте.
Предоставляя этот уровень контроля, TranslatePress позволяет пользователям указывать, какие элементы их веб-сайтов будут переведены вручную или автоматически. Еще одна особенность TranslatePress заключается в том, что эта функция, среди многих других, доступна в бесплатной версии. Платные обновления открывают доступ к надстройкам и расширениям, а также к более продвинутым функциям.
Другие ключевые характеристики:
- Автоматический перевод через Google Translate или DeepL
- Поддержка WooCommerce с самого начала
- Администраторы могут «просматривать как» любого пользователя или выйти из системы, чтобы протестировать внешний вид перевода
- Перевести часть или всю страницу в соответствии с вашими потребностями
- Перевод изображения
Цена: БЕСПЛАТНО с премиальными обновлениями | Дополнительная информация
6. Веглот
Основная проблема, которая относительно часто возникает при работе с многоязычными веб-сайтами, заключается в том, что каждый из переводов занимает место на сервере, в вашем списке постов и страниц и требует ручного управления.
Интересной особенностью Weglot является возможность установить правила того, как должен выглядеть перевод на вашем сайте. Вы можете настроить его на быстрый перевод, который будет полагаться на Google, Yandex и DeepL (среди прочих) для автоматического перевода вашего сайта. Вы можете полностью контролировать его и вручную вводить собственные переводы для определенных языков. И если у вас есть бюджет и потребность, переводчик-человек может работать над максимально точным содержанием. Weglot также предоставляет глоссарий фраз и терминов (например, название вашего бренда), которые никогда не нужно переводить, чтобы он оставался единым на всем сайте.
Другие ключевые характеристики:
- Визуальный перевод в реальном времени
- Совместимость с Shopify и другими платформами, которые вы интегрируете с
- Автоматическое перенаправление для распознанных языков
Цена: 99 евро в год | Дополнительная информация
7.
Многоязычная прессаВ качестве плагина для перевода WordPress MultilingualPress является первоклассным. Текущая разработка плагина была последовательной с течением времени, и реализованные новейшие функции определенно выводят этот плагин премиум-класса на новый уровень. Плагин может быть оптимизирован для WooCommerce, что позволяет вам работать с несколькими витринами и легко переводить продукты. Кроме того, плагин синхронизирует ваши данные Yoast SEO с соответствующим языком, а также делает то же самое для настраиваемых полей (в том числе созданных с помощью ACF).0003
MultilingualPress — услуга премиум-класса — определенно не для повседневных блогов. Однако для корпоративных предприятий и веб-сайтов со многими международными клиентами цена на услугу неплохая. За 99 долларов в год сайт может поддерживать 3 языка на одном сайте. Во многих случаях этого может быть достаточно, так как вы, вероятно, будете основывать свой выбор перевода на аналитических данных и показателях, которые, вероятно, будут иметь посетителей менее чем из 5 стран (и, возможно, даже меньше языков), составляющих большую часть вашего трафика и пользователей.
Другие ключевые характеристики:
- Поддержка конструкторов страниц, таких как наш конструктор страниц WordPress
- Блоки Гутенберга доступны для перевода
- Система кэширования позволяет контролировать, какой контент будет переведен Тесты производительности
- для проверки целостности базы данных и использования
Цена: 99 долларов США в год и выше | Дополнительная информация
8. Переводчик веб-сайтов Google
Google Website Translator — это быстро, эффективно, просто и легко. Если вам нужен легкий и эффективный плагин, этот подойдет. Он переводит ваш контент и другие плагины, настройки темы по умолчанию, и вы можете настроить все это с помощью виджета или шорткода.
Любую часть вашего сайта, которую вам нужно перевести, можно сделать, просто используя шорткод. Без необходимости вносить какие-либо файлы с других платформ, этот плагин просто выполняет свою работу автоматически и оставляет вам возможность заниматься другими частями администрирования веб-сайта.
Другие ключевые характеристики:
- Легкий и не замедляет скорость страницы
- Импорт и экспорт настроек и конфигураций для нескольких сайтов
- Встроенная справка по настройке, поэтому вам не нужно быть разработчиком или переводчиком, чтобы понять, что делает плагин
Цена: БЕСПЛАТНО | Дополнительная информация
9. Транспош
Transposh использует интересный подход к тому, чтобы сделать ваш сайт доступным для других. Хотя сам плагин может использовать многие стандартные автоматические переводчики, такие как Bing, Yandex или Google, у вас также есть возможность нанять профессионального переводчика через плагин. Кроме того, когда кто-то просматривает ваш сайт и видит ошибку в переводе, он может изменить текст так, как он должен быть, прямо здесь и сейчас.
Предоставив пользователям возможность помочь перевести ваш сайт, многие постоянные клиенты вернутся, потому что они будут знать, что ваш сайт правильный и точный. Кроме того, используя краудсорсинг такого рода функций, вы получаете реальное использование языка, а не просто формальные правила, которые используют машинные переводы. Уже одно это делает ваш переведенный веб-сайт более удобным для использования, чем многие другие.
Другие ключевые характеристики:
- Переводит комментарии и внешние плагины
- Поддерживает языки и темы с письмом справа налево
- Высокая производительность благодаря кэш-памяти APC
- Настраиваемый виджет выбора перевода
Цена: БЕСПЛАТНО| Дополнительная информация
10. Мультиязычность
Multilanguage — очень мощный плагин для перевода WordPress, но в основном он предназначен для тех пользователей, у которых уже есть перевод своего сайта и им нужен способ его реализации. Хотя этот плагин поддерживает автоматический перевод Google, большим преимуществом является простота, с которой вы можете предоставлять свои собственные переводы для сообщений и страниц, категорий, меню и тегов.
Бесплатная версия плагина может справиться с тем, что нужно большинству блогов и сайтов для перевода, но если вам нужно больше, чем то, что предоставляется бесплатно, обновление Pro включает переводы для таксономий WordPress, совместимость с компоновщиком страниц, настраиваемые поля и изменения положения языковых слагов. (например, en.example.com по сравнению с example.com/en ).
Другие ключевые характеристики:
- Совместимость с Gutenberg и Classic Editor
- Настраиваемый переключатель языка
- Выберите язык по умолчанию
- Поиск по сайту на переведенном языке
- Переводит панель администратора WordPress
Цена: БЕСПЛАТНО с обновлением Pro | Дополнительная информация
Завершение работы с плагинами перевода WordPress
Существует множество плагинов для перевода WordPress, из которых вы можете выбирать. Однако выбрать правильный плагин немного сложнее. Владельцы сайтов должны сопоставлять потребности и демографические данные своей аудитории с тем, какой контент предоставляет их сайт. Некоторые плагины лучше всего работают с магазинами. Другие лучше всего работают с огромными корпоративными блогами с десятками настраиваемых таксономий и типов сообщений. От специализированного контента, переведенного человеком, до машинных версий того же контента на основе API, ваши читатели по всему миру будут иметь доступ к каждому слову, которое вы хотите сказать.
Что, по вашему мнению, важнее всего при выборе плагинов для перевода WordPress?
Изображение статьи игоря киселева / Shutterstock.com
Раскрытие информации: Если вы покупаете что-то после перехода по ссылкам в сообщении, мы можем получить комиссию. Это помогает нам поддерживать поток бесплатного контента и отличных ресурсов. Спасибо за поддержку!
Сравнение 12 лучших плагинов для перевода WordPress (2022) -IsItWP
Хотите легко перевести свой сайт на другой язык?
WordPress не имеет встроенной опции перевода для обслуживания веб-сайта на разных языках. Однако существуют мощные плагины WordPress, которые помогут без труда перевести ваш сайт.
Это позволяет вам легко использовать существующий контент для создания многоязычного сайта WordPress, который может обслуживать разные регионы и этнические группы.
В этой статье мы расскажем о лучших плагинах для перевода WordPress. Мы рассмотрим их характеристики, цены и недостатки, чтобы вы могли выбрать тот, который лучше всего подходит для вас.
Выбор плагина перевода WordPress для многоязычных сайтов
Прежде чем мы начнем, если вы только начинаете и хотите создать сайт на предпочитаемом вами языке, WordPress поддерживает более 180 локалей.
Это означает, что с самого начала вы можете создать веб-сайт WordPress на любом языке. Поэтому, если вы обслуживаете только один конкретный регион или этническую группу, вы можете использовать эту функцию вместо плагина перевода. Что действительно здорово, так это то, что вы даже можете настроить панель администратора WordPress так, чтобы она отображалась на вашем родном языке.
А если вы не можете найти свой язык, вы можете сделать запрос на перевод WordPress и попросить добавить его в список.
Теперь, если вы хотите создать двуязычный или многоязычный сайт, вам помогут плагины для перевода. Это позволит вам обслуживать один и тот же контент на нескольких языках. Таким образом, вы можете отображать англоязычный сайт на разных языках в зависимости от страны или региона пользователя или разрешить пользователю выбирать язык, который он хочет.
С этими плагинами вам не нужно настраивать мультисайт WordPress или несколько субдоменов. Вы можете использовать платформу WordPress + плагин для перевода, чтобы превратить свой сайт в многоязычную CMS (систему управления контентом).
Хотите перейти к переводу вашего сайта? Следуйте нашему пошаговому руководству здесь: Как легко создать многоязычный веб-сайт WordPress.
Возвращаясь к плагинам перевода WordPress, вы должны знать, что существует 2 типа этих плагинов:
- Плагины автоматического перевода: Позволяет пользователям автоматически переводить ваш сайт на свой региональный язык с помощью онлайн-сервисов, таких как Google Translate. Переводы генерируются машиной, поэтому это самый простой способ перевести ваш сайт, и вы получите широкий выбор языковых вариантов. Минус в том, что качество перевода может быть не очень.
- Плагины ручного перевода: Позволяет вручную добавлять многоязычный контент на ваш сайт. Затем пользователи могут выбирать языки, которые вы сделали доступными. Этот метод требует дополнительной работы, но преимущество заключается в том, что вы получаете полный контроль над качеством переводов и можете обеспечить лучший пользовательский интерфейс и имидж бренда.
Выбор плагина зависит от того, какой вариант перевода вы хотите. С учетом сказанного давайте взглянем на лучшие плагины для перевода WordPress для многоязычных и двуязычных сайтов.
Чтобы вам было легче найти правильный тип плагина для перевода вашего сайта, мы разделили этот список на плагины для автоматического перевода и многоязычные плагины с ручным переводом.
Во-первых, мы рассмотрим многоязычные плагины, которые дают вам полный контроль над переведенным контентом и качеством.
Лучшие многоязычные плагины WordPress с ручным переводом
1. TranslatePress
TranslatePress — лучший многоязычный плагин для сайтов WordPress. Вы можете легко контролировать каждый аспект перевода на своем сайте.
Плагин TranslatePress выделяется из толпы, позволяя вам переводить сообщения и страницы из внешнего интерфейса вашего веб-сайта, позволяя вам просматривать то, что вы перевели, в режиме реального времени с предварительным просмотром в реальном времени.
Вы можете быстро и легко перевести любой письменный контент: записи, страницы, метаданные, ваши плагины и даже вашу тему. Нет необходимости менять интерфейс, все работает без проблем.
Если вы перфекционист и предпочитаете ручной перевод, TranslatePress станет вашим новым любимым плагином.
Вы можете перевести свой текст самостоятельно или нанять профессиональных переводчиков, а затем назначить специальную роль переводчика любому пользователю на вашем сайте. Эти пользователи-переводчики могут переводить ваш контент, не требуя полного доступа к вашей административной области, обеспечивая безопасность вашего сайта.
Конечно, если написание переводов вручную занимает слишком много времени, у вас есть возможность использовать Google Translate или DeepL для переводов с помощью ИИ. И, если какой-либо из переводов ИИ неверен, вы можете выполнить ручную коррекцию.
TranslatePress также создает SEO-дружественные URL-адреса для всех языков, что дает вам значительное повышение рейтинга в локальном поиске.
Начало работы с TranslatePress
Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с нашим полным обзором TranslatePress. Мы также должны упомянуть, что для TranslatePress существует надстройка для автоматического перевода, которая ускоряет процесс перевода с помощью таких инструментов, как Yandex Translate и Google Translate.
2. WPML
WPML — это премиум-плагин для перевода, который позволяет вам переводить ваши сообщения, страницы и пользовательские типы сообщений. Перед установкой на свой сайт рекомендуется сделать полную резервную копию вашего сайта.
В отличие от большинства других плагинов для перевода, WPML совместим с большинством основных тем и плагинов WordPress, поэтому вам не нужно исправлять свои темы или плагины, чтобы заставить WPML работать. Он даже позволяет вам переводить веб-копии, созданные с помощью популярных конструкторов перетаскивания страниц.
Если вам нужна помощь с переводом вручную, WPML свяжет вас с ведущими переводческими службами. WPML позаботится обо всем многоязычном SEO и без проблем работает с популярными SEO-плагинами. С WPML вы можете использовать любое количество языков.
Они предлагают 3 премиальных плана в зависимости от количества функций. С каждым премиальным планом вы получаете неограниченное использование веб-сайта.
WPML — самый старый и надежный плагин для создания многоязычных веб-сайтов WordPress.
Начало работы с WPML
3. Weglot
Weglot — это мощный подключаемый модуль для перевода, который легко интегрируется с вашим сайтом и позволяет переводить его на любой язык.
Процесс установки настолько прост, насколько это возможно, и вы можете запустить свой многоязычный сайт за считанные минуты.
Weglot поставляется с мощными инструментами управления переводами. Он даже позволяет вам сотрудничать с вашей командой и профессиональными переводчиками. Эти функции делают процесс ручного перевода более плавным и быстрым.
Самое приятное то, что плагин следует всем лучшим практикам SEO для многоязычных сайтов. И все ваши переведенные страницы будут автоматически проиндексированы в Google, поэтому они будут появляться в поисковой выдаче (результатах страниц поисковой системы) быстрее.
Начало работы с Weglot
4. Polylang
Polylang — один из самых популярных плагинов для перевода WordPress, который позволяет легко создавать многоязычный веб-сайт WordPress.
С Polylang вы можете использовать столько языков, сколько вам нужно. Языковые пакеты WordPress загружаются и обновляются автоматически.
Плагин позволяет переводить сообщения, страницы, медиа, категории и многое другое. Вы даже можете добавить функцию перевода к пользовательским типам сообщений, таксономиям, прикрепленным сообщениям и RSS-каналам.
Polylang совместим с основными плагинами SEO, включая Yoast SEO и All in One SEO. Плагин заботится о многоязычном SEO, таком как HTML-теги hreflang и теги Open Graph. (Hreflang сообщает Google, какой язык вы используете на определенной странице, поэтому поисковая система может предоставить этот результат пользователям, выполняющим поиск на этом языке.)
В Polylang вы можете выбрать один каталог, один поддомен или один домен для каждого языка.
Несмотря на то, что это один из лучших плагинов с точки зрения возможностей, вам нужно помнить одну вещь: автор плагина не предлагает поддержку бесплатной версии Polylang.
Начало работы с Polylang
5. Многоязычная пресса
Многоязычная пресса — еще один плагин для перевода WordPress, который позволяет запускать каждый язык на отдельном сайте. Он имеет виджет переключения языков, который вы можете добавить на свой сайт, и это позволит посетителям выбирать язык по своему выбору. Нажав на предпочитаемый язык, ваши посетители будут перенаправлены на соответствующий языковой сайт, который вы настроили.
В отличие от других плагинов для перевода, Multilingual Press не имеет блокировки, то есть, даже если вы отключите плагин, все ваши сайты будут работать как обычно без потери данных.
Многоязычная печатная машина поддерживает 174 языка. Он генерирует SEO-дружественные URL-адреса и предлагает автоматическую поддержку hreflang.
Начало работы с Multilingual Press Pro
Лучшие многоязычные плагины WordPress с автоматическим переводом
6. Google Language Translator
Google Language Translator — один из самых легких плагинов для перевода WordPress, который позволяет очень легко создать многоязычный веб-сайт.
После активации плагина вам необходимо перейти на страницу настроек плагина и активировать статус плагина, установив флажок. Далее вам нужно выбрать исходный язык вашего веб-сайта и выбрать список языков, на которые вы хотите перевести контент.
На вашем основном веб-сайте вариант перевода будет отображаться в виде виджета, где пользователи могут легко выбрать предпочитаемый язык. С помощью собственного переводчика Google ваш контент будет переведен на основе выбора ваших пользователей.
Начало работы с Google Language Translator
7. GTranslate
GTranslate — один из самых популярных плагинов для перевода WordPress на базе Google Translate.
С помощью плагина GTranslate вы можете без проблем перевести содержимое своего веб-сайта на более чем 100 доступных языков. При необходимости вы можете вручную исправить автоматический перевод Google. Он также обеспечивает интеграцию с Google Analytics, поэтому вы можете измерить, действительно ли перевод на вашем сайте приносит пользу вашим пользователям.
Плагин поставляется с множеством различных виджетов, где ваши пользователи могут легко выбрать предпочитаемый язык.
Профессиональная версия плагина полностью совместима с популярными плагинами, такими как Yoast SEO и WooCommerce.
Начните работу с GTranslate Pro
8. Loco Translate
Loco Translate — один из самых популярных подключаемых модулей для перевода для WordPress с более чем 1 миллионом активных установок. Loco Translate поможет вам перевести ваши темы и плагины WordPress прямо в браузере.
Этот плагин пригодится разработчикам, которые хотят предлагать международные версии своих тем и плагинов WordPress.
Начните работу с Loco Translate
9. Мультиязычность
Плагин Multilanguage позволяет вашим посетителям переключать языки и просматривать контент на предпочтительном для них языке. Он поддерживает более 80 языков и позволяет легко добавлять новые языки по мере необходимости.
Плагин включает в себя несколько различных виджетов переключения языков, где ваши посетители могут выбирать свои языки. Если вы также хотите вручную перевести содержимое своего веб-сайта, плагин позволит вам сделать это прямо из редактора сообщений.
Начало работы с многоязычностью
10.
Переводчик веб-сайтов GoogleПереводчик веб-сайтов Google — еще один подключаемый модуль для перевода, который позволяет использовать возможности Google Translate на вашем веб-сайте. Плагин позволяет использовать как виджет, так и шорткод.
Основным преимуществом этого плагина является то, что все настройки хранятся в одной записи базы данных, и плагин не загружает никаких внешних файлов, что делает его одним из самых быстрых плагинов перевода в репозитории WordPress.
Также позволяет исключить из перевода определенный раздел вашего веб-сайта.
Начало работы с Google Website Translator
11. Lingotek
Lingotek — это бесплатный многоязычный подключаемый модуль, упрощающий создание многоязычного веб-сайта и управление им.
Плагин позволяет автоматически переводить ваш сайт, предоставляя коммерческий API для Microsoft Translator. Вы можете бесплатно загрузить до 20 000 обработанных слов в систему Lingotek и редактировать их в любое время с помощью Lingotek Workbench.
Lingotek позволяет вам подключиться к их постоянно растущему сообществу переводчиков, где вы можете нанять двуязычного сотрудника для перевода вашего контента. Лучше всего то, что вы можете сделать это прямо с панели инструментов WordPress.
Бесплатный плагин Lingotek полностью автоматизирует передачу файлов между вашим сайтом WordPress и сообществом Lingotek. Весь процесс прозрачен, поэтому вы можете следить за ходом вашего проекта перевода на каждом этапе.
Начните работу с Lingotek
12. Advanced Google Translate
Advanced Google Translate — бесплатный плагин для перевода WordPress. Его интерфейс перевода прост в использовании и позволяет переводить все содержимое вашего веб-сайта, включая страницы и сообщения.
Этот плагин выделяется тем, что он полностью совместим со всеми темами и плагинами WordPress.
Плагин легко настроить, а настройки разработаны таким образом, чтобы его мог использовать любой, что делает его отличным вариантом для начинающих.
Чтобы дать пользователям возможность переводить сайт, вам необходимо добавить шорткод в любом месте вашего сайта. Это активирует переключатель языка в виде пункта меню или раскрывающегося списка, чтобы пользователи могли выбрать предпочитаемый язык.
Начните с Advanced Google Translate
Это наш список лучших плагинов для перевода WordPress. Если вы хотите сравнить другие варианты, наши почетные упоминания включают Neuronto и ConveyThis.
Все еще думаете, что выбрать из этого списка? Далее мы даем вам наш вердикт.
Какой плагин перевода лучше всего подходит для вашего сайта?
Изучив, что могут предложить лучшие плагины для перевода, мы можем с уверенностью сказать, что TranslatePress — лучший плагин для перевода, доступный на рынке. Он не только позволяет вам переводить из внешнего интерфейса, но также легко интегрируется с Google Translate API.
Таким образом, вы можете автоматизировать процесс перевода с помощью Google Translate, а затем вручную вносить изменения, чтобы довести его до совершенства. Это сэкономит время, упростит весь процесс и в то же время даст вам полный контроль над качеством.
Он поддерживает WooCommerce, настраиваемые типы сообщений, сложные темы и конструкторы сайтов. Таким образом, этот плагин будет отлично работать на всех типах сайтов WordPress, включая блоги, бизнес, электронную коммерцию и корпоративные сайты.
Поскольку большинство многоязычных подключаемых модулей значительно изменяют вашу базу данных, бывают случаи, когда вы можете столкнуться с проблемами совместимости, которые могут нарушить работу вашего сайта. Мы настоятельно рекомендуем сделать резервную копию вашего веб-сайта, прежде чем экспериментировать с любым многоязычным плагином.
Мы также рекомендуем использовать плагин SEO, такой как All in One SEO, когда вы переводите свой сайт. Этот плагин автоматически обновит ваши карты сайта, чтобы любые новые страницы и сообщения быстрее индексировались поисковыми системами, такими как Google и Bing.
Мы надеемся, что эта статья помогла вам найти лучший плагин перевода WordPress для вашего сайта.