Работа переводчиком онлайн: Удалённая работа, работа на дому переводчиком английского в Москве

Работа переводчиком в Германии для русских

Статья

8 сентября 2020 | 17:07

12345

Проголосовало 7 чел.

Ирина Столбовская

Автор

Преодолеть языковой барьер с древних времен помогают переводчики – специалисты в области создания устного или письменного текста на одном языке, равнозначного такому же тексту на другом языке. Возможность перевода открывает безграничный доступ к культурным наследиям других народностей, образованию коммуникативных связей между людьми, а также взаимодействию и взаимообогащению во многих областях науки и просвещения.

Жизнь в Германии отлична от жизни в других европейских странах своей привлекательностью государственного устройства. Ведь на сегодняшний день Германия имеет самый стабильный и высокий экономический уровень жизни, а также доступное и качественное образование.

На данный момент, основным правовым вариантом иммиграции в Германию

 является репатриация (возвращение на родину) этнических немцев и их семей. Основная волна переселенцев в прошлом столетии длилась около 20 лет (с 70-х по 90-е года). В связи с этим фактом изменились условия приема, главным направлением которых теперь является ограничение миграции. В 1997 году был введен для всех так называемый Sprachtest (шпрахтест) – тест на знание иммигрантами немецкого языка. Также в соответствии с Vertriebenengesetz (фертрайбененгезетц – Закон «Об изгнанных») необходимо собрать определенные документы, оплатить госпошлину и заполнить бланки на немецком языке. Поэтому часто возникает необходимость воспользоваться услугами русско-немецкого переводчика Uebersetzer (уберзетцер) — письменный переводчик, а Dolmetscher (долметчер) — устный переводчик.

Жизнь русских в Германии, как и в любом другом месте, начинается «с чистого листа». Новый климат, язык, правила и устои, требования и запреты, одним словом, другой менталитет. Например, режим дня, правила дорожного движения и т. д.

Переезд в Германию для эмигрантов, который чаще всего связан с надеждами на лучшую жизнь, с возможностью «открыть свое дело», благодаря гибкой системе налогов и т. п. Также переезжающих прельщает и уровень социальной защищенности в Германии, который считается самым высоким среди стран, входящих в Евросоюз.

Найти работу в Германии для русских иммигрантов, как впрочем, и для других, непросто. Так как для того чтобы претендовать на хорошо оплачиваемую вакансию, необходимо иметь не только соответствующий уровень образования, но и подтверждающие документы об этом образовании (квалификации), немецкое гражданство, удовлетворительное знание немецкого языка и т. д.

Работа в Германии переводчиком считается одним из самых сложных ремесел. Так как эта профессия кроме ответственного подхода, внимательности, высокой стрессоустойчивости и широкого кругозора требует от претендента отличного знания немецкого языка.

Работать переводчиком в Германии в соответствии с немецкими законами можно, конечно, и без специального образования (переводчик-фрилансер), но обладание дипломом значительно увеличивает возможность найти хорошо оплачиваемую работу по специальности в различных престижных учреждениях страны.

Оцените статью в один клик

12345

Проголосовало 7 чел.

«Жаркая» практика для изучающих немецкий язык

Изучение немецкого языка по Skype с Preply

Иностранный язык, как залог успешной карьеры

Какая разница между DSH и TestDaF?

Легенда о торжестве английского языка в Америке

Немецкий язык по скайпу с носителем в компании в школе Online-teacher.ru

Немецкий язык по скайпу с носителем в компании в школе Online-teacher.
ru

Обучение немецкому языку по Скайпу, что необходимо знать?

Работа переводчик в Германии, вакансии на Флагме

Scherb Business Consulting, DE | Дюссельдорф

в Штутгарте, неполная занятость

Переводчики: русский-немецкий, английский приветствуется. Присылайте Lebenslauf на E-Mail. Гиды: опыт работы в Германии обязателен, знание русского языка достаточно. Водители: наличие собственного автомобиля обязательно. Работа не постоянная, под…

Сохранить

7 дней назад

Мартынюк А.А., ФЛП | Запорожье, UA

в Мюнхене, полная занятость, опыт работы от 1 года, среднее-специальное

Работа по всей территории Германии. Приглашаем людей со знанием немецкого языка для помощи русскоязычным рабочим, на строительных обьектахДокументы: польская виза, прописка, медосмотр, лист А1 (делаем для каждого кандидата) Возраст: до 40-45. ..

Сохранить

27 дней назад

Мартынюк А.А., ФЛП | Запорожье, UA

в Дюссельдорфе, полная занятость

Международная строительная фирма набирает сотрудников на позицию переводчик — помощник в Дюссельдорф на строительные объекты Требования:• только легальные документы• пунктуальность и ответственность• знание немецкого языка Мы предлагаем:•…

Сохранить

27 дней назад

Holger Forstmann Transporte, DE | Оснабрюк

полная занятость

Крупный семейный бизнес из Германии предлагает помощь. Сильная компания в области транспорта и логистики с 1994 года Наши клиенты получают множество преимуществ. У нас уже есть достаточный опыт приема и найма иностранных работников. Мы предлагаем…

Сохранить

1 июня 2022

WorkEU, ФЛП | Запорожье, UA

в Берлине, полная занятость

Переводчик с русского на немецкий язык, Германия, г. Хемниц Требуются переводчики с русского на немецкий для работы в офисе. График с 9:00-18:00. Зарплата 1500 евро нетто. Перспектива карьерного роста и повышения зарплаты до 2000-2500…

Сохранить

27 февраля 2022

Awhelp24, GmbH | Швайнфурт

удаленно, неполное высшее образование

Немецкая фирма Awhelp24 — на протяжении 20 лет занимается оказанием помощи международным грузоперевозчикам при поломках и авариях в странах Западной Европы. Требуется переводчик немецкого языка для удалённой работы. Готовы взять…

Сохранить

28 декабря 2021

GB, Sp. z o.o. | Катовице, PL

в Фленсбурге, полная занятость

Работа. Срочно ищем переводчика немецкого языка. Мы — немецкая компания занимаемся работами по прокладке оптических сетей на севере Германии. Нужно хорошо знанать русский и немецкий языки. Обязанности: Устный перевод, коммуникация с клиентами….

Сохранить

20 февраля 2021

Ренессанс компани, ЧП | Днепр, UA

в Мюнхене, полная занятость, опыт работы от 1 года, среднее-специальное

До нiмечини м Мюнхен потрiбен перекладач з нiмецького на росiйський чи украинський. Обов’язки: потрібен чоловік, який володіє німецькою мовою; перекладання вказівок бригадира сварщикiв з німецької на українську та росийську; — Зарплата 11Є за…

Сохранить

7 дней назад

Оноприенко Антон Степанович, ФЛП

| Киев, UA

в Берлине, полная занятость

Германия, Берлин курьеры складов AMAZON до 45 летТребования:права кат В* и опытом вождениямин знание английского Обязанности:развозка заказов по адресамумение пользоваться GPS навигатором и переводчиком Ставка: 70 евро/день График: до 9…

Сохранить

13 часов назад

Романцов, ООО | Запорожье, UA

в Берлине, полная занятость

Германия Берлин На склады AMAZON Требуются курьеры Мужчины, женщины Возраст: до 45 летТребования: с правами кат В и опытом вождениямин знание английского Обязанности: развозка заказов по адресамумение пользоваться GPS навигатором и…

Сохранить

15 часов назад

Разместите резюме

Работодатели смогут найти вас и предложить достойную работу.

Aline, Sp. z o.o. | Варшава, PL

в Франкфурте-на-Майне, полная занятость, опыт работы от 1 года

Германия, Франкфурт МНужны водители С Е кат (95код)Перевозка груза (овощи) Германия — Англия-Голландия/Бельгия-Германия. Нужны самостоятельны водители которые хоть немного говорят на английском, либо умение пользоваться переводчиком. Наличие кода…

Сохранить

18 часов назад

Хижняк Евгений Александрович, ФЛП | Запорожье, UA

в Берлине, полная занятость, опыт работы от 1 года, среднее образование

Мужчины/женщиныдо 45 летстарший возраст по согласованиюТребования: с правами кат В и опытом вождениямин знание английскогоОбязанности: развозка заказов по адресамумение пользоваться GPS навигатором и переводчикомОплата в день 70 евро неттоРабочий…

Сохранить

1 день назад

LiteGobCentr, ООО | Днепр, UA

в Берлине, полная занятость, без опыта работы, среднее образование

Мужчины/женщиныдо 50 летстарший возраст по согласованиюТребования: с правами кат В и опытом вожденияОбязанности: развозка заказов по адресамумение пользоваться GPS навигатором и переводчикомОплата в день 90 евро неттоРабочий день до 8 часов/день,.

..

Сохранить

1 день назад

ФЛП Савельева К., ФЛП | Запорожье, UA

в Берлине, полная занятость, без опыта работы

Нужна женщина-опекунка для женщины инвалида . Германия. Берлин. Требования:-Женщины до 55 лет -по любым документам .-Знание языка не обязательно, главное уметь пользоваться голосовым переводчиком. Условия:-Работа 10 час/день,-6 дней в неделю,…

Сохранить

3 дня назад

GlobalPraca, Sp. z o.o. | Грыфино, PL

в Франкфурте-на-Майне, полная занятость, без опыта работы

Апдейт. Швеция. Внутрянщики-плотники с картами побыта или европейскими паспортами или с заездом в ЕС после 24 февраля. Английский желательно, но не обязательно. 12 евро в час. Жильё бесплатн часов. Франция, город Лион. Разнорабочие на фабрику по…

Сохранить

23 дня назад

Мартынюк А.А., ФЛП | Запорожье, UA

в Мюнхене, полная занятость, опыт работы от 1 года, среднее-специальное

Работа по всей территории Германии, по распределению Документы: польская виза, прописка, медосмотр, лист А1 делаем для каждого кандидата Возраст: до 45 летОпыт работы с мягкой кровлей не менее одного года. Желательно знание немецкого языка на…

Сохранить

27 дней назад

Мартынюк А.А., ФЛП | Запорожье, UA

в Оснабрюке, полная занятость

Германия, ОснабрюкТребуются водители-курьеры для развозки медикаментовСтавка: 1500 евро в месяцМожно без знания языкаНеобходимо уметь пользоваться навигатором, переводчикомРабочий денеь: 8 часов в день, 5 дней в неделюЖильё предоставляется…

Сохранить

27 дней назад

Мартынюк А.А., ФЛП | Запорожье, UA

в Берлине, полная занятость, опыт работы от 2 лет, среднее-специальное

Работа по всей Германии, по распределению Работы на строительных объектах, опыт обязательныйДокументы: по польской визе + командировочный лист А1Возраст: до 50 лет. Желательно наличие рабочей спец. одежды, обувь с металлическим носком….

Сохранить

27 дней назад

Мартынюк А.А., ФЛП | Запорожье, UA

в Мюнхене, полная занятость, опыт работы от 1 года

Работа по всей территории Германии, по распределению Документы: польская виза, прописка, медосмотр, лист А1 делаем для каждого кандидата Возраст: до 45 лет. Опыт работы с гипсокартоном. Умение работать с чертежами (не обязательно). Желательно…

Сохранить

27 дней назад

Мартынюк А.А., ФЛП | Запорожье, UA

в Мюнхене, полная занятость, опыт работы от 1 года

Работа по всей территории Германии, по распределению Документы: польская виза , прописка, медосмотр, лист А1 делаем для каждого кандидата Возраст: до 45 лет. Желательно знание немецкого языка на разговорном уровне, но не обязательно. На объектах…

Сохранить

27 дней назад

Почему переводчики могут работать за границей в любой точке мира в качестве фрилансеров

Теган Кэтлин Роли

Переводчики-фрилансеры могут работать из любой точки мира.

Самозанятые переводчики сами себе начальники. Они могут работать из любой точки мира и тренировать свои языковые навыки каждый день. Клиентам со всего мира со всевозможными материалами — техническими руководствами, туристическими брошюрами, статьями и литературными произведениями — нужны переводчики. Особенно высок спрос на переводчиков, для которых родным языком является американский английский.

Получение квалификации

Потенциальный клиент ищет одно или несколько из следующих условий: опыт, степень и/или сертификация. Перевод только начинает обретать самостоятельность как академическая дисциплина в США, и по всей стране существует всего несколько магистерских программ (пока нет программ бакалавриата). Некоторые из них являются программами магистратуры, а другие — MFA, в которых особое внимание уделяется переводу литературы.

Сертификаты требуют гораздо меньше времени, чем степень; большинство сертификатов вообще не требуют курсовой работы. Если вы чувствуете, что готовы подать заявку на сертификат, просто запишитесь на один из экзаменов. Самая известная сертификация в Штатах проводится Американской ассоциацией переводчиков (ATA). Он проводит тесты примерно раз в месяц в разных местах по всему миру. Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA) входит в состав Техасского университета в Далласе. Список программ устного и письменного перевода см. на сайте www.lexicool.com.

Сертификаты и степени недешевы. Просто стать членом ATA стоит от 195 долларов, а тест стоит еще 300 долларов за язык. Поэтому, если вы хотите стать профессиональным переводчиком, будьте готовы потратить время и деньги на то, чтобы привести свои учетные данные в порядок и изучить, какие варианты лучше всего подходят.

Где найти клиентов

Существует ошеломляющее количество онлайн-ресурсов, которые связывают переводчиков и их клиентов. Некоторые позволяют бесплатно добавить ваше резюме в свою базу данных, поэтому, если клиент ищет на сайте переводчика, он может получить доступ к вашей квалификации, расценкам и контактной информации. Вы также можете искать доску объявлений и даже подавать заявки на проекты, не будучи платным участником.

На большинстве сайтов вакансий работают торги. Лицо или компания, получившая вакансию, разместит ее на доске объявлений о вакансиях, и переводчики могут напрямую связаться с ними, чтобы предоставить ценовое предложение и описать свою квалификацию. Затем человек или компания выбирает кандидата, который лучше всего соответствует их критериям. ProZ.com — онлайн-сообщество и рабочее место для профессионалов в области языков, с более 300 000 профессиональных переводчиков и переводческих компаний, предлагает членство и другие услуги. translationsbase — это сайт размещения вакансий, который взимает плату за использование своих ресурсов.

Иногда вакансии переводчика размещаются на более общих сайтах по трудоустройству, таких как craigslist. Эти вакансии, как правило, более интересны, а конкуренция ниже, потому что список доходит до меньшего числа переводчиков. Я получил контракты на свои любимые проекты на сегодняшний день — главу романа и две детские книги — на сайте www.craigslist.org. У меня было бы меньше шансов получить работу, если бы она размещалась на таком сайте, как www.proz.com, потому что художественные проекты чрезвычайно популярны, и многие переводчики делают их бесплатно.

Начало работы

На начальном этапе своей карьеры переводчика вы должны быть готовы работать за очень небольшую плату или вообще бесплатно — считайте это неоплачиваемой стажировкой. Многие клиенты будут игнорировать предложения неопытных переводчиков, но некоторые с радостью примут ваше предложение дешевой или бесплатной рабочей силы. По мере развития вашего резюме вы можете экспериментировать с постепенным увеличением стоимости ваших услуг. В среднем французско-английский переводчик со значительным опытом берет от 8 до 12 центов за слово. Но переводчики без значительного опыта работы могут захотеть начать со ставок около 2 центов за слово, поскольку они наращивают свою клиентскую базу и резюме.

Языки

Удивительно, но не редкие языковые комбинации приносят больше всего денег. Переводчики с арабского, немецкого, французского, испанского и китайского языков на английский могут рассчитывать на получение в среднем 12 центов за слово. Баскский, бретонский и ирландский гэльский, хотя и относительно редко, стоят примерно одинаково. Переводчики тайского, индонезийского или хинди могут рассчитывать на немного меньшую сумму — 8 центов за слово. Но если вы переводите с языка, на котором говорят в стране с очень высокой стоимостью жизни, такой как Дания или Финляндия, вы можете рассчитывать на 15 центов за слово. Несмотря на то, что спрос на датский и голландский языки довольно высок, для переводчиков с более распространенных языков, таких как испанский и французский, работы, вероятно, в два раза больше.

Онлайн ссылки

Непременными инструментами профессии переводчика-фрилансера, конечно же, являются компьютер и подключение к Интернету. Вам также понадобятся словари, даже если вы свободно владеете своим языком (языками), поскольку вам часто приходится иметь дело со специализированными текстами. Но если вы путешествуете, последнее, что вам нужно, это таскать с собой чемодан, полный словарей. К счастью, в Интернете есть очень хорошие словари. Wordreference.com — отличный справочник для переводчиков с возможностями языкового перевода для EN<>FR, EN<>DE, EN<>ES, EN<>IT и многих других.

Есть также превосходные одноязычные и двуязычные онлайн-словари, которых слишком много, чтобы упоминать их здесь. Дискуссионные форумы и индексы Proz.com могут помочь вам связать их. Некоторые из них даже относятся к конкретным темам, поэтому вы можете искать в справочных базах данных все, от кулинарных терминов до инженерных концепций и глоссариев по недвижимости.

Сеть

Как и в любой профессии, это помогает узнать других людей в бизнесе. Если вы работаете в стране, где говорят на одном из ваших языков, вы можете спросить мнение или дать совет по поводу ваших переводов. Большинство преподавателей иностранных языков будут более чем рады принять вызов и, возможно, даже дадут вам потенциальных клиентов для местной внештатной работы.

Теган Рэли — внештатный переводчик и писатель, живший в США, а также во Франции и Индонезии.

Связанные темы

Международная карьера

Как работать из дома и зарабатывать деньги переводчиком

230 акции

  • Поделиться12
  • Твит

Есть много работы, которую вы можете выполнять из дома, и языковые онлайн-работы являются одними из лучших работ на дому, которыми вы можете заниматься неполный или полный рабочий день, в зависимости от ваших языковых навыков и графика.

Как работать переводчиком онлайн?

Работа переводчика идеальна для вас, если вы умеете читать, писать и свободно говорить на нескольких языках. Если вы свободно владеете одним из самых востребованных языков, например испанским, китайским, французским или японским, то вы можете найти множество вакансий по письменному и устному переводу в Интернете на ряде внештатных сайтов и онлайн-агентств переводов.

Если вас наняли для перевода документов и записей для клиентов, вам может быть предоставлен гибкий график, что означает, что вы можете работать посреди ночи, если это соответствует вашему графику. Тем не менее, вам обычно дается крайний срок для отправки работы. Заказы на перевод обычно отправляются по электронной почте, факсу или при личной встрече в Интернете.

Какую работу я буду выполнять в качестве переводчика?

Обычно переводческие работы связаны с переводом письменного контента. Многим компаниям или частным лицам часто приходится общаться со своими клиентами на другом языке. Будет нанят переводчик, который будет точно переводить их сообщения на язык, который понимают их клиенты.

Если вы станете специалистом в определенной области, вы сможете найти больше рабочих мест и заработать больше денег. Некоторые из специальностей в области перевода включают:

  • Перевод медицинских документов
  • Перевод юридических документов
  • Перевод технической документации
  • перевод электронных книг

Если вы хотите работать переводчиком, вам придется слушать оратора, говорящего на другом языке, анализировать сообщение оратора и точно доносить его смысл до вашего клиента. Таким образом, ваша работа будет заключаться в том, чтобы слушать говорящего по телефону, который говорит с вашим клиентом на другом языке, а затем вы переводите и интерпретируете сообщение для клиента.

Вы должны свободно владеть обоими языками, на которых говорит говорящий и ваш клиент, оба из которых используют вас в качестве переводчика. Вы будете работать из виртуального офиса в качестве онлайн-переводчика. Если вы участвуете в живых беседах или хотите присоединиться к конференциям, вы можете использовать Skype или Zoom. Работа по устному переводу в режиме реального времени потребует от вас участия в живых разговорах, а также может потребовать от вас перевода документов и записей.

Какие навыки и инструменты требуются?
  • Навыки письма: У вас должны быть отличные навыки письма и уверенное знание английского языка и одного или нескольких иностранных языков, если вы хотите работать внештатным переводчиком или штатным переводчиком на дому.
  • Свободное владение: Вы должны свободно говорить на обоих языках, на которых говорите, а также хорошо уметь слушать, если хотите работать и стать успешным переводчиком.
  • Окружающая среда: Для работы переводчиком вам понадобится тихая домашняя обстановка.
  • Телефон: Вам также понадобится выделенная телефонная линия. Возможно, вам придется платить за телефонную связь, но некоторые компании-переводчики могут платить за телефонную линию, если вы работаете на них в качестве сотрудника.

Сколько я могу заработать?

Если у вас есть степень в области лингвистики, ваши потенциальные клиенты могут быть более склонны работать с вами. Вы можете рассчитывать на заработок от 12 до 30 долларов в час в качестве переводчика, в зависимости от востребованности языков, на которых вы говорите, вашего опыта и квалификации. Средняя оплата за обычные онлайн-переводы составляет около 12 долларов в час. Если вы специализируетесь на переводе технического или научного контента, вы можете зарабатывать гораздо больше в час.

Где я могу найти работу переводчика?

Некоторые компании нанимают письменных и устных переводчиков в качестве наемных работников или независимых подрядчиков. Вот список лучших компаний, с которыми вы можете ознакомиться:

  • ABC Translation Services
  • Авант Страница
  • Доступные переводы
  • Перевод AccuRapid
  • Африканский перевод
  • Appen -(Читать полный обзор)
  • Креативные решения для английского языка
  • Диалог Один
  • Перевод Эриксена
  • Агентство исполнительных лингвистов
  • Генго
  • Global Link Language Services 
  • Решения языковой линии
  • Лайонбридж – (Читать полный обзор)
  • СДЛ Международный
  • Смартлинг
  • Телеязык
  • Доверенные переводы

Заключительные мысли об удаленной работе по письменному и устному переводу

Языковые онлайн-работы, такие как письменные и устные переводы, сегодня пользуются большим спросом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *