работа — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Подобная работа не покажется вам сложной.
It’s not your usual work but it will be easy.Для этого оказывается необходимой работа с преподавателями.
To achieve this goal, it is essential to work with women teachers.Твоя работа — отслеживать игрушки опасные для детей.
It’s your job to watch for toys that could be hazardous to kids.Ваша работа — выигрывать баскетбольные матчи.
Наша работа — быстро перевозить груз.
Our job is to move the cargo as fast as possible.Дарить 4-долларовую немецкую любовь одиноким матросам — работа.
Giving $4 worth of German love to lonely sailors, that’s a job.При поддержке международного консультанта работа по созданию министерства осуществляется оперативно.
Work on the development of the Ministry has proceeded apace, with the support of an international consultant.Напряженная работа
Управления позволила сэкономить миллионы долларов государств-членов. The Office’s hard work had saved millions of dollars for the Member States.Продолжается также работа по выверке других статей.
Work on the other line items in the reconciliation is also proceeding concurrently.В области социальных экспертиз проделана колоссальная работа.
A great deal of work has been done in the field of social assessment.Однако наша работа отнюдь не ограничилась проблемой терроризма.
But our work has by no means been limited to the issue of terrorism.Прекрасным примером формалистской кинокритики будет работа Альфреда Хичкока.
A perfect example of formalist criticism of auteur style would be the work of Alfred Hitchcock.Не наша работа разбираться где правда.
It’s not our job to figure out what the truth is.На другой стороне улицы есть работа получше.
The work is always more enjoyable on the other side of the street… Вызывает удовлетворение работа Секретариата МАГАТЭ по реализации этой программы. A source of satisfaction is the work of the secretariat of the IAEA in implementing that programme.Оперативником, звучит как работа твоей мечты.
As an operative, which seems like it would be your dream job.Конечно, это только дневная работа.
Of course, it’s all in the day’s work.Эта работа сложная и весёлая одновременно.
This job is tough, but it’s rather fun too. Уже проведена серьезная
Работа — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Работа Фонда капитального развития помогает расширить возможности людей.
The work of the United Nations Capital Development Fund helps to enlarge peoples’ choices.Работа Исполнительного совета регулируется его правилами процедуры.
The work of the Executive Board is guided by its rules of procedure. Работа водителя не такая легкая, как кажется. The job of a driver is not as easy as it looks.Работа группы поможет и в этих вопросах сбалансировать дискуссию.
The working group would allow a balanced discussion of such issues.Работа Комитета финансируется в рамках Национального плана развития.
Funding for the work of the Committee is provided under the National Development Plan.Работа в лабораториях контролируется министерством здравоохранения.
The work in the laboratories is controlled by the Ministry of Health.Работа данных управлений регламентирована и утверждена Кабинетом министров Туркменистана.
The work of these departments is regulated and sanctioned by the Council of Ministers of Turkmenistan.Работа съезда была насильственно прервана большевиками.
The work of the Congress was violently interrupted by the Bolsheviki.Работа ИМО в целом носит научно-технический характер.
The work of IMO is by and large scientific and technological in character.Работа чисто военного характера не затрагивается положениями Конвенции.
Work of a purely military character is exempted from the provisions of the Convention.Работа комитетов контролируется и координируется Балтийским комитетом сотрудничества.
The work of the committees is supervised and coordinated by the Baltic Cooperation Committee.Работа началась; идет процесс осмысления.
The work has begun; the process of reflection is under way.Работа Группы оценивается Советом в докладе Генерального секретаря.
The Council is appraised of the Group’s work through a report of the Secretary-General.Работа Управления предполагает необходимость географического перемещения кадровых ресурсов.
The nature of UNHCR’s work requires the movement of staff from one location to another.Работа Отдела будет характеризоваться культурой безопасности.
The work of the Division will be marked by a culture of security.Работа некоторых других комиссий продвигается медленно.
Some of the other commissions are making slow progress in their work.Работа Института над этим вопросом заслуживает отдельного рассмотрения.
The work of the Institut du droit international on this issue deserves separate consideration.Работа Группы завершится публикацией ее доклада в декабре 2011 года.
Timeline 7. The Panel will complete its work by publishing its report in December 2011.Как работа — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Слушай, всё правда начиналось как работа.
Listen, it really did start out as work.Такой запрет на увольнение рассматривается как работа или служба, требуемая в условиях чрезвычайных обстоятельств.
Such a prohibition is regarded as work or service required under exceptional circumstances.Ь) долгосрочный характер работы в рамках Конвенции, требуемый для процессов высокого политического уровня, таких как работа по трансграничным вопросам.
(b) The long-term nature of the work under the Convention, which is required for processes with a high political dimension such as the work on transboundary issues.Поддержание мира и безопасности больше не рассматривается как работа пожарной команды, призванной действовать, когда разгорается конфликт.
The maintenance of peace and security is no longer seen as the work of a fire brigade, acting only when a conflict flares up.Они также остановились на том, как работа международного космического учреждения могла бы способствовать достижению целей образования и информационно — просветительской деятельности.
They also outlined how the work of an international space agency could help promote education and outreach activities.В случае Бурунди мы видели, как работа Африканского союза дополняла решения Совета Безопасности.
In the case of Burundi we saw how the work of the African Union complemented the decisions of the Security Council.Третьи же представляют собой неправительственные форумы, такие как работа Межакадемической группы по кодексам поведения для ученых.
Others still were non-governmental, such as the work of the InterAcademy Panel on codes of conduct for scientists.С учетом своего мандата УСВН ограничилось в своей оценке тем, как работа этих органов сказывается на Секретариате.
Given its mandate, OIOS restricted its assessment to how the work of these bodies affects the Secretariat.С учетом пределов мандата УСВН сфера оценки ограничивается тем, как работа этих координационных органов сказывается на Секретариате.
In view of the limits of the OIOS mandate, the evaluation scope is restricted to how the work of these coordinating bodies affects the Secretariat.ЗЗ. УСВН не смогло получить каких-либо убедительных доказательств того, как работа координационных органов приводит к позитивным изменениям в деятельности Организации.
OIOS was unable to ascertain any strong evidence of how the work of the coordinating bodies has resulted in positive changes in organizational performance.Секретариат ОЭСР обсудил с секретариатом Кодекса Алиментариус возможные области сотрудничества, такие как работа над брошюрами, руководящими принципами, деятельность по наращиванию потенциала и разработка инструментов дистанционного обучения.
The OECD secretariat had discussed with the Codex Alimentarius secretariat possible areas of cooperation, such as work on brochures, guidelines, capacity building activities and the development of distance learning tools.В СП2 было отмечено сохранение наихудших форм детского труда, таких, как работа на заброшенных угольных шахтах и радиоактивных хвостохранилищах.
JS2 noted that the worst forms of child labour still exist, such as work in abandoned coal mines and on radioactive tailing dumps.Как работа Симмонс над коробкой Фьюри?
Как работа ЕЭК ООН вписывается в рамки более общей системы безопасности?
Как работа в музее может быть такой утомительной?
Бутылку. Как работа, Анри?
Как работа прислуги, так и работа на фермах — это низкооплачиваемые работы, которые обеспечиваются очень незначительной правовой защитой.
Both domestic work and farm work are poorly paid occupations with very little legal protection.Как работа с Чарли может быть более неловкой, чем сейчас?
Как работа Комиссии может способствовать активному привлечению главных статистиков к консультированию по вопросам разработки целей и показателей в ходе обсуждений по новой программе развития?
How can the Commission’s deliberations contribute to actively involving the Chief Statisticians in advising on the formulation of targets and indicators in the discussions on new development frameworks?Оперативником, звучит как работа твоей мечты.
работы — Перевод на английский — примеры русский
Посмотреть также: методов работы работы над Возможно, Вы имели в виду: работаНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Осуществление их рекомендаций является самым главным аспектом работы Совета.
The implementation of their recommendations is seen as the most important aspect of the Council’s work.Комитет одобрил соответствующие направления будущей работы.
The Committee provided its support on the future directions of work.В моменты работы он был по-настоящему счастлив.
Now at the moment when he was working, he was actuallyquite happy.Часть моей работы — получать отклик.
That’s part of my job is to get a response.Я не пытаюсь отказаться от работы…
I’m not trying to talk myself out of a job.В конце своей работы Комитет утвердит доклад.
At the end of its work, the Committee will adopt its report.Выполнение рекомендаций Комиссии поможет повысить эффективность и транспарентность работы Организации.
Implementation of the Board’s recommendations would help to enhance the effectiveness and transparency of the Organization’s work.Некоторые контракторы еще не завершили разведочные или экологические работы.
Some of the contractors are still engaged in the exploration or environmental phase of the work.Секретариат представит итоги Конференции, касающиеся работы РГС.
The secretariat will present the outcomes of Conference, as relevant to the WGA work.Он содержит также соображения сопредседателей относительно осуществления программы работы.
It also contains the reflections by the co-chairs on the way forward of the work programme.Порядок осуществления права обеспечивается уполномоченными центрами социальной работы.
Procedure of exercising of right is implemented by the competent centres for social work.Иногда небольшой перерыв от работы очень полезен.
Sometimes, a little time away from work is a really good thing.После работы она всегда любила прогуляться.
After work, she said she always liked to go on long walks.Старина Чарли делает здесь много работы.
Ol’ Charlie’s done a lot of work around here.Я позволяю тебе резкости относительно моей работы.
I’m perfectly willing to allow you to humiliate me as regards my work.Еще очень много работы нужно сделать.
There’s a lot more work that needs to be done.Совет выносит Директору рекомендации, касающиеся подготовки программы работы.
The Council shall be responsible for advising the Director on the formulation of the work programme.Забастовка есть временное прекращение работы группой трудящихся.
A strike is a temporary cessation of work brought about by a coalition of workers.Малайзия глубоко обеспокоена неспособностью Конференции согласовать программу своей работы.
Malaysia is deeply concerned at the failure of the Conference to agree on a programme of work.Годичный план работы улучшит транспарентность и внутренний анализ деятельности КТВБМ.
An annual work plan will enhance the transparency of, and insight in, the operations of MBTOC.их работа — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
В результате их работа часто прерывается или осуществление запланированной деятельности и программ откладывается.
The result is that their work is often interrupted or the delivery of their planned activities and programmes delayed.Послушай, когда художники влюбляются, их работа неизменно страдает.
Look, when artists fall in love, their work invariably suffers.Нет, их работа представлять интересы своих клиентов.
No. No, it’s their job to represent their clients.Заниматься детьми — это их работа.
Позже их работа привела к проектированию и созданию нескольких томографических инструментов в университете Пенсильвании.
Their work later led to the design and construction of several tomographic instruments at the University of Pennsylvania.Вторая причина — это ведь их работа.
The second reason is because that’s their job.Именно их работа обеспечивает успех нашей Миссии.
It is their work that makes our Mission successful.Председатель предлагает председателям трех главных комитетов проинформировать Конференцию о том, как продвигается их работа.
The President invited the Chairmen of the three Main Committees to inform the Conference how their work was progressing.Быть в опасности — их работа.
Таким образом, их работа может способствовать созданию более специализированной системы организации судопроизводства.
As a consequence, their work could contribute to a more specialized court management system.Женщинам принадлежит важная роль в производстве сельскохозяйственной продукции, и их работа оказывает позитивное влияние на национальное сельскохозяйственное производство.
Women play an important role as agricultural producers, and their work has a positive impact on national agricultural productivity.В то же время их работа должна быть частью коллективных усилий международного сообщества и обмена оптимальной практикой, лишенных какой-либо политической пропаганды.
However, their work should be part of the collective effort of the international community and the sharing of good practices, removed from any political propaganda.Она надеется, что их работа в сочетании с реформой Экономического и Социального Совета позволит более эффективно интегрировать три компонента устойчивого развития.
It hoped that their work would combine with reform of the Economic and Social Council to bring about better integration of the three dimensions of sustainable development.Стороны также считают, что их работа по реализации Орхусской конвенции проложит путь для универсального применения принципа 10 Декларации Рио.
Parties also considered that their work in implementing the Aarhus Convention is paving the way for a universal application of Principle 10 of the Rio Declaration.Ее рабочим группам также следует обратить внимание на дискуссию, проходящую на Генеральной Ассамблее, с тем чтобы их работа способствовала достижению этих целей.
Its working groups also needed to pay attention to the discussion under way in the General Assembly so that their work further supported those objectives.Хотя активизация деятельности технических комитетов во второй половине 2012 года является позитивным событием, их работа не может служить полноценной заменой предметных переговоров.
While the reinvigoration of the technical committees in the latter half of 2012 was a welcome development, their work does not constitute a substitute for substantive negotiations.Но, это же их работа.
Это их работа, чтобы сохранить миссис Рубин.
Теперь их работа заключалась в том, чтобы держать мировую систему в равновесии, во избежание коллапса.
Their job was now to hold the world system in a balanced equilibrium to avoid the collapse.Специалисты нашей разведки участвуют в тайных операциях по всему миру для нашей безопасности — это их работа.
Our intelligence professionals engage in covert operations all over the world to keep us safe. It’s their job.по работе — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
И сегодня свободный день по работе.
And today’s supposed to be a slow day at work.Я принял неудачные решения по работе.
Look, I made a few bad decisions at work.Мой владелец много разъезжает по работе.
Ты единственный турагент, который действительно ездит по работе.
You’re the only travel agent I’ve ever met who actually travels for his job.Большинство других членов Общества оказались на Сент-Мари по работе.
В каждой махалле имеется комиссия по работе с молодежью.
In every makhalla there is a commission on work with young people.ПРООН разрабатывает корпоративную стратегию по работе с благотворительными организациями.
UNDP is developing a corporate strategy for engagement with philanthropic foundations.Председатель предлагает делегациям высказать свои замечания по работе, проделанной в рамках Программы спонсорства.
The Chairperson invited the delegations to express their views on the work carried out under the Sponsorship Programme.Лок рассказывала своим приятелям по работе что ночка была горячая…
Locke told her fellow staffers that she was burning the midnight oil…Мы должны видеться только по работе.
Мне приходится бывать в таких ситуациях по работе.
Это мои друзья по работе на почте.
Они устраивают путешествия для коллег по работе, новобрачных…
They sell holidays for, you know, young professionals, young families.У меня к тебе вопрос по работе.
Listen, I got a work question for you.Я думаю, где-то по работе.
Мне нужно быстро сходить кое-куда по работе.
Может, он поехал туда по работе.
Well, he might have gone down there for work.У меня просто был вопрос по работе.
Ты всё-таки пришла не по работе.
So, you’re not really here to do work.Мы допросим его коллег по работе.
основная работа — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Знаешь, это не моя основная работа.
Моя основная работа — то, чем тебе тоже надо обзавестись.
My day job, which is something you need to get.Хорошо. Ведь это моя основная работа.
Погоди, это же моя основная работа.
Ваша основная работа — договорное право в Мазер и Кляйн.
Your day job is contract law at Mather and Kline.Проблема в том, что ее основная работа — рождение ребенка для Сильвер.
Only problem is, her day job is having Silver’s baby.Послушайте, у нас у всех есть основная работа, правда?
Look, we all have a day job, right?Хоть гнаться за беглецами — основная работа маршала.
В соответствии с указаниями Комиссии основная работа Конгресса будет дополняться организацией семинаров.
The substantive work of the Congress had to be complemented by the organization of workshops, in accordance with the Commission’s directives.Однако его основная работа строится на годовой основе.
В будущем основная работа Органа будет вестись по четырем главным направлениям.
В ближайшие месяцы основная работа будет сосредоточена на внедрении комплексного плана подготовки всего персонала.
The implementation of a comprehensive training plan for all staff would be a key focus area in the upcoming months.В настоящее время основная работа над МАСТ осуществляется в контексте регионального сотрудничества и интеграционных усилий.
Major work on MAST at present is being carried out in the context of regional cooperation and integration efforts.В нижеследующих разделах описывается основная работа, выполненная Советом в отчетный период.
The following sections describe the major work undertaken by the Board during the reporting period.Моя основная работа — собирать информацию.
Я добавлял постепенно но основная работа началась около двух лет назад.
I’ve been adding to it over time, but the main work started about two years ago.Как только переправим стержни через реку основная работа сделана.
It’ll be short work Once we get the rods across the river.Штаб-квартира ПРООН расположена в Нью-Йорке, однако основная работа ведется из отделений, расположенных в 177 странах и регионах.
UNDP has its headquarters in New York, but works primarily through its offices in 177 countries and territories.Исходим из того, что основная работа по укреплению режима нераспространения ядерного оружия ведется на местах в самих государствах-членах.
We believe that the main work to strengthen the regime for the non-proliferation of nuclear weapons is done at the local level in the States parties themselves.Наша основная работа — наблюдение за Солнцем, Мы выпускаем бюллетени прогнозов солнечной активности.
Out primary job is to monitor the sun and put up the alerts, watches and warnings for solar activity.