Ройд бюро переводов сайт: Бюро переводов «РОЙД»

Содержание

Бюро переводов «РОЙД»

Отточенное мастерство услуг перевода

Рассчитать заказ

Почему мы?

Идеальное дополнение к Вашему бизнесу

Наш основной подход заключается в создании персонального лингвистического отдела для нашего клиента, который будет отвечать всем основным критериям переводческих услуг, а также включать в себя максимально слаженную команду профессионалов и единомышленников

Каким основным критериям должен отвечать персональный лингвистический отдел в рамках бюро переводов?


Качество

Уровень качества пропорционален уровню соответствия перевода исходнику по смыслу и стилистике, с учетом индивидуальных требований клиента. Мы достигаем высокого уровня качества благодаря слаженной работе трех отделов:

1- Отдел по работе с клиентами

Ваш персональный лингвистический — отдел это отлаженная до максимальной эффективности внутренняя структура работы, в которую входят:
— Персональный менеджер по работе с клиентами;
— Персональный менеджер по производству;
— Закрепленная группа переводчиков;
— Закрепленная группа редакторов;
— Руководитель отдела.
Качество перевода достигается за счёт строгой проверки выполненной работы на каждом этапе, а также плавной синхронизации основных процессов Вашей деятельности с работой подготовленного для Вас персонального лингвистического отдела бюро переводов РОЙД .

Мы собрали для Вас сильную команду штатных редакторов по всем основным языковым и тематическим направлениям. После подбора закрепленной группы редакторов — любой перевод будет редактироваться строго с учетом глоссария, а так же личных предпочтений и требований клиента.

2- Редакторский отдел

3- IT отдел

Благодаря системе Translation Memory, любые исправления с Вашей стороны будут сохранены, благодаря чему с каждым новым заказом качество переводов для Вас будет расти до идеала.

Скорость

Сроки выполнения любого заказа изначально определятся объемом работы и производственными возможностями. Мы выявили все аспекты, которые так-же влияют на скорость перевода, и оптимизировали их. Благодаря слаженной работе трёх подразделений мы можем предлагать нашим клиентам более оптимальные сроки выполнения проектов:

1- Отдел по работе с клиентами

Скорость выполнения переводов достигается за счет четкого разделения обязанностей согласно продуманному
регламенту, а также плавной синхронизации основных процессов вашей деятельности с работой Вашего персонального лингвистического отдела бюро переводов РОЙД.

Для каждого клиента мы закрепляем ряд штатных редакторов, через которых проводятся любые проекты. С каждым завершенным проектом закрепленная редакторская группа значительно сокращает сроки выполнения всех последующих переводов, при этом не нарушая структуру качества перевода.

2- Редакторский отдел

3- IT отдел

Благодаря системе Translation Memory мы регулярно пополняем персональный глоссарий клиента и с каждым новым заказом сроки выполнения переводов сокращаются без нарушения структуры качества текста.

Экономия

Мы знаем, на сколько важно для любого клиента экономить свой бюджет. Именно по этому мы всегда строго следуем политике объективной цены за качественную реализацию в назначенный срок любого перевода. Оптимизацию расходов клиента мы достигаем в подразделениях:

1- IT отдел

Система Translation Memory работает по принципу накопления: в процессе перевода сохраняется исходный сегмент (предложение) и его перевод. При обработке нового текста, поступившего на перевод, система сравнивает каждое его предложение с сохраненными в базе сегментами. Соответственно, чем больше заказов мы для Вас выполняем, тем больше Вы экономите с каждым новым переводом!

Наш отдел распознавания подготавливает исходные тексты любого формата для загрузки в систему в Translation Memory. Это необходимая часть для работы в системе накопления, которая входит в стоимость перевода.

2- Отдел распознавания

3- Бесплатная курьерская доставка

Все документы в пределах МКАД мы забираем и привозим абсолютно бесплатно! При этом Ваши документы в надежных руках!

Многофункциональность

Благодаря обширному спектру предоставляемых
нами сопутствующих переводу услуг мы можем взять большинство Ваших проектов «под ключ».

1- Отдел устного перевода

Команда специалистов по организации любого устного мероприятия под ключ. Процесс организации включает в себя:

— подбор специалистов устного последовательного и синхронного перевода по всем основным языковым и тематическим направлениям;
— аренда оборудования для устного перевода;
— сопровождение и контроль всех этапов мероприятия с устным переводом.

Мы предоставляем комплексное решение таких задач как: нотариальный перевод паспорта, аттестата, зачетной книжки, диплома, справки, свидетельства о смерти, свидетельства о браке, свидетельства о рождении, свидетельства о разводе и др.

2- Отдел нотариального заверения

3- Отдел легализации

Специалисты по легализации документов. Вы можете доверить нам:

— Легализацию документов, полученных в РФ;
— Апостилирование документов;
— Заверение документов в консульстве страны назначения;
— Истребование документов;
— Признание иностранного образовательного документа в РФ и другое.

Наша команда регулярно выполняет для клиентов следующие сопутствующие переводууслуги:

— все виды верстки с/без образца в различные форматы;
— обработку иллюстраций;
— техническую обработку;
— производство полиграфической продукции и другое.

4- Отдел дизайна и макетирования

Безопасность

Мы с уважением относимся к конфиденциальности данных клиента. Помимо подписания стандартных форм соглашений о неразглашении мы усилили безопасность информации в следующих направлениях:

1- IT отдел

— все системы в нашем бюро переводов защищены и контролируются нашими IT специалистами;
— все внутренние коммуникации по любому проекту проходят через программу XTRF, которая не связанна ни с одним из внешних систем обмена файлами и хранится локально исключительно на сервере разработчиков;

Со всеми специалистами, которые проходят строгую апробацию, мы подписываем соглашение о неразглашении, и только после этого мы начинаем сотрудничество.

2- Соглашение с исполнителями

3- Надежная доставка

Все документы в пределах МКАД забирает и привозит наш курьер. Наше бюро переводов не обращается к сторонним курьерским организациям.

Опыт

Бюро переводов РОЙД — профессиональное переводческое агентство, осуществляющее свою деятельность на российском рынке с конца 1998 года по настоящее время и строго следующее двум правилам- постоянно развиваться и никогда не повторять совершенную ошибку.

1- Стена благодарственных писем

На протяжении 23 лет работы с клиентами разных направлений деятельности мы непрерывно заслуживаем и укрепляем драгоценное доверие к нам. Одним из основных принципов нашей работы, является грамотная работа над каждой ошибкой. Мы следуем этому правилу на протяжении 23 лет и с уверенностью говорим: Вы можете нам доверять!

Лишь та Идея живет, что имеет значение для окружающих!

Создателем Идеи бюро переводов РОЙД является Владимир Шебанов. Он построил эффективную систему обеспечения максимального качества предоставляемых переводческих услуг и собрал в одно целое команду целеустремленных людей, связанных искренним желанием постоянно развиваться.

Благодаря координатам, грамотно подобранным лидерами нашей команды, мы двигаемся в одном ритме с динамически развивающейся жизнью, постоянно развиваясь и трансформируясь под текущие условия!

2- Наши лидеры

Напишите нам, и мы подберем индивидуальный лингвистический отдел под Ваши запросы!

Заполните небольшую анкету и пришлите файл для расчета стоимости и сроков или для тестового перевода!

E-mail

Комментарии

Кратко о нашем бюро переводов в цифрах

более 100

штатных специалистов

более 1000

внештатных специалистов

Около 2000

довольных клиентов

Как нас найти

Вы можете найти нас в Москве, в Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде

г. Моcква, ул. Врубеля, 8

Телефон: +7 (495) 933-7216
E-mail: [email protected]

г. Санкт-Петербург, наб. реки Смоленки, 14
Телефон: +7 (812) 933-7216
E-mail: [email protected]

г. Нижний Новгород, ул. Медицинская, 1а, оф. 6
Телефон:+7 (831) 429-7216
E-mail: [email protected]

Услуги перевода в Бюро «РОЙД»

Для нас каждый Заказ – это борьба за Ваше Доверие

Одним из основных принципов нашей работы является грамотная работа над каждой ошибкой. Мы следуем этому правилу на протяжении 24 лет и с уверенностью говорим:
Вы можете нам доверять!

Каким критериям должны соответствовать услуги бюро переводов?

Качество

Одним из самых важнейших критериев является качество реализации перевода и сопутствующих переводу услуг. Исходя из этого понимания, мы максимально продумали и выстроили все внутренние процессы так, чтобы каждая услуга, при любых обстоятельствах была реализована строго в соответствии ожиданиям клиента.

Коммуникация

Любая сфера услуг- это в первую очередь люди, которые их предоставляют. Все менеджеры в нашей команде преследуют одну важную цель- максимально способствовать реализации всех задач клиента. Благодаря этим принципам выстраивается максимально качественная коммуникация, которую высоко ценят наши клиенты.

Специалисты

Мы собрали команду высококвалифицированных специалистов перевода благодаря максимально продуманной системе апробации. Состав нашей команды может реализовать запрос любой сложности, любой языковой пары и тематического направления перевода.

Скорость

Мы высоко ценим время клиента, и потому все производство выстроено так, чтобы даже самые сложные задачи, в части срока реализации перевода, были выполнены, при этом не нарушая качество перевода.

Многофункциональность

Мы создали возможность качественной реализации большинства сопутствующих переводу услуг, благодаря чему большинство проектов наши клиенты могут доверить нам «под ключ».

Конфиденциальность

Мы строго следим за конфиденциальностью все информации наших клиентов. Со всеми специалистами, которые проходят строгую апробацию, мы подписываем соглашение о неразглашении, и только после этого мы начинаем сотрудничество. Также наши IT специалисты обеспечивают защиту информации со своей стороны.

Перевод и сопутствующие ему услуги

Услуги нотариуса и легализации документов

Мы подготовили для Вас решения задач любой сложности

Подробнее

Верстка и графический дизайн

Верстка в любой удобный Вам формат

Подробнее

Письменный перевод

Самые оптимальные решения на большинство языков мира

Подробнее

Оборудование для устного перевода

Вы можете доверить нам техническое оформление любого формата мероприятий

Подробнее

Удаленный синхронный перевод

Передовые технические решения для проведения любого мероприятия на расстоянии

Подробнее

Устный перевод

Мы готовы предоставить Вам профессиональных и надежных узкоспециализированных специалистов почти в любой языковой группе в любое удобное для Вас время

Подробнее

Видеомонтаж

Весь спектр услуг по работе с видео

Подробнее

Локализация

Наработанный опыт в области локализации сайтов

Подробнее

NLP для услуг человеко-машинного перевода, анонимизация

Соблюдайте GDPR при обмене личными данными благодаря Masker, нашему программному обеспечению для анонимизации.

Используйте Глубокий адаптивный машинный перевод для перевода документов.

Pangeanic — ваша компания по обработке языков. Мы разрабатываем и внедряем собственную технологию НЛП. Мы используем наше программное обеспечение для анонимизации документов PDF, файлов MS Office или структурированных данных (баз данных), разрабатываем решения для автоматической классификации данных (электронные письма, документы и т. д.) и предоставляем решения для машинного перевода, которые можно настраивать и адаптировать к вашему стилю и терминологии. в минутах.

Наша миссия — объединить искусственный интеллект с лучшими человеческими знаниями, поэтому мы также предлагаем профессиональный перевод документов на любой язык.

Мы переводим ваши документы, веб-сайты и сообщения на английский, французский, немецкий, итальянский, китайский, русский или любой другой язык, который вам нужен, используя сочетание профессиональных экспертов-носителей языка и наших современных механизмов перевода, основанных на нейронные сети.

Услуги по переводу Свяжитесь с нами

Curva Fin Bloque Positiva

Машинный перевод

Наш Deep Adaptive MT ежедневно применяется при переводе технических документов, юриспруденции, патентов, интеллектуальной собственности, новостей, туризма, промышленности, государственного управления, обзоров пользователей и во многих других областях. Локальные и облачные корпоративные решения.

Мы предоставляем услуги машинного перевода юридическим фирмам, которым требуется ранняя оценка данных в международных судебных процессах. Благодаря нашей платформе ECO вы можете переводить документы, файлы Excel, файлы Powerpoint и т. д. из нашего облака или безопасно в виде локального решения для машинного перевода. Мы предоставили решения для клиентов в сфере здравоохранения, фармацевтики, банков, финансовых учреждений, международных организаций и консалтинговых фирм, которые предпочли интегрировать машинный перевод в свою инфраструктуру и переводить документы в своей внутренней сети. Мониторинг цифровой репутации также является популярным использованием наших услуг машинного перевода.

Туристические, туристические, гостиничные и гостиничные компании, социальные сети и рекламные фирмы извлекают выгоду из перевода в режиме реального времени с любого языка на язык, который они должны понимать и измерять для удовлетворения отзывов клиентов в режиме реального времени.

Curva Fin Bloque Positiva. в Японии. Анонимизация быстро становится требованием для всех типов компаний, которые имеют дело с личными данными, когда им нужно поделиться ими или в качестве меры безопасности.

Ключевой идеей анонимизации является удаление информации, идентифицирующей человека, или данных о нем из опубликованных данных, чтобы никакая конфиденциальная информация не могла быть отнесена к человеку. Теперь это требование GDPR для всех европейских компаний и компаний по всему миру, имеющих дело с данными граждан Европы, и применяется к коммуникациям, публикации и раскрытию данных.

Процедура анонимизации не ограничивается удалением прямых идентификаторов, которые могут существовать в наборе данных. При более агрессивном подходе другие данные (вторичная информация, такая как семейные отношения, национальность, описание работы и т. д.) могут использоваться для идентификации человека и также могут потребовать анонимизации.

Curva Fin Bloque Positiva

Бюро переводов

Корни Pangeanic восходят к 2000 году как международная переводческая компания. Имея тысячи квалифицированных лингвистов и экспертов в области перевода, мы теперь лидируем на рынке услуг по переводу, выполняемых исключительно людьми, или использования ИИ для ускорения услуг по переводу документов с человеческим качеством.

Каждый офис переводческих услуг Pangeanic является частью глобальной сети, которая делает «услуги переводчиков рядом со мной» реальностью 24/7. Наша цель — сократить время на проверку, редактирование и корректуру во всех наших переводческих услугах. В соответствии с нашей философией «качество в источнике» наша переводческая компания предлагает более экономичный процесс перевода, который приносит пользу вам, а клиент экономит ваши деньги и время. Как? Мы используем высоконадежную отмеченную наградами технологию памяти переводов, высококачественный нейронный машинный перевод, который мы создаем с помощью наших собственных исследований и разработок, API-интерфейсов для публикаций и переводов, а также программное обеспечение для управления переводами (TMS), чтобы сократить неэффективные процессы.

Curva Fin Bloque Positiva

Переводческие услуги

Какой перевод мне нужен?

Премиум перевод

Наши Премиум переводы превосходят требования международного стандарта переводов ISO17100. Типичными пользователями являются отделы, которым нужны маркетинговые тексты и т. д.

Служба быстрого перевода

Служба быстрого перевода, когда вам нужен документ, переведенный срочно или для информационных целей

Стандартная служба перевода

Ваш документ будет переведен и проверен опытным переводчиком, предлагающим качество исходного текста, а затем рассмотрен опытным руководителем проекта

Услуги корректора

Когда у вас будет достаточно знаний целевого языка. Вычитка означает, что вы сами набросали первую версию и вам нужен кто-то, кто позаботится о окончательной нативной версии.

Curva Fin Bloque Negativa

Я более чем счастлив рекомендовать Pangeanic. Мы британская компания (OSCO), расширяющая свой бизнес в Европе, и Pangeanic предоставила очень эффективные, быстрые и дружелюбные услуги по переводу по конкурентоспособным ценам. Мы продолжаем использовать их на постоянной основе.

Стив Джеймс

Качество как обычно отличное. При переводе источник неоднократно менялся. Pangeanic быстро отреагировал на изменения, и это было полезно.

Eisuke Seki
Via Trustplilot

Я работал с командой Pangeanic над различными проектами, будь то медицинский перевод, китайский, испанский или технический язык, они всегда обеспечивали отличное соответствие в стиле переводчиков, работали оперативно и держал нас в курсе прогресса. Их цены очень разумны, поэтому я могу с уверенностью рекомендовать их, как постоянный клиент.

Тимеа Вег
Старший менеджер проекта

Компания Pangeanic упрощает процесс перевода… И предоставляет удобный и быстрый перевод. Создание базы данных для всех наших переводов было особенно полезным, чтобы мы могли перерабатывать переводы и повторно использовать контент в других случаях и/или в аналогичных работах.

Chloe Wu

Как исследовательская организация, мы не хотели применять машинный перевод для публикации научных журналов по экономике. Уже нет. Компания Pangeanic использовала все наши ранее опубликованные материалы для создания решения, которое действительно ускоряет перевод.

Хосе Л. Монсон Кампос
Президент Ciriec España, Hon. Президент Ciriec International

Уважаемый Pangeanic, спасибо за прекрасную работу. Мы очень благодарны.

Марианна Эйдерстен

Нам нравится дух работы и профессионализм Pangeanic. Они активно слушают своих клиентов, и это помогает им каждый день быть лучшими, предоставляя индивидуальные языковые решения. С моей точки зрения, это одно из их величайших качеств

Рафаэль де Хорхе
Директор по маркетингу

Ребята, вы молодцы! Так быстро в такой сложной языковой комбинации.

Елена Сигал

Я был рад использовать разработки Pangeanic SMT с данными TAUS TDA и их настройку в соответствии с нашими издательскими потребностями.

Саломе Лопес-Лавадо
Менеджер по переводу

Очень доволен работой. Моя партнерша, перуанка, прочитала ее, и она сказала, что это здорово. В следующий раз мы хотим, чтобы тот же человек выполнял нашу работу, если это возможно

Рональд Д. Росс

News

, где мы —

Европа

Valencia

Штаб -квартира

Av. Cortes Valencianas, 26-5,

OFI 107

46015 Valencia (Испания)

(+34) 917 94 45 64 / (+34) 96 333 63 33
[Электронная почта защищена]

Лондон


[электронное письмо]

Лондон


.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *