Грамотно ли выражение «поэты и писатели»
В последнее время очень часто используется выражение «поэты и писатели». Существует масса творческих объединений, названия которых включают вышеприведенную конструкцию. Ее можно встретить и в обращениях Союза писателей России, например в этом поздравлении –
«Дорогие поэты и писатели! Коллектив Московской городской организации Союза писателей России и НП «Литературная Республика»от всей души поздравляет Вас с Новым 2014 годом и Рождеством! Пусть в год Лошади (Пегаса) Вам сопутствуют творческое вдохновение, новые книги, литературные победы, а также счастье, здоровье и удача! До новых встреч в Новом Году! Коллектив МГО СПР и НП «Литературная Республика»»
Правильно ли это? По моему первому, не подкрепленному ничем кроме личного опыта и интуиции мнению – нет. Для меня поэт – стихотворец, писатель, пишущий стихи. Соответственно, прозу пишет прозаик, писатель, специализирующий
Но для того, чтобы решить, правильно, или неправильно, мое частное мнение недостаточно. Для этого есть словари, различные руководства, есть множество специалистов. Для непредвзятого анализа необходимо обратиться к ним. Это особенно важно в нашу пору усиливающейся хронической неграмотности, когда грамматический ляпсус свободно появляется и в объявлении, и на странице газеты, и в научном труде, и в художественной (!) литературе, — так, что уже и себе перестаешь доверять. Итак, рассмотрим по порядку значение слов «поэт», «писатель» и «прозаик»
Поэт
Толковый словарь Ушакова дает два значения слова: 1) писатель-художни
Такой результат вызван широким значением самого слова «поэзия». Мы можем говорить, например, о поэзии русского пейзажа, о поэзии этюдов Шопена, понимая здесь поэзию как чувство прекрасного. Тем не менее, результат ясен. Поэт – это писатель, пишущий стихи.
Толковый словарь Ожегова тоже дает два значения: 1) писатель — автор стихотворных, поэтических произведений. Пушкин великий русский поэт. Поэт родной природы; 2) человек, который наделён поэтическим отношением к окружающему, к жизни. Поэт в душе. Поэт по натуре. Поэт в своём деле.
И здесь мы тоже видим, что поэт рассматривается как литератор (писатель) пишущий стихи.
Толковый словарь Дмитриева предлагает следующие определения: 1) поэт — это тот, кто создаёт стихотворные произведения; 2) поэтом могут называть автора любого художественного произведения, отличающегося яркой образностью.
Стоит обратить внимание, что определение поэта как особого писателя одинаково во всех трех случаях.
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой предлагает следующие ответы: 1) автор поэтических произведений; писатель-художни
А вот еще в дополнение. Исторический словарь галлицизмов русского языка дает следующее: 1). устар. Писатель вообще, творец художественных ,поэтических произведений (независимо от жанра). «Господа стихотворцы и прозаики, одним словом поэты, в конце прошедшего столетия и даже в начале нынешнего сного выезжали на страстной и верной супружеской любви горлиц.» С. Аксаков. Записки ружейного охотника. «Вся судьба моя зависит от успеха романа! Ох, трудно быть поэтом при таких условиях!» 18.2. 1868. Из письма Достоевского Майкову. 2). Автор стихотворных поэтических произведений.
Наконец, словарь иностранных слов русского языка определяет поэта так: 1) художник, одаренный творчеством и чувством изящного; 2) стихотворец.
Итак, поэт – это писатель, пишущий стихи, или стихотворец.
Писатель
Толковый словарь Ушакова: писатель — человек, пишущий литературные произведения.
Толковый словарь Ожегова: писатель — человек, который занимается литературным трудом, пишет художественные литературные произведения.
Толковый словарь Дмитриева: писатель — это тот, кто создаёт прозаические литературные произведения.
До сих пор все было хорошо, но вот в толковом словаре Дмитриева встречаем иное определение. Дмитриев отождествляет понятия «писатель» и «прозаик», противопоставляя таким образом «писателя» и «поэта». В его словаре «писатель» и «поэт» равновелики, соответственно, получается, что Дмитриев допускает и возможность словосочетания «поэты и писатели».
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой: писатель — человек, пишущий литературные произведения.
Итак, мнения разделились. Чтобы прояснить ситуацию, надо рассмотреть еще одно слово
Прозаик
Толковый словарь Ушакова. Прозаик: 1) писатель, пишущий прозою; антоним — стихотворец, поэт. О чем, прозаик, ты хлопочешь? «Давай мне мысль, какую хочешь: ее с конца я завострю, летучей рифмой оперю.» Пушкин; 2) перен. Человек с мелочными, узко практическими интересами.
Толковый словарь Ожегова. Писатель, автор произведений в прозе.
Толковый словарь Ефремовой. 1. Писатель, пишущий прозой. 2. перен. Тот, кто лишен возвышенных интересов, занят повседневной, бытовой материальной стороной жизни.
Наконец, самое интригующее. Толковый словарь Дмитриева не содержит слова «прозаик»… Что делать? Возьмем еще несколько словарей.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. Прозаик — писатель, пишущий прозой (противопол.: стихотворец).
Словарь иностранных слов русского языка. Прозаик — (лат. prosaicus). 1) писатель, пишущий прозою. 2) человек чуждый мечтательности, отличающийся утилитарным взглядом на вещи.
И последнее. Словарь синонимов русского языка. Прозаик — беллетрист, прозаист, писатель. Здесь, как и в словаре Дмитриева, появляется отождествление понятий «писатель» и «прозаик».
Остается сделать выводы:
1. У специалистов по русскому языку нет общего мнения по данному вопросу. Большинство справочников и словарей русского языка различают понятия «писатель» и «прозаик», однако в некоторых трудах (Толковый словарь Дмитриева, Словарь синонимов русского языка) они отождествляются.
2. При отсутствии единого мнения невозможно с абсолютностью доказать правильность одной из точек зрения. Можно лишь апеллировать к мнению большинства, которое сводится к тому, что выражение «поэты и писатели» сочетает в себе понятия разного порядка и дать рекомендацию его не использовать. Но следует ожидать возражений со стороны оппонентов, которые не замедлят воспользоваться закрепленной в словаре Дмитриева противоположной точкой зрения.
Список литературы
Абрамов Н.А. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М.: Русские словари, 1999.
Дмитриев Д.В. Толковый словарь русского языка. Издательс
Епишкин Н.И. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Словарное издательство ЭТС, Москва, 2010.
Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: В 3 т. — М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2006.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Изд-во: М.: ИТИ Технологии, 2006.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Материалы для лексической разработки заимствованных слов в русской литературной речи. Составлен под ред. А. Н. Чудинова. Издание третье. СПб., издание В. И. Губинского, 1910.
Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ООО «Издательство Ас
Теги: обсуждения, заблуждения, поэты и писатели, Дискуссия
Поэт в сердце общества
Этот портрет Махмуда Дарвиша, (1941-2008 гг.), сделанный французским художником Эрнестом Пиньон-Эрнестом, украшал стены в Рамалле в 2009 году, где жил палестинский поэт.
© Ernest Pignon-Ernest
Поэзия, как и любое творчество, является одной из главных основ гуманитарной сферы познания. Oна передает человеческие знания и ценности с помощью чувств, эмоций и воображения и, таким образом, всецело формирует душу человека.
Танелла Бони
Искусство не рассуждает. Оно рождается из эмоций, чувства и воображения. Оно не требует аргументации, проверок и доказательств, поскольку не относится к научным знаниям. И тем не менее, обходя стороной протоптанную стезю науки и избирая свой собственный неповторимый путь, искусство играет первостепенную роль в формировании личности. Оно передает знания и общечеловеческие ценности, необходимые для восприятия мира и другого человека. Таким образом, художественное творчество устанавливает между людьми очень тесную связь, превосходящую по своей значимости принадлежность к определенным языкам, верованиям и культурам. Именно поэтому, искусство может в полной мере считаться основой гуманитарного знания.
Эпоха гуманитарных наук
Гуманитарные науки включают в себя литературные, лингвистические, философские и творческие дисциплины, в которых непредвзятость, широта взгляда и человеческая природа находятся в центре общественного внимания.
Во многих франкоязычных странах термин «humanités« — гуманитарныe науки, на сегодняшний день потерял свою актуальность и продолжает использоваться лишь в некоторых университетских кругах. Однако, в прошлом во французской образовательной системе прохождение курса гуманитарных наук было обязательным этапом. Под этим подразумевалось знакомство с классикой, изучение древних языков, чтение Гомера, Вергилия и других древних авторов. Такое широкое образование, позволяющее изучить многогранность человеческого бытия, давало возможность приобрести более открытый взгляд и и развить тонкое восприятие других цивилизаций.
Вo многих частях света, например, в африканских культурах, также существует своя классикa. Это момент инициации, когда молодым девушкам и юношам передаются традиции и культурное наследие, которые должны помочь им нa их жизненном пути. Передача такого опыта и становится для них своего рода курсом гуманитарных наук.
Каждая эпоха, каждая культура имеет свое собственное собрание обязательных текстов, своих классических наук и в прошлом поэзия занимала среди них главное место. В прошлом, но не в настоящем. К сожалению, в нашем суетном мире существует тенденция забывать о ее существовании. Именно поэтому, мне хотелось бы уделить ей отдельное внимание, чтобы доказать, что поэзия является неотъемлемой частью гуманитарного знания и помочь ей избежать забвения.
Что может поэзия
Общества без поэтов не существует. И хотя творческий процесс происходит в одиночестве, поэты не живут в замкнутом мире как отшельники. Поэты — это творцы вселенных, которыми
они стремятся поделиться с обществом. Независимо от того, напечатаны ли стихи в книгах или звучат в песнях, поэты играют первостепенную роль в образовании.
Это отмечали еще древнегреческие философы. По их мнению, поэзия воплощала опыт обучения, многостороннюю культуру, предшествующую любой специализации, научной или политической. Они осознавали до какой степени изучение Гомера и других великих поэтов было важно для формирования духа молодых свободных греков (за исключением рабов и метеков). Вот почему в своем произведении «Государствo» Платон упрекает Гомера в том, что тот изобразил богов в негативном свете в своих стихах, и в заключение принимает решение вовсе изгнать поэтов из полиса!
Недовольство великого философа великим поэтом несоменно проистекает как из того, чем является поэзия, так и из того, чем она не является.
Но кто мог когда-либо дать четкое объяснение тому, что такое поэзия? Для аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса определение поэзии как «выражение красоты с помощью искусно скомбинированных слов», могло бы, конечно, фигурировать в словаре, но все же было бы недостаточно точным. «Речь идет об очень глубоких понятиях, которые могут быть выражены лишь с помощью символов, уиверсальных для всего человечества», поясняет он.
Передать восприятие мира
Поэзия создана для того, чтобы делиться чувствами. Именно так она формирует человека, его душу. Воздействуя через эмоции, ощущения, воображение, она передает знания и человеческие ценности, понятия о добре и зле, историю, воспоминания о значимых событиях, связь человека с природой, старинные традиции.
Это познание является не только пробуждением чувств благодаря созданию прекрасного с помощью слов, но оно также несет в себе развитие воображения и памяти. Оно воплощает наши возможности, как духовные так и физические. Ведь форма того, что говорится или пишется столь же важна, как и сама идея, или содержание, заложенное в ней.
Поль Валери писал в своих «Тетрадях»: «Цель поэта не в том, чтобы передать читателю свои мысли, а в том чтобы пробудить в нем эмоциональное состояние, которому будет сопутствовать мысль, подобная (но не идентичная) его собственной. Таким образом, идея играет (как для поэта, так и для читателя) лишь второстепенную роль».Столкнувшись с реальным миром, в котором поэт чувствует себя будто унесенным течением, он тем не менее продолжает полностью отдавать себя «опасному творческому процессу». Такое выражение использовал французский писатель Альбер Камю в своей речи «Художник и его время» (Упсала, Швеция, 14 декабря 1957 г.). Именно проходя через этот процесс, чтобы спасти жизнь, находящуюся под угрозой, или просто, чтобы выразить радость бытия, поэт вновь завоевывает свое место в сердце общества.
Танелла Бони
Поэт, романистка, философ и автор книг для юношества, Танелла Бони (Кот-д’Ивуар) является профессором Университета имени Феликса Уфуэ-Буаньи в Абиджане, вице-президентом Международной федерации философских обществ (МФФО), а также членом Академии наук, искусств и культур Африки и африканских диаспор (
Фонд поэзии
- Проза из Поэзия Журнал
Терренс Хейс
Самия Башир
-
Проза из Поэзия Журнал
Ричард Деминг
Избранный блоггер
Габриэль Охеда-Саге
- Коллекция
Тайлер Мэлоун и Роберт Эрик Шумейкер
Обзоры последних книг
Из этого выпуска Март 2023 г.
-
стихотворение
Дженни Джордж
Змея лежит на открытом воздухе, дремлет в рукаве тепла. Позолоченная сирота на нагретой солнцем грязи, приоткрыв глазницы, ожидание прихода бесконечности.
стихотворение
Джей Дешпанде
Мы остаемся в комнате, которую принимает океан как его сопровождение. Окно в раме, одно яркая линия через него.
стихотворение
Лаура Виллареаль
Давным-давно я научился этому трюку, уходи, когда увидишь собственное отражение. Войдите в жесткую ласточку, неуклюжий, как есть. Неопределенность
Избранные подкасты и видео
Подкасты
ПРОТИВ
Той Деррикотт против Неподвижности
Из ВС Март 2023
На этой неделе Аджане и Бриттани выпала честь взять интервью у Той Деррикотт. Трио откровенно рассказывает о подготовке к смерти, сложности жизни чернокожей женщины-поэта и истории происхождения пещеры Канем. Они также исследуют важность сообщества, доверия и близости как инструментов для выживания.
До следующего раза:
Рут Стоун: Огромная библиотека женского разума Рут Стоун
Голуэй Киннелл: Подождите
Люсиль Клифтон: О том, что такое поэзия
Джеймс Болдуин: От встречи с мужчиной
Подсказка:
Пока мы ждем следующего эпизода, мы призываем вас формулировать свои намерения, сочиняя хайку каждое утро!
Из подкаста журнала Poetry Март 2023 г.
На этой неделе Холли Эймос беседует с К. Б. Брукинсом, писателем, культурным деятелем и художником, живущим в Остине, штат Техас, и автором главы 9.0098 Как идентифицировать себя с…
Из готовой поэзии Март 2023 г.
Джанин Джозеф о потере памяти, звуках машин и зеркале, которое тебя любит.
Из ВС Февраль 2023
Бриттани и Аджана завершают свой мини-тур по Югу, беря интервью у Иерихона Брауна; в этой беседе трио обсуждает отказ от вредных писательских привычек, управление карьерным долголетием и то, что. ..
Из разговора о стихах Февраль 2023 г.
Ведущий Эл Филрейс, с участием Бетани Суонн, Джонатана Дика и Кейт Колби.
Отправить стихи и письма в редакцию журнала Поэзия .
Отправить
Будьте в курсе: подпишитесь на рассылку Poetry Foundation.
Зарегистрироваться
Уильям Вордсворт | Poetry Foundation
Уильям Вордсворт был одним из основоположников английского романтизма и одной из его самых центральных фигур и выдающихся умов. Его помнят как поэта духовных и эпистемологических спекуляций, поэта, озабоченного отношением человека к природе, и яростного сторонника использования словаря и речевых моделей простых людей в поэзии. Сын Джона и Энн Куксон Вордсворт, Уильям Вордсворт родился 7 апреля 1770 года в Кокермуте, Камберленд, расположенном в Озерном крае Англии: районе, который стал тесно ассоциироваться с Вордсвортом более двух столетий после его смерти. Он начал писать стихи еще мальчиком в гимназии, а перед окончанием колледжа отправился в пешеходную поездку по Европе, которая углубила его любовь к природе и симпатию к простому человеку: обе основные темы в его поэзии. Вордсворт наиболее известен благодаря Лирические баллады , написанные в соавторстве с Сэмюэлем Тейлором Кольриджем, и Прелюдия , романтическая эпическая поэма, рассказывающая о «росте поэтического ума».
Глубокая любовь Вордсворта к «прекрасным формам» мира природы зародилась рано. Дети Вордсвортов, кажется, жили в своего рода сельском раю вдоль реки Дервент, которая протекала мимо террасированного сада под большим домом, аренду которого Джон Вордсворт получил от своего нанимателя, политического магната и владельца собственности сэра Джеймса Лоутера, баронета Лоутер (впоследствии граф Лонсдейл).
Уильям посещал гимназию возле церкви Кокермут и школу Энн Биркетт в Пенрите, доме его бабушки и дедушки по материнской линии. Крепкая пожизненная дружба между Уильямом Вордсвортом и его сестрой Дороти, вероятно, началась, когда они вместе с Мэри Хатчинсон посещали школу в Пенрите. Раннее детство Вордсворта у реки Дервент и его школьное обучение в Кокермуте живо вспоминаются в различных отрывках из Прелюдии и в более коротких стихотворениях, таких как сонет «Обращение духа из Кокермутского замка». Его опыт в Хоксхеде и его окрестностях, где Уильям и Ричард Вордсворт начали посещать школу в 1779 году., также обеспечит поэта запасом образов и чувственного опыта, который он будет продолжать черпать на протяжении всей своей поэтической карьеры, но особенно в течение «великого десятилетия» с 1798 по 1808 год. Однако этой детской идиллии не суждено было продолжаться. В марте 1778 года Энн Вордсворт умерла во время посещения друга в Лондоне. В июне 1778 года Дороти отправили жить в Галифакс, Йоркшир, к кузине ее матери Элизабет Трелкелд, и после этого она жила с рядом родственников. Она не видела Уильяма снова до 1787 года.0007
В декабре 1783 года Джон Вордсворт, возвращаясь домой из командировки, заблудился и был вынужден провести холодную ночь под открытым небом. Очень больной, когда он вернулся домой, он умер 30 декабря. Несмотря на то, что они были разлучены со своей сестрой, все мальчики в конце концов вместе ходили в школу в Хоксхеде, оставаясь в доме Энн Тайсон. В 1787 году, несмотря на плохое финансовое положение, вызванное продолжающимся судебным разбирательством по поводу долга лорда Лоутера перед имением Джона Вордсворта, Вордсворт поступил в Кембридж в качестве сизара в колледже Святого Иоанна. Как он сам позже отмечал, студенческая карьера Вордсворта не отличалась особым блеском. В третьей книге Прелюдия Вордсворт записал свою реакцию на жизнь в Кембридже и свое изменяющееся отношение к учебе. Во время своего последнего студенческого лета он и его друг по колледжу Роберт Джонс, на которых большое влияние оказали «Очерки естественного, гражданского и политического Дувр, 13 июля 1790 года.
Хотя Вордсворт, вдохновленный своим директором школы Уильямом Тейлором, сочинял стихи еще со времен учебы в гимназии Хоксхед, его поэтическая карьера началась с этой первой поездки во Францию и Швейцарию. В этот период он также сформировал свои ранние политические взгляды, особенно ненависть к тирании. Эти взгляды будут коренным образом изменены в ближайшие годы, но никогда не будут полностью отвергнуты. Вордсворт был опьянен сочетанием революционного пыла, который он нашел во Франции — он и Джонс приехали в первую годовщину штурма Бастилии — и впечатляющей природной красотой сельской местности и гор. Вернувшись в Англию в октябре, Вордсворт получил диплом Кембриджа в январе 179 г.1, провел несколько месяцев в Лондоне, а затем отправился в дом родителей Джонса в Северном Уэльсе. В 1791 году интерес Вордсворта как к поэзии, так и к политике стал более изощренным, поскольку природная чувствительность усилила его восприятие природных и социальных сцен, с которыми он сталкивался.
Страсть Вордсворта к демократии, как видно из его «Письма к епископу Лландаффскому» (также называемого «Апология Французской революции»), является результатом его двух юношеских поездок во Францию. В ноябре 179 г.1 Вордсворт вернулся во Францию, где посещал заседания Национального собрания и Якобинского клуба. В декабре он встретил Аннет Валлон и влюбился в нее, а в начале 1792 года стал близким другом армейского офицера-интеллектуала и философа Мишеля Бопюи, с которым обсуждал политику. Вордсворт с детства был инстинктивным демократом, и его опыт в революционной Франции укрепил и развил его убеждения. Его сочувствие к простым людям останется с Вордсвортом даже после того, как его революционный пыл сменился «смягченным феодализмом», который он поддерживал в своих Два обращения к землевладельцам Уэстморленда в 1818 году.
Еще во Франции Вордсворт начал работу над первыми расширенными поэтическими усилиями своей зрелости, Описательные очерки , которые были опубликованы в 1793 году, после появления написанного стихотворения в Кембридже, Вечерняя прогулка (1793). Исчерпав свои деньги, он покинул Францию в начале декабря 1792 года, прежде чем Аннет Валлон родила ему ребенка Каролину. Вернувшись в Англию, молодой радикал начал искать подходящую карьеру. Будучи ярым демократом, он имел серьезные сомнения по поводу «прозябания в жалком духовенстве», хотя и написал своему другу Уильяму Мэтьюзу в мае 179 г.2, что он намеревался быть рукоположенным следующей зимой или весной. Возможно, именно благодаря этому плану он читал проповеди в начале 1793 года, когда наткнулся на проповедь Ричарда Уотсона, епископа Лландаффского, о «Мудрости и благости Бога» в деле обогащения и бедности, с приложением, осуждающим Французскую революцию. . Его демократические симпатии пробудились, он несколько недель в феврале и марте работал над ответом.
К этому времени его отношения с Аннет Валлон стали известны его английским родственникам, и любая дальнейшая возможность вступления в Церковь была исключена. В любом случае Вордсворт читал недавно опубликованную книгу атеиста Уильяма Годвина. 0098 Политическое правосудие (1793 г.) и попал под его сильное влияние. «Письмо к епископу Лландаффскому» — возмущенный ответ юного поэта и демократа силам тьмы, репрессиям и монархии. В его прозе есть что-то от революционной ясности Томаса Пейна. Фактически, Вордсворт цитировал Пейна в своем опровержении приложения епископа Ватсона: «Если бы вы заглянули в статьи о правах человека, вы бы обнаружили, что ваши усилия вытеснены. Равенство, без которого не может существовать свобода, должно быть достигнуто в совершенстве в том состоянии, в котором не допускаются никакие различия, кроме таких, которые явно имеют своей целью общее благо». О том, насколько радикальными были политические убеждения Вордсворта в этот период, можно судить по другим пассажам этого «Письма»: покойный царственный мученик. … Вы хотите, чтобы считалось, что вы один из тех, кто не убежден в виновности Людовика XVI. Если бы вы вникали в историю Французской революции так тщательно, как этого требует ее важность, то не остановились бы, чтобы оплакивать его смерть, вы скорее пожалели бы о том, что слепая любовь его народа поставила человека в это чудовищное положение. …”
«Письмо к епископу Лландаффскому» примечательно отчасти тем, что Вордсворт, похоже, начал отказываться от своих догматов почти сразу после их написания. Хотя он какое-то время оставался решительным сторонником Французской революции, поэтическая сторона личности Вордсворта начала заявлять о себе, заставив поэта пересмотреть между 1793 и 1796 годами свою приверженность годвиновской рационалистической модели человеческого поведения, на которой основывался республиканизм Вордсворта. в значительной степени был основан. Неясно, осталось ли «Письмо епископу Лландаффскому» неопубликованным из-за осторожности или обстоятельств. Когда Вордсворт обратил свое внимание на поэзию, он разработал в процессе поэтического сочинения свою собственную теорию человеческой природы, которая имела очень мало общего с рационализмом Годвина. В этот период Вордсворт познакомился с другим радикальным молодым человеком с литературными устремлениями, Сэмюэлем Тейлором Кольриджем.
В 1794 и 1795 годах Вордсворт делил свое время между Лондоном и Озерной Страной. В сентябре 1795 года Уильям и Дороти Вордсворт поселились в Racedown Lodge в Дорсете, где они прожили два года. В The Prelude Вордсворт писал, что его сестра «поддерживала спасительные отношения / С моим истинным я» и «сохраняла меня до сих пор / Поэтом». В Рейсдауне Вордсворт написал трагедию «Пограничники », трагедию, в которой он полностью смирился с философией Годвина, окончательно отвергнув ее как недостаточно богатый подход к жизни для поэта. Тогда Вордсворт впервые обрел свой зрелый поэтический голос, написав Разрушенный коттедж , который будет опубликован в 1814 году как часть Экскурсия , сама по себе задуманная как часть шедевра, Затворник , который должен был волновать Вордсворта на протяжении всей его жизни, стихотворение, предложенное ему Кольриджем и планировалось как полное изложение формирующейся жизненной философии двух поэтов.
В 1797 году, чтобы быть ближе к Кольриджу, Вордсворт переехал в Альфоксден-Хаус, недалеко от деревни Незер-Стоуи. Из-за странных привычек домочадцев, особенно из-за того, что они ходили по сельской местности в любое время суток, местное население подозревало, что Вордсворт и их посетители были французскими шпионами, и правительственный агент был отправлен следить за ними. Годы между 1797 и 1800 отмечают период тесного сотрудничества Вордсворта и Кольриджа, а также начало зрелой поэтической карьеры Вордсворта. Вордсворт написал стихи, которые войдут в издания Lyrical Ballads 1798 и 1800 годов — такие стихи, как «Тинтернское аббатство», «Увещевания и ответ», «Столы перевернулись», «Гуди Блейк и Гарри Гилл» и «Майкл ». В 1798 году Вордсворт также работал над прозой, в которой излагал свои развивающиеся идеи о справедливости и морали. Названный более поздними редакторами «Эссе о морали», он был отложен и так и не был закончен. Вордсворт, кажется, пытался разработать и оправдать свои меняющиеся политические и социальные идеи — идеи, которые начали развиваться интуитивно в процессе поэтического сочинения. Поэт в Вордсворте начал доминировать над демократом, и поэт нашел политическую философию, основанную на власти, насилии и анафеме разума.
В сентябре 1798 года Вордсворт вместе с Кольриджем отправился в Германию и вернулся порознь после некоторых разногласий в мае 1799 года. В Германии Вордсворт продолжал писать стихи, а по возвращении в Англию начал готовить новое издание « лирических баллад». . Второе издание — издание 1800 года — включало расширенное предисловие Вордсворта, в котором объяснялись причины, по которым он решил писать так, как он писал, и излагалась личная поэтика, которая до сих пор остается влиятельной и противоречивой. Для викторианских читателей, таких как Мэтью Арнольд, которые были склонны благоговеть перед Вордсвортом, предисловие было источником мудрости; но модернисты с большим подозрением относились к тому, что Вордсворт полагался на чувство : такие поэты, как Т.С. Элиот и Эзра Паунд, хотя они и могли принять критику поэтической манеры, сочли лежащую в основе теорию неприемлемой. Последующие критики сосредоточились на литературных и исторических источниках идей Вордсворта, продемонстрировав, что, хотя поэт определенно заново изобрел английскую поэтическую речь, его теории глубоко укоренились в практике более ранних поэтов, особенно Джона Мильтона. Это предисловие, единственное расширенное изложение Вордсвортом его поэтики, стало источником многих общих мест и противоречий поэтической теории и критики. Для Вордсворта поэзия, которая должна быть написана «настоящим человеческим языком», тем не менее является «спонтанным излиянием чувств: она берет свое начало из эмоций, вспоминаемых в спокойствии».
«Предисловие к лирическим балладам» (многократно переработанное и дополненное для более поздних изданий) представляет собой не систематическую поэтику, а отчасти полемическое, отчасти педантичное и все еще проблематичное изложение взглядов Вордсворта на поэзию и поэтический язык. Предисловие во всех его вариантах весьма дискурсивно, поэт «думает вслух», пытаясь сформулировать представления о поэзии на основе уже написанных им стихов. При чтении предисловия важно помнить, что оно и хронологически, и логически соответствует композиции большинства стихотворений. Две центральные идеи предисловия — это необходимость реформирования поэтической речи, которая, по мнению Вордсворта, стала слишком искусственной, и роль поэта в обществе, которую Вордсворт считал слишком маргинальной. Он также пришел к выводу, что беды общества носят специфически городской характер. Эта точка зрения находит красноречивое выражение в самой мощной ранней поэме Вордсворта «Тинтернское аббатство». Размышляя о том, как поддерживали его воспоминания о долине реки Уай, Вордсворт писал:
Эти прекрасные формы,
В течение долгого отсутствия, не были со мной
Как пейзаж для глаза слепого:
Но часто, в одиноких комнатах и посреди шума
Городов и городов , я обязан им,
В часы усталости, ощущения сладкие
Поэма завершается размышлением о силе природы, чтобы победить ложное и поверхностное «унылое общение повседневной жизни», которое Вордсворт ассоциировал с городом жизни, особенно литературной жизни Лондона. В предисловии Вордсворт охарактеризовал эти силы как действующие против возвышения ума, на котором специализируется поэт, и отождествил их с городской жизнью:
Ибо множество причин, неизвестных в прежние времена, теперь действуют совместными усилиями, чтобы притупить способность различения разума и сделать его непригодным для любых произвольных усилий, чтобы привести его в состояние почти дикого оцепенения. Наиболее действенными из этих причин являются крупные национальные события, происходящие ежедневно, и возрастающее скопление людей в городах, где однородность их занятий вызывает тягу к необычайным событиям, которую ежечасно удовлетворяет быстрое сообщение сведений. Этой тенденции жизни и нравов соответствовала литература театральных выставок страны. Бесценные произведения наших старших писателей, я почти сказал, произведения Шекспира и Мильтона, заброшены безумными романами, болезненными и глупыми немецкими трагедиями и потоками праздных и экстравагантных рассказов в стихах.
В письме к Кэтрин Кларксон несколько лет спустя (4 июня 1812 г.) Вордсворт обвинял не социальные институты, а самих людей в бедах общества: «Что касается общественных дел; они очень тревожны … [Принца-регента], кажется, не уважают и не любят; а низшие слои более тридцати лет накапливались в чумных массах невежественного населения; теперь эффекты начинают проявляться. …» Эти слова примечательны в свете раннего отождествления Вордсворта именно с такими «массами населения», хотя уже в предисловии видно, что он уже начал представлять «низшие слои» как принципиально отстраненные от дел общества. как государство, так и искусство. Это убеждение необычайно, учитывая ту веру, которую он выразил в «народе» в «Письме к епископу Лландаффа».
Еще до публикации первого издания в 1798 году Вордсворт определенно знал, что стихи в Лирических балладах отличались от обычных стихов того времени, и он знал, что модные рецензенты, вероятно, отвергнут их как недостаточно возвышенные по тону. и предмет. Они сделали это с удвоенной силой, и значительная часть дополнений Вордсворта к предисловию к изданию 1802 года — это попытки ответить его критикам. Но даже в версии предисловия 1800 года Вордсворт явно связывал простой поэтический слог и правильное отношение к природе и обществу; то есть он делает проблему поэтического слога моральной, а его критика сонета Томаса Грея является этической демонстрацией, а также примером литературной критики, направленной одним поколением против предыдущего. Поскольку Вордсворт пересматривал предисловие к более поздним изданиям, изменения отражали все более консервативные взгляды Вордсворта.
К декабрю 1799 года Уильям и Дороти Вордсворт жили в Дав-коттедже в Таун-Энде, Грасмир. В мае 1802 года сэр Джеймс Лоутер, граф Лонсдейл, умер, и, хотя тяжба по поводу его долга перед имуществом отца Вордсворта не была урегулирована, его наследник, сэр Уильям Лоутер, согласился выплатить детям Вордсвортов всю сумму. Имея финансовые перспективы, Вордсворт женился на Мэри Хатчинсон 2 октября 1802 года. Поселение помогало содержать растущую семью, а также позволяло Вордсвортам продолжать оказывать щедрость различным друзьям и литераторам, многие из которых приезжали останавливаться в Dove Cottage, иногда в течение нескольких месяцев подряд. Смерть графа Лонсдейла также положила начало тесным экономическим и политическим отношениям между Уильямом Вордсвортом и сэром Уильямом Лоутером (который стал графом Лонсдейла в 1807 году), которые оказали значительное влияние на политическую философию поэта в последующие годы. .
Вордсворт продолжал писать стихи с энергией и страстью в течение следующих нескольких лет, и в то время как модные критики, такие как Фрэнсис Джеффри, продолжали язвить, его репутация и финансы постепенно улучшались. В эти годы он сочинил «Одинокий жнец», «Решимость и независимость» и «Ода: намеки на бессмертие», пожалуй, величайшие тексты его зрелости. В этих стихах Вордсворт представляет полностью развернутую, но морально гибкую картину отношений между людьми и миром природы. Под влиянием неоплатонизма эти стихи также подготавливают почву для возвращения Вордсворта к традиционным религиозным убеждениям. В 1805 году Вордсворт завершил масштабную переработку «стихотворения Кольриджу», которое должно было быть опубликовано после периодической корректировки и редактирования после смерти поэта в 1850 году. Многие критики считают, что «Прелюдия 1805 года», как ее стали называть , является величайшим поэтическим достижением Вордсворта.
В мае 1808 года, когда его «великое десятилетие» позади, Вордсворт переехал со своей семьей в Аллан-Бэнк, большой дом в Грасмире. Томас Де Куинси стал хозяином Dove Cottage. Доказательства решительного поворота в социальных и политических взглядах Вордсворта — а, следовательно, и в его поэтических взглядах — в этот период можно найти в г. Португалия для борьбы с войсками Наполеона расположилась лагерем на испанском полуострове. В 1793 Вордсворт писал в своем «Письме к епископу Лландаффскому»: «Во Франции королевской власти больше нет». В 1808 году он мог бы сказать: «У Уильяма Вордсворта якобинства больше нет». Вместо ранней веры Вордсворта в равенство Синтрийская конвенция представляет узко патриотический и националистический взгляд на европейскую политику и глубоко реакционную политическую философию, выраженную в мучительной риторике.
На протяжении The Convention of Cintra Вордсворт, кажется, предался жестким абстракциям, таким как Патриотизм, Справедливость и Власть, и можно утверждать, что уменьшение поэтической силы Вордсворта относится к этому периоду. Если «Письмо к епископу Лландаффскому» было производным от Годвина, Конвенция Синтры , безусловно, является производной от Эдмунда Берка. Когда Генри Крэбб Робинсон показал экземпляр брошюры Вордсворта Томасу Куэйлу, Куэйл сказал, что стиль Вордсворта напоминает худший из стилей Бёрка. Радикальный республиканец 1793 года к этому моменту усвоил не только стиль Бёрка, но и суть его мысли. Трансформация его идей, по-видимому, стоила Вордсворту ясности языка, столь очевидной в «Письме к епископу Лландаффскому» и даже в «Предисловии к лирическим балладам», которое, хотя структурно сложно, никогда не бывает неясным. из Конвенция в Синтре .
В среду вечером, 2 декабря 1812 года, Уильям Вордсворт написал своему другу Роберту Саути о смерти Томаса Вордсворта, шестилетнего сына поэта, накануне. Простота и прямота этого письма передают горе Вордсворта с большой силой и искренностью:
Симптомы кори появились у моего сына Томаса в прошлый четверг; его лучше всего держали до вторника, между 10 и 11 часами в этот час было особенно легко и удобно; без какой-либо определенной причины произошла внезапная перемена, в легких началось воспаление, которое невозможно было остановить, и милый Иннокентий предал свою душу Богу до шести часов вечера. По-видимому, он не сильно страдал телом, но я опасаюсь чего-то в уме, поскольку он был в том возрасте, когда много думал о смерти, к которой его мысли ежедневно направлялись могилой его сестры.
Томас был вторым ребенком Уильяма и Мэри Вордсворт, умершим в детстве. Кэтрин умерла в июне прошлого года, за несколько месяцев до своего четвертого дня рождения.
В конце 1812 года лорд Лонсдейл предложил ему выделять 100 фунтов в год на содержание Вордсворта и его семьи до тех пор, пока не появится оплачиваемая должность. Сначала Вордсворт несколько неохотно принял покровительство, но он согласился и 8 января 1813 г. написал письмо, подтверждающее получение платежа. Он испытал облегчение, когда несколько месяцев спустя ему предложили должность распространителя марок. С этой гарантией экономической безопасности Вордсворт переехал в Райдал-Маунт, последний дом поэта, в мае 1813 года. Подарок и покровительство Лонсдейла ознаменовали углубление отношений между аристократическим графом и бывшим радикальным республиканцем и сторонником революции во Франции и демократии. в Англии. Политически Вордсворт полностью преобразился; поэтически он повторил прежние формулы и начал перестраивать свои стихи в кажущуюся бесконечной последовательность тематически организованных томов.
Помимо писем и разных заметок, политические прозаические произведения Вордсворта заканчиваются Два обращения к землевладельцам Уэстморленда (1818 г. ). Один критик назвал их «почти нечитаемыми», но они имеют решающее значение для понимания вовлечения Вордсворта в местную и национальную политику. Как распространитель марок, Вордсворт не должен был заниматься предвыборной агитацией, но два его обращения недвусмысленно поддерживают местную знать. К этому времени Вордсворт пришел к выводу, что единственный способ сохранить добродетели, прославляемые в «Майкле» и других ранних стихотворениях, — это поддерживать традиционные социальные порядки английского общества. Будучи полностью рупором тори, Вордсворт утверждал, что виги слишком сильно верили в человеческую природу, как они (и он) сделали в начале Французской революции. Два адреса хвалят Эдмунда Бёрка как раз за те ценности, которые Вордсворт ранее критиковал. К этому времени Вордсворт полностью включил систему верований Берка в свою собственную, и несколько отрывков из «Прелюдии » 1850 пропитаны сентиментальной и политической философией Берка.
Последнее крупное произведение Вордсворта в прозе представляет собой возвращение к его раннему интересу к земле и пейзажам английского Озерного края. В 1810 году художник Джозеф Уилкинсон опубликовал Избранные виды в Камберленде, Уэстморленде и Ланкашире , с введением Вордсворта. В 1822 году Вордсворт вернулся к своему введению, дополнив его книгой, наиболее известной как Путеводитель по району озер , которая продолжает переиздаваться в различных изданиях. Любовь Вордсворта к своему родному региону очевидна в Путеводителе , который остается полезным как для читателей поэзии Вордсворта, так и для туристов Озерного края.
Сэмюэл Тейлор Кольридж умер в 1834 году, и, хотя мужчины отдалились друг от друга, Вордсворт продолжал уделять особое внимание взбалмошному первому сыну Кольриджа, Хартли, второстепенному поэту и биографу, который часто посещал Озерный край во время «скитаний по пивным барам». используйте памятную фразу Вордсворта. Хартли, ребенок, к которому обращаются в «Морозе в полночь» Кольриджа и в «Г.К.» Вордсворта. Шестилетний», а также основой для ребенка, представленного в «Оде бессмертия», был беспомощный персонаж, любимый местными фермерами, и Вордсворт проявлял особый интерес к его благополучию.