Типология ошибок в русском языке таблица: Таблица по русскому языку»Классификация ошибок»

Содержание

Классификация ошибок (условные обозначения) — Учитель русского языка и литературы Гуцалюк О Н

Вид ошибки

Условные обозначения ошибки

В чем заключается ошибка

Как исправить ошибку

1. Ошибки в
Содержании

С

  1. Есть что-то лишнее. [ ]
  2. О чем-то сказано недостаточно, пропущено слово, целая фраза или предложение. V
  3. Не выражена основная мысль(тема не раскрыта) в сочинении.
  4. Мысли излагаются непоследовательно, нарушена логика. Л
  5. Искажен факт текста. Ф
  1. Переписать предложение заново без этого слова или словосочетания.
  2. Переписать данное предложение заново, добавив необходимое слово, фразу или предложение.
  3. Оценка за сочинение снижается.
  4. Переписать данное предложение заново, добавив необходимое слово, фразу или предложение.
  5. Переписать данное предложение заново, исправив фактическую ошибку.
2. Речевые ошибки и недочет

Р

  1. Употреблено не то слово.
  2. Употреблено лишнее слово [ ]
  3. Неоправданно повторяются слова (речевой повтор). Р
  4. Использование однообразных по структуре предложений.
  1. Переписать данное предложение заново, употребив необходимое слово.
  2. Переписать данное предложение заново убрав лишнее слово.
  3. Переработать данное предложение так, чтобы оно звучало грамматически правильно.
  4. Из нескольких простых предложений построить сложное и записать его.
3.
 Грамматические ошибки.

Г

  1. Неправильно образовано слова или его форма.
  2. Неправильно образовано словосочетание.
  3. Неправильно построено предложение.
  1. Переписать словосочетание или все предложение, исправив данное слово.
  2. Переписать словосочетание, исправив его.
  3. Переписать предложение в исправленном виде.
4. Орфографические ошибки.

I

Слово написано неправильно.Сделать работу над ошибками в слове.
5. Пунктуационные ошибки.

V

Неправильно поставлен или отсутствует знак препинания в предложении.Переписать предложение в исправленном виде, подчеркнуть знак препинания, составить схему предложения, объясняющую постановку знака.

Формула оценки за сочинения и изложения

С — Р

О — П — Г

Классификация ошибок по ФИПИ — Русский язык

Классификация ошибок

Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

№ п/п

Вид ошибки Примеры

Г1

Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий).

Благородность

, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились.

Г2

Нарушение норм согласования

Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.

Г3

Нарушение норм управления

Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой.

Г4

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого

Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения. Он написал книгу, которая эпопея. Все были рады, счастливы и веселые.

Г5

Ошибки в построении предложения с однородными членами

Страна любила и гордилась поэтом.

В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.

Г6

Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

Читая текст, возникает такое чувство сопереживания.

Г7

Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.

Г8

Ошибки в построении сложного предложения

Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.

Человеку показалось то, что это сон.

Г9

Смешение прямой и косвенной речи

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

Г10

Нарушение границ предложения

Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста.

Г11

Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Г12

Пропуск члена предложения (эллипсис)

На собрании было принято (?) провести субботник.

Г13

Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится

Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. В тексте всего раскрываются две проблемы.

Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штам­пы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

№ п/п

Вид ошибки Примеры

Р1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. Благодаря пожару, лес сгорел.

Р2

Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов

Таким людям всегда удается объегорить других. Обломов ничем не занимался и целыми днями валял дурака.

Р3

Неудачное употребление местоимений

Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Р4

Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов

По задумке автора, герой побеждает; Молчалин работает секретарем Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Автор

то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений. Если бы я был там, то за такое отношение к матери я бы этому кексу в грызло бы дал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Р5

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

В таких случаях я взглядываю в словарь.

Р6

Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте

Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знако­мо во многих странах; В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься; грампластинка не сказала еще своего

последнего слова.

Р7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор использует художественные особенности.

Р8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Молодой юноша; очень прекрасный.

Р9

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

Р10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им.

Р11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Когда писатель пришел в редакцию

, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

Р12

Употребление лишних слов, лексическая избыточность

Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин.

Логические ошибки (Л). Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

№ п/п

Вид ошибки Примеры

Л1

Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте

На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За хорошую учебу и воспитание детей родители обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы.

Л2

Нарушение причинно-следственных отношений

В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо.

Л3

Пропуск звена в объяснении, «логический скачок».

Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка.

Л4

Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению)

Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать?

Л5

Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица)

Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин.

Л6

Сопоставление логически несопоставимых понятий

Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.

Композиционно-текстовые ошибки

Л7

Неудачный зачин

Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…

Л8

Ошибки в основной части

а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.

б) Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.

в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.

Л9

Неудачная концовка

Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки (Ф) — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

№ п/п

Вид ошибки Примеры

Ф1

Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров

Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; Ленский вернулся в свое имение из Англии; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие.

Ф2

Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.

Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись

Ф3

Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.

Великая Отечественная война 1812 года; Столица США — Нью-Йорк.

Ф4

Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев.

Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.

Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание».

Автор: Саяпина Оксана Валерьевна

ТипНазвание материалаАвторОпубликован
документ Итоговое сочинение. Классификация ошибок по ФИПИЮлия Аркадьевна Меллес31 Мар 2015
документ Классификация ошибок по ФИПИСаяпина Оксана Валерьевна7 Дек 2015
презентация Классификация ошибок по письму, их причины и устранениеСтепанова О. Г.14 Сен 2015
документ Классификация ошибок по русскому языкуОгнёва Марина Юрьевна7 Дек 2015
документ КТП по русскому языку ПНШ для 2 класса Диктант Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки: Контрольное списываниеНасруллина Гульсия Рашидовна31 Мар 2015
документ рабочие программы по предметам Диктант Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки Грамматическое задание Контрольное списываниеСафонова Любовь Александровна4 Мая 2015
документ рабочие программы по предметам Диктант Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки Грамматическое задание Контрольное списываниеСафонова Любовь Александровна4 Мая 2015
документ Классификация ошибокКистанова Людмила Владимировна20 Мар 2015
документ Классификация ошибокМаксимчук Екатерина Михайловна20 Мар 2015
разное Классификация ошибок в стрельбе из лукаЕфимова Наталья Валерьевна21 Мар 2015
документ Классификация ошибокАлексеева Виктория Владиславовна31 Мар 2015
документ классификация ошибокМетелёва Елена Леонтьевна5 Апр 2015
документ Классификация дисграфических ошибокМатвеева Марина Вячеславовна14 Янв 2016
документ Рабочая программа по русскому языку 4 класс Контроль уровня обученности по русскому языку в 4  классе Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценкиКойчуева Леля Алибековна24 Дек 2015
документ Рабочая программа по русскому языку к комплексу Школа России. ФГОС. 3 класс. Диктант Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки Грамматическое задание Контрольное списываниеХомяк Надежда Атласовна31 Мар 2015
документ Рабочая программа по русскому языку для 2 класса (УМК «Школа России») Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки:Труфанова Ольга Олеговна15 Фев 2016
документ Классификация дисграфических ошибок — буклет для учителей нач.классовВойтюк Лэйсэн Минехатовна20 Мар 2015
документ Классификация дисграфических ошибок.Безуглова Ирина Юрьевна21 Мар 2015
презентация Готовимся к ЕГЭ. Классификация ошибок.Зверева Елена Евгеньевна1 Апр 2015
документ Классификация речевых ошибокМарельтуева Нина Петровна1 Апр 2015
документ Классификация грамматических ошибок.Баранова Галина Васильевна25 Апр 2015
документ Классификация грамматических ошибокГудкова Ирина Владимировна7 Дек 2015
документ Памятка для родителей «Классификация ошибок»Куксова Татьяна Владимировна26 Янв 2016
документ памятка «Классификация грамматических ошибок»Cаитова Дахия Рифкатовна11 Дек 2015
документ Рабочая программа по русскому языку для 3 класса программа «Школа России» 170 ч Диктант Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки Грамматическое задание Контрольное списывание ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ НАЧАЛЬНОГО ОБЩЕГООБРАЗОВКадочникова Татьяна Владимировна1 Апр 2015
разное Рабочая программа по русскому языку для 2 класса Диктант Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки Грамматическое задание Контрольное списывание  с. 21-24 ТЕКСТ С. 15-16 с.143 – 146 с.147 – 149 с.158 – 160Багавиева Гульшат Накиповна9 Апр 2015
документ Основные направления коррекционной работы в классах компенсирующего обучения. Ошибки, допускаемые умственно отсталыми учащимися при письме Классификация ошибок связной письменной речи умственно отсталых школьников Предупреждение ошибок и работа над ошибкаБулатова Елена Николаевна31 Мар 2015
документ ГИА демонстрационный материал с ФИПИ по географииЯчник Алла Константиновна20 Ноя 2015
разное Демонстрационный вариант ЕГЭ по информатике 2010ФИПИ6 Июн 2015
разное Демонстрационный вариант ГИА по информатике 2010 годФИПИ6 Июн 2015
документ Рабочие программы 4 класс ПНШ. Классификация ошибок и недочетов, влияющих на снижение оценки Контрольное списываниеПопова О.В.15 Сен 2015
документ Дипломная работа на тему : » Классификация, диагностика и пропедевтика орфографических ошибок учащихся младших классов»Куликова Олеся Александровна26 Окт 2015
разное Контрольная работа по русскому языку в 11 классе (отработка заданий А1 — А6) по материалам ФИПИГаврилова Татьяна Михайловна20 Мар 2015
разное Подбор задач по геометрии из открытого банка ФИПИ по теме:»Площадь многоугольника и теорема Пифагора» для 8-9 классов.Ворнакова Татьяна Михайловна21 Мар 2015
разное Материалы ФИПИ по подготовке к ОГЭ по русскому яз. за 2015г.Попова Жанна Николаевна7 Дек 2015
документ Задачи по теме «Вероятность» профильного теста ЕГЭ 2015 (ФИПИ)Нацун Нина Николаевна1 Апр 2015
документ Конспект занятия в группе по преодолению дислексических ошибокАнгилова Елена Николаевна20 Мар 2015
документ Рекомендации родителям по преодолению письменных ошибокКалюжная Светлана Валерьевна30 Мар 2015
документ Индивидуальная карта учета ошибок по математикеНосова Надежда Анатольевна30 Мар 2015
таблица Индивидуальная карта учета ошибок по русскому языкуНосова Надежда Анатольевна31 Мар 2015

Таблица 4 из проекта «Проектирование и оценка набора тегов на русском языке» title={Разработка и оценка набора тегов на русском языке}, автор = {Серж Шарофф, М.

Копотев, Т. Эрявец, Анна Фельдман и Д. Дивьяк}, booktitle={Международная конференция по языковым ресурсам и оценке}, год = {2008} }

В этом документе описаны принципы разработки набора тегов для охвата русских морфосинтаксических феноменов, модификации основного набора тегов и его оценка. Набор тегов основан на фреймворке MULTEXT-East, а решения при его проектировании были направлены на достижение баланса между важными для лингвистов параметрами и возможностью их автоматического обнаружения и устранения неоднозначности. Окончательный набор тегов содержит около 500 тегов и достигает примерно 9Точность 5% в части с устранением неоднозначности… 

Просмотр в ACL

msuweb.montclair.edu

Интеграция польского языка в семейство MULTEXT-Eeast: морфосинтаксические спецификации, конвертер, лексикон и корпус

  • Н. Коцыба, А. Радзишевский, Иван Держанский
  • Лингвистика

  • 2009

Теоретическая основа, используемые ресурсы и процесс интеграции польского языка в MULTEXT-East (версия 4), включая указание для него MTE-совместимого набора тегов с указанием обсуждаются ограничения на комбинации атрибутов.

Морфологический анализ для русского языка: интеграция и сравнение тегеров

  • Кузьменко Е.В. морфологическое устранение неоднозначности, выполняемое этими метчиками, и анализирует ошибки, допущенные метчиками.

    Сборники текстов для оценки русских морфологических тегов

    • Ляшевская О., Бочаров В., Сорокина А., Шаврина Татьяна, Грановский Д., Алексеева С.
    • Информатика

    • 2017

    Главной задачей для организаторов было стандартизировать все имеющиеся российские корпоративные с проверенной вручную качественной разметкой в ​​единый формат (Universal Dependencies CONLL-U).

    На пути к согласованному набору морфологических тегов для славянских языков: Расширение MULTEXT-East для польского, украинского и белорусского языков *

    • Иван Держанский, Н. Коцыба
    • Лингвистика

    • 2013

    Сравнительные исследования в области теоретической лингвистики и создание двуязычных и многоязычных словарей и тегированных корпусов могут выиграть от использования близкородственных языков, особенно близкородственных a…

    Пристальный взгляд на русские морфологические парсеры: какой из них лучше?

    • Котельников Е. , Разова Е., Фищева И.
    • Информатика

    • 2017

    Авторы приводят анализ ошибок, выделяют наиболее сложные для парсеров части речи, анализируют работу парсеров над словарными словами и предсказанными словами.

    Предварительная грамматика ограничений для русского языка

    • Фрэнсис М. Тайерс, Роберт Джошуа Рейнольдс
    • Лингвистика, информатика

    • 2015

    иметь высокий отзыв (более 0,99) за счет низкой точности.

    Сравнительная оценка статистической части речи для российских

    • R. gareev, V. Ivanov
    • Компьютерная наука

      Russir

    • 2014

    A Pos Tag включает в себя существующие сторонние ресурсы, доступные для исследователей, и применил структуру для сравнения нескольких реализаций статистических классификаторов: HunPos, Stanford POS tagger, реализацию OpenNLP модели MaxEnt Markov и собственную повторную реализацию многоуровневых условных случайных полей.

    Виртуальный русский смысловой корпус и отлов ошибок в опорном семантическом словаре русский ↔

    • В. Диконов, Владислав Порицкий
    • Информатика

    • 2014
    • Создание виртуального экспериментального подхода на русском языке смысловой тегированный корпус и его практическое применение, используя существующий русский том сводного словаря и бесплатный многоязычный семантический опорный словарь для расчета векторов лексического контекста для отдельных смыслов.

      Словацкий морфосинтаксический набор тегов

      • Р. Гарабик, М. Шимкова
      • Лингвистика

        J. Lang. Модель.

      • 2012

      Набор морфологических тегов, используемый в Словацком национальном корпусе, был разработан с учетом нескольких целей: теги компактны и легко читаемы человеком без ущерба для их информационного содержания.

      HunOr: Параллельный венгерско-русский корпус

      • Мартина Каталин Сабо, В. Винче, Т. Иштван-Надь
      • Компьютерные науки, лингвистика

        LREC

      • 2012

      как машинный перевод на основе переноса или поиск межъязыковой информации.

      ПОКАЗАНЫ 1-10 ИЗ 24 ССЫЛОК

      СОРТИРОВАТЬ ПОРелевантность Наиболее влиятельные документыНедавность

      Дизайн набора тегов и флективные языки

      • Д. Элворти
      • Лингвистика

        ArXiv

      • 1995

      Рассматривается вопрос о внутренних и внешних критериях для дизайна набора тегов, с общим выводом о том, что следует следовать внешним (лингвистическим) критериям.

      Легкий в ресурсах подход к русской морфологии: тегирование русского языка с использованием чешских ресурсов

      • Йирка Хана, Анна Фельдман, Крис Брю
      • Информатика

        EMNLP

      • 2004

      Описана ресурсоемкая система для автоматического морфологического анализа и тегирования русского языка, использующая уже существующие аннотированные корпуса чешского языка и неаннотированный корпус русского языка.

      Методы и средства разработки Русского справочного корпуса

      • С. Шаров
      • Информатика

      • 2006

      Разработка корпуса следует основным принципам проектирования БНК и расширяет их модели текстовой типологии и путем добавления лемматизации и морфосинтаксических аннотаций к тегам POS.

      Multext-East Версия 3: Многоязычные морфосинтаксические спецификации, Lexicons and Corpora

      • T. Erjavec
      • Лингвистика

        LREC

      • 2004

      ПАСПОН объединяет первые два, делает их доступными в формате TEI P4 XML и вводит дополнительные расширения, например, спецификацию резианского диалекта словенского языка.

      Создание большого аннотированного корпуса английского языка: The Penn Treebank

      • М. Маркус, Беатрис Санторини, Мэри Энн Марцинкевич
      • Информатика

        CL

      • 1993

      В результате этого гранта исследователи опубликовали на CDROM более 4 миллионов слов бегущий текст, аннотированный тегами части речи (POS), который включает полностью проанализированную вручную версию классического корпуса Брауна.

      SVMTool: универсальный генератор тегов POS на основе машин опорных векторов

      • J. Giménez, Lluís Màrquez i Villodre
      • Информатика

        LREC

      • 2004

      SVMTool предлагает довольно хороший баланс между этими свойствами, что делает его действительно простым и очень практичным для текущих приложений NLP, использовать и легко конфигурировать, чтобы идеально соответствовать потребностям ряда различных приложений.

      Межъязыковый подход к быстрому созданию новых морфо-синтаксически аннотированных ресурсов

      • Анна Фельдман, Йирка Хана, Крис Брю
      • Лингвистика

        LREC

      • 2006

      В этой работе используется новый подход к быстрому и недорогому развитию морфо-синтаксических морфо-синтаксических , и представляет альтернативную оценочную метрику для этой системы, где показано, сколько человеческого труда потребуется для преобразования результата тегирования в высокоточный аннотированный ресурс.

      Советские разработки в машинном переводе: анализ русских предложений

      Аналитическая часть перевода с русского языка в данной работе одинакова для перевода на любой язык, давать «перевод» слова в русском словаре было бы бесполезно , поскольку он составляет содержание синтетической части словарей различных языков.

      Русская морфология: инженерный подход

      • Михеев Андрей, Любушкина Любовь
      • Информатика, Лингвистика

        Инженерия естественного языка

      • 1995

      Описан подход к организации флективной морфологической модели и ее применение для русского языка, описанный морфологический процессор полностью реализован для существенного подмножества русского языка и предоставляет обширный список морфосинтаксических признаков вместе с позициями ударения для слов, используемых в его лексиконе.

      Быстрый морфологический алгоритм с угадыванием неизвестного слова, индуцированный словарем для поисковой системы в Интернете

      • Илья Сегалович
      • Информатика

        МЛМТА

      • 2003

      Описан простой, но практичный алгоритм морфологического анализа и синтеза, который использует русский язык для ограниченного словаря для получения морфологии широкого польский и английский.

      О сокращении ошибок фиксации – Фонд безопасности пациентов при анестезии

      Несмотря на то, что прошло почти двадцать лет с момента публикации важной публикации Института медицины «Человеку свойственно ошибаться», медицинские ошибки продолжают оставаться основной причиной заболеваемости и смертности пациентов . 1 Исследования показали, что человеческий фактор составляет 87% всех медицинских ошибок 1,2 с разной распространенностью в зависимости от специальности и клинической ситуации (от менее 5% в радиологии до 10–15% в неотложной медицинской помощи) ). 2,3 Было показано, что в анестезии на человеческий фактор приходится до 83% ошибок, при этом ошибки фиксации являются одними из основных виновников. 2-4 Причины, по которым человеческие ошибки продолжают преобладать, разнообразны, но включают в себя сложность среды операционной, остроту кризисных ситуаций и психофизиологические переменные, которые являются уникальными для отдельных лиц и групп. 2-4

      Ошибки фиксации — это тип когнитивной ошибки, при которой отдельные лица и группы сосредотачиваются на одном аспекте ситуации, игнорируя при этом более важную информацию. 3-7 Эти ошибки подразделяются на три различных типа: а) ошибки «это и только это» возникают, когда рассматривается только один диагноз или решение проблемы, б) ошибки «все, кроме этого» возникают при правильном диагнозе. или решение не рассматривается, и c) ошибки «все в порядке» возникают, когда проблема не подтверждена. 4,6 Случаи 1 и 2 (рис. A и B) типичны для периоперационных ситуаций, когда имели место различные типы ошибок фиксации. Эти события побудили медицинских работников нашего учреждения приступить к преобразованию системы безопасности пациентов, что привело к публикации инновационного образовательного пособия. Этот учебный инструмент состоит из книги-гибрида под названием OK to Proceed? Что каждый поставщик медицинских услуг должен знать о безопасности пациентов, , который сочетает в себе печатный текст с мультимедиа и рассматривает различные темы безопасности пациентов, включая ошибки фиксации. 6 В этой статье мы сосредоточимся на ошибках фиксации и подробно расскажем, почему инновационные стратегии их устранения так важны для безопасности пациентов.

      Случай 1:

      Восьмилетний мальчик перенес аппендэктомию.

      Вскоре после операции у него возникло хирургическое осложнение, потребовавшее парентерального питания. Ряд ошибок привел к приготовлению смеси, содержащей в десять раз больше предписанной концентрации калия, и у больного произошла остановка сердца. Энергичные реанимационные мероприятия не увенчались успехом.

      Рисунок A. Медсестра проверяет линию внутривенного вливания после начала переливания внутривенной жидкости. Однако ребенку случайно дают препарат, содержащий в десять раз больше предписанной концентрации калия.

      Воспроизведено и изменено с разрешения авторов и Бостонского медицинского центра.

      Оценка:

      Медицинская бригада допустила ошибку фиксации «все, кроме этого», поскольку не рассмотрела гиперкалиемию как причину остановки сердца пациента.

      Случай 2:

      Здоровый мужчина средних лет поступил на хирургическое вмешательство.

      Этому пациенту для процедуры потребовалась назотрахеальная интубация. После введения ларингоскопом трубки в трахею под прямой визуализацией вентиляция легких затруднена. Команда полагала, что причиной сопротивления дыхательных путей был бронхоспазм. Зациклившись на этом диагнозе, команда не допускала возможности перегиба трубки в трахее или других причин невозможности адекватной вентиляции. Больной умер от аноксии.

      Рисунок B. Операционная бригада зациклена на бронхоспазме как причине сопротивления дыхательных путей после назотрахеальной интубации.

      Воспроизведено и изменено с разрешения авторов и Бостонского медицинского центра.

      Оценка:

      Операционная бригада стала жертвой ошибки фиксации «это и только это», когда они пришли к выводу, что бронхоспазм вызывает сопротивление дыхательных путей.

      Ошибки фиксации также называют ошибками «якорения» или «туннельным зрением» 2,4,5,7 и в широком смысле могут рассматриваться как человеческие ошибки понимания . По этой причине большая часть исследований ошибок фиксации проводилась в области когнитивной психологии и безопасности полетов. 4,5 Работа Фиоратоу и его коллег показывает, как опыт и знания работают против нас и могут приводить к ошибкам фиксации. 5 В медицине, как и в других областях, мы полагаемся на наш предыдущий опыт, который помогает нам подходить к новым ситуациям; это известно как эвристическое или экспериментальное обучение. В случае ошибок фиксации наш опыт склоняет нас к новой ситуации, заставляя нас цепляться за заключение, даже когда нам сообщают об обратном. 3-7,9 Это как если бы мы привязывали к идее. Причины этого разнообразны, но включают предвзятость доступности (тенденция переоценивать примеры, которые легко приходят на ум), предыдущий опыт, умственные ярлыки и высокую когнитивную нагрузку сложных сред (например, операционной). 1,4

      Как стажерам, так и опытным анестезиологам трудно выявить и затем исправить ошибку фиксации из-за акцента на эвристическом обучении. Таким образом, очень важно поощрять инструменты обучения, которые учат «нестандартному» или «латеральному» мышлению, которое, как было показано, позволяет обойти ошибки фиксации. 5,9-10 Важнейшей стратегией преодоления ошибок фиксации является осознание . 5,9,10 Этому способствуют такие статьи, как эта, учебные материалы по безопасности пациентов, дидактика и симуляции. 9 Индивидуумы должны быть осведомлены о том, что такое ошибки фиксации, должны выполнять упражнения, в которых произошли ошибки фиксации, и работать с этими ошибками в симуляциях. Благодаря экспозиции стажеры и профессионалы узнают, что упрощения и очевидные выводы могут быть ловушками, ведущими к ошибкам фиксации. 5 Поэтому они должны использовать стратегии, которые могут помочь смягчить эти ошибки. Эти стратегии включены в Таблицу 1. 5,9–11

      Таблица 1. Стратегии преодоления ошибок фиксации

      Признать, что первое предположение может быть неверным
      Считать артефакты последним объяснением проблемы
      Не предвзято относиться к членам группы из-за предыдущего заключения

      Получение второго мнения

      При фиксации ошибок целенаправленное поведение ограничивается. 5 В этих случаях даже методы проб и ошибок могут дать полезную информацию 5 , и участникам следует подумать о том, чтобы не повторять одни и те же действия, если они дают одинаковые результаты. Скорее, им следует принять во внимание возможность ошибки фиксации и изменить свою стратегию, особенно перед лицом неблагоприятных результатов.

      Предотвращение медицинских ошибок требует мышления за пределами области здравоохранения и продвижения новых образовательных и когнитивных стратегий, которые противодействуют когнитивным ошибкам для создания сетей высокой ответственности. 3,7,12 Наше учреждение использует этот подход и разрабатывает инициативы по обеспечению безопасности пациентов, используя книгу в качестве инновационной альтернативы для решения этих сложных проблем. Этот обучающий инструмент основан на силе повествования, мультимедиа, диаграмм и цифровой анимации и основан на реальных медицинских ошибках, привлекая игроков на всех уровнях здравоохранения. Наконец, мы стремимся изучить влияние этих инструментов на понимание поставщиками вопросов безопасности пациентов и, в конечном счете, на их эффективность.

       

      Доктор Рафаэль Ортега — профессор анестезиологии, временно исполняющий обязанности председателя и декан отдела многообразия и инклюзивности Медицинской школы Бостонского университета. У него нет финансовой информации.

      Кунвал Насрулла учится на медицинском факультете Бостонского университета и не раскрывает финансовую информацию.

      Каталожные номера

      1. Уолш Т., Битти PCW. Ошибка человеческого фактора и мониторинг пациента. Физиологические измерения. 2002; 23:111–132.
      2. Сапосник Г., Редермайер Д., Руфф К.С. и др. Когнитивные искажения, связанные с медицинскими решениями: систематический обзор. BMC Медицинская информатика и принятие решений. 2016;16:138.
      3. Stiegler MP, Neelankavil JP, Canales C, et al. Когнитивные ошибки, обнаруженные в анестезиологии: обзор литературы и пилотное исследование. Британский журнал анестезии. 2012;108:229–235.
      4. Чандран Р., ДеСуза К.А. Человеческий фактор при анестезиологическом кризе. Всемирный журнал анестезиологии. 903:30 2014;3:203–212.
      5. Фиорату Э., Флин Р., Главин Р. Нет простого исправления ошибок фиксации: когнитивные процессы и их клиническое применение.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *