Вакансия перевод: %d0%b2%d0%b0%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d1%81%d0%b8%d1%8f – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Хотел сообщить, что в университете Карла-Фердинанда в Праге открыта вакансия профессора теоретической физики.

I wanted to inform you that there is a post open for a Professor of Theoretical Physics at Karl — Ferdinand University in Prague.

Мы с Джулией провели голосование и выяснили, что в нашей семье определенно пустует вакансия .

Julia and I took a vote, and there’s a definite vacancy in the family.

Поговори с Хэнком… Я слышала, у них вакансия на складе запчастей.

But talk to Hank, I hear they’re hiring over at the hardware store.

Я раньше работал на заводе листового металла, но потом открылась вакансия на кожевенном заводе.

I used to work in a sheet metal factory, but then a job came along at the tannery.

Если желаемой вами позиции нет в списке открытых вакансий , вы все равно можете отправить нам свое резюме на рассмотрение. Мы свяжемся с вами, как только появится подходящая вакансия .

If you are seeking a position that is not listed in the above job openings, we would be delighted to have your CV to take into consideration for any future job openings.

Здесь открытая вакансия для закупщика в Джуниор Мисс.

There’s an opening for a buyer in Junior Miss.

Благодаря этому вакансия будет связана со страницей вашей компании, что позволит ей появляться на вкладке «Вакансии».

This associates the job to your Company Page and allows it to be visible on the Jobs tab.

В сентябре откроется вакансия на грузовом корабле Андромеда, который плавает до самой Австралии.

In September, — there’ll be a sailor’s vacancy on the cargo ship Andromeda — that sails as far as Australia.

Да, ты знаешь, в Голден Нуггет появилась вакансия .

Yeah, you know, there’s a ballroom space opening up at the Golden Nugget.

Когда в моей команде появилась вакансия , ты присылала агентов ниже среднего, в надежде на то, что сможешь вернуться.

When my team had an opening, you sent subpar agents on the chance that you’d have to come back.

Но это же очевидно, — прошептала Г ермиона. — В школе только одна вакансия , разве не так? Защита от сил зла.

“That’s obvious,” whispered Hermione. “There’s only one vacancy , isn’t there? Defense Against the Dark Arts.”

Он подошел к окну и крикнул во все горло, что вакансия уже занята.

He stepped over to the window and shouted through it at the top of his voice that the vacancy was filled.

Скоро намечается вакансия в предприятии Шелби.

There’s going to be a vacancy at Shelby Company Limited.

Скоро намечается вакансия в предприятии Шелби.

There’s gonna be a vacancy coming up at Shelby Company Limited.

Теперь, без Колвина, открылась вакансия .

And now with Colvin, there’s a new vacancy .

Думаю, у нас скоро будет вакансия .

I reckon there’s a job vacancy coming up.

Я к тому, что появилась вакансия на должность руководителя в этой части мира.

What this means is that there is a vacancy at a management position in this region of the world.

Говорят, там скоро вакансия откроется.

I hear there’s a vacancy coming up.

Надо выждать, пока освободится вакансия .

It always means waiting some little time till there’s a vacancy .

Хорошие новости, только что появилась вакансия в руководстве.

The good news is, a high level position has just been vacated .

Не знаю, шутили вы тогда или нет, но буквально на днях у нас открылась вакансия , и она, мне кажется, могла бы вас устроить.

I don’t know if you were serious in this, but if you were a post has just fallen vacant which I feel might suit you.

В университете есть вакансия на должность преподавателя микроэкономики, и так уж вышло, что один из нас получил диплом МБА в Сетоне.

Well, it seems to me that there’s now an opening for a new economics professor at OSU, and it just so happens that one of our own minored in business at Seton Hall.

Там есть вакансия старшего юриста. Приступаю на следующей неделе.

There’s a job opening there for a senior litigator that starts next week.

Примерно через полгода откроется вакансия на должность врача для бедных в одном йоркширском поселке.

About half a year hence or so, there is a medical attendant for the poor to be appointed at a certain place in Yorkshire.

Я слышала, что там есть вакансия главы отделения инфекционных заболеваний.

I heard there’s an opening at Harvard for division chief, infectious disease.

Также, как и вакансия невесты

So is the position of the bride.

Хочу, чтобы все знали, что вакансия моего шафера всё ещё открыта

Just want everybody to know the position of my best man is still open.

Открыта вакансия менеджера по продажам в Стэмфорде.

There’s a sales manager position open in Stamford.

Та вакансия лейтенанта, на которую ты подавал в 48 части…

That lieutenant position that you applied for at House 48…

Потому что это открытая вакансия ?

There’s an open position?

Тогда, вас должны были уведомить письмом, что вакансия уже занята.

Then you were informed by letter that the position had already been filled.

Но он пообещал, что следующая вакансия будет моя.

He’s already hinted that the next editorial opening is mine.

Пожалуйста, сообщите другим соискателям, что вакансия была закрыта.

Please inform the other applicants that the position has been filled.

А в Австралийском университете сейчас есть вакансия .

There’s a post going at a university in Australia.’

Капитан Синг говорил, что у вас есть вакансия в вашем спец.отделе.

Captain Singh mentioned there may be positions available on your anti — meta — human task force.

Он сказала, что есть вакансия спецкора.

‘She said a vacancy has come up for a features correspondent.

Вакансия курьера закрыта?

Is the messenger job unavailable?

Вакансия на должность бухгалтера моей компании до сих пор не занята.

The bookkeeping position at my company… It’s still open.

Я узнала из разговоров в компании, что есть вакансия , и подала заявку, как и все!

I heard about the job internally and applied like everyone else!

В связи с недавними событиями у Кукол гонок открылась вакансия .

Due to an unforeseeable event, Derby Dolls have a slot that needs to be filled.

А по-моему мы договорились, что ты не будешь пока работать… пока не откроется вакансия в фирме моего папы.

I thought we agreed you weren’t going back to work yet. Not until that position at my father’s firm opened up.

Только что открылась вакансия , из-за болезни, так что я…

A vacancy has just cropped up due to illness so I was…

Тут открылась вакансия на место учителя словесности, так что я перешла в том году.

Language — Arts position opened up here, So I came over last year.

А когда откроется вакансия , я дам тебе должность переводчика.

When there’s an opening, I’ll give you a slot in translation.

Если тебе по нраву тяжелая долгая грязная работа за гроши есть вакансия в моем отряде спецназа.

If you like hard work, long hours and getting dirty for low pay I got an opening on my SWAT team.

Поговори с Хэнком… Я слышала, у них вакансия на складе запчастей.

But talk to Hank, I hear they’re hiring over at the hardware store.

Когда и если появится вакансия .

If and when a post becomes available.

Открылась вакансия в программе подготовки инженеров.

There’s another opening in the Engineer Training Program.

В начале следующего года, в Сан-Диего освобождается вакансия .

There’s a position opening up in San Diego early next year.

Открывается вакансия на кухне.

There is a position opening up in the kitchen.

В патентном бюро есть вакансия .

There is a position I know of at the patent office.

Наз сказала, что в отделе будет вакансия , и я могу претендовать на неё.

Naz said there was a position opening up at the CJC and it’s mine if I want it.

Появилась вакансия и естественно, Эдди поднялся.

A vacancy occurred, and naturally Eddie stepped up.

Вы же родом из родного штата Клэр, из Мэриленда. Открывается вакансия .

As you are from Claire’s home state of Maryland, there’s going to be a vacancy .

Мой папа чинил там сантехнику, и слышал, что там есть вакансия .

My dad’s got a plumbing job there and he heard there’s an opening.

В исследовательском центре филиала компании есть вакансия .

A vacancy has come up in the research centre of a subsidiary.

Здесь есть вакансия для уборщика туалета.

There’s a vacancy for cleaning toilets.

В тот год у нас была 1 вакансия , и она была лучшей кандидаткой, но я так много вложила в тебя, что решила пожинать плода своего вложения.

There was one opening that year, and she was the best on paper, but I had already invested so much in you that I decided to get a return on my investment.

С другой стороны так уж получилось, что появилась вакансия главного редактора в Журнале.

On the other hand it turns out there’s an opening for managing editor at the Journal.

А что, вакансия правда заполнена?

Uh, has the job been filled?

Вакансия для внештатных переводчиков ::

Просим прочитать описание вакансии внимательно и полностью!
Выполнение требований к откликам обязательно.

 

Задача

Качественный письменный перевод деловых текстов с английского языка на русский и/или с русского на английский. В отклике просим указать предпочтительное направление перевода. Обычно объемы больше в направлении с английского на русский.

Общая тематика текстов — управленческий консалтинг в самых разных отраслях: банковский сектор, инвестиции, страхование, табачная и пищевая промышленность, легкая промышленность, розничная торговля, телекоммуникации, энергетика, транспорт, туризм, индустрия моды и многое другое.

 

Требования к соискателям

  • Опыт перевода подобных текстов (в отклике укажите тематики). Требуются крепкие профессионалы. Просто знания двух языков для переводческого мастерства недостаточно.
  • Профессиональный уровень владения языком: умение точно, полно и адекватно передавать смысл оригинала без нарушения стилистических и идиоматических норм, способность писать без стилистических, орфографических, пунктуационных и прочих ошибок. Хорошее чувство языка, логики и смысла. Уровень владения языком оцениваем по письмам и резюме. Ошибки в них сразу настораживают.
  • Внимательность, способность с первого раза понимать и четко выполнять инструкции.
  • Способность соблюдать согласованные сроки.
  • Свободное владение ПК: MS Office (включая PowerPoint — часто приходится переводить презентации), Memsource (владение или готовность быстро освоить). Умение находить информацию в поисковых системах.
  • Наличие постоянного подключения к интернету со скоростью, достаточной для голосового общения.
  • Готовность адекватно воспринимать конструктивную критику.

 

Условия

  • Удаленная работа на сдельной основе (фриланс).
  • Для заключения договора требуется регистрация в качестве индивидуального предпринимателя или самозанятого (укажите это в отклике).
  • В рабочие часы по московскому времени доступна удаленная поддержка со стороны наших штатных переводчиков, редакторов и менеджеров.
  • Гонорары выплачиваются строго раз в месяц в рублях.
  • Цена одной учетной страницы (1800 знаков с пробелами или 250 слов) в рублях согласовывается с каждым соискателем индивидуально в зависимости от грамотности и убедительности сопроводительного письма, качества тестового перевода и других факторов. Все условия оговариваются до начала сотрудничества. Мы стараемся удовлетворять пожелания соискателей, но, если ставки нам заведомо не подходят, мы сразу сообщаем им об этом и не утруждаем их тестовым заданием. Если ставки оказываются на границе приемлемого диапазона, то мы обязательно обсуждаем их с кандидатами и предлагаем выполнить тест только по достижении предварительного согласия. Мы сознательно выбираем именно такую политику согласования цен и просим относиться к ней с уважением. Когда мы сами участвуем в конкурсах, мы, как и все другие участники, можем лишь заявлять свои цены и демонстрировать качество своей работы. Заказчик запрашивает цены — поставщик сообщает их.

 

Начало сотрудничества

С успешно прошедшими тестирование соискателями заключаются соглашения о неразглашении. Далее им предоставляются подробные рабочие инструкции, глоссарии, терминологические базы и базы переводческой памяти. Сотрудничество на реальных клиентских заказах может начаться только после подписания соглашения о неразглашении, внимательного изучения инструкций и освоения необходимых инструментов.

Начинающим внештатным переводчикам заказы предлагаются только в тех случаях, когда есть время тщательно проверить их перевод перед сдачей клиенту, представить им редакторскую правку и дать конструктивный отзыв. Поскольку такие проекты есть не всегда, первых заказов от нас иногда приходится ждать несколько недель. Если качество переводов стабильно остается высоким, мы начинаем предлагать срочные заказы без возможности проверки перед сдачей клиенту. Стабильный и интенсивный поток заказов обеспечивается только по достижении этого уровня.

 

Тестирование

По изложенным выше причинам мы никогда не допустим к выполнению реального клиентского заказа незнакомого человека без соглашения о неразглашении и подробного инструктажа.

Кроме того, мы обязательно должны иметь общее представление о том, как он справится с текстом именно нашей специфики (изучение портфолио более трудоемко и менее информативно). Поэтому мы предлагаем соискателям безвозмездно выполнить небольшой тест (1500—2000 знаков с пробелами). Наши тесты подготавливаются на основе обезличенных клиентских оригиналов и принципиально не могут использоваться в коммерческих целях. Соответственно, мы не оплачиваем их и не ставим никаких жестких сроков для их выполнения. Безвозмездное выполнение небольших тестовых заданий отраслевая норма в переводческом деле. Мы сами точно так же выполняем тесты для потенциальных клиентов, чтобы убедить их начать сотрудничество с нами.

 

Требования к откликам

Для нас жизненно важны внимательность и способность четко выполнять инструкции. Правильно выполнив требования к откликам, вы наглядно подтвердите наличие этих качеств.

  • Просим сопровождать отклики небольшим рассказом о себе, не копируя формулировки из описания вакансии или резюме. Если вы собираетесь переводить только на английский, пишите письмо по-английски. Если собираетесь переводить в том числе и на русский, пишите по-русски.
  • В самом начале сопроводительного письма просим указать ваши ставки в рублях за стандартную учетную страницу (1800 знаков с пробелами или 250 слов) в каждом из направлений перевода и сообщить, какое направление и какие тематики вы предпочитаете. Если вы ведете учет в других единицах или другой валюте, пожалуйста, пересчитайте ставки самостоятельно. Просим учитывать, что мы не прямой заказчик, а российское лингвистическое бюро, отдающее на субподряд часть своих заказов от российских клиентов.

  • Во избежание лишних усилий вы можете сначала в кратком предварительном сообщении запросить у нас принципиальное согласие на свои ставки и приложить резюме (если есть готовое), а письмо написать уже после получения нашего согласия, если в этом будет необходимость.
  • Укажите предпочтительные рабочие часы по московскому времени и номер телефона для связи (мы гарантируем полную конфиденциальность ваших персональных данных). Дополнительный плюс — готовность работать в выходные дни и вечерне-ночные часы по московскому времени, если они подходят вам по часовому поясу или специфике биоритмов.
  • Пишите нам на адрес со следующей темой:
    ПИСЬМО (ФРИЛАНС): ваша фамилия — если вы фрилансер;
    ПИСЬМО (СУБПОДРЯД): название бюро
    — если вы представляете субподрядное переводческое бюро.

 

Рекомендации соискателям

Мы не рассматриваем отклики, из которых видно, что соискатель не прочитал описание вакансии внимательно и полностью. В тексте отклика рекомендуем писать о специфике вашего подхода к переводу, ваших любимых методах и инструментах. Нам будут интересны любые аспекты вашей профессиональной деятельности: выбор справочных источников, контроль качества, планирование рабочего дня, методы повышения скорости, рабочие программы и т.  п.

 

Идеальная схема работы

  • Сотрудничество со слаженной командой внештатных переводчиков под руководством одного из них. Наши менеджеры и редакторы общаются только с руководителем: передают через него инструкции и отзывы, ставят задачи. Руководитель отвечает за коммуникацию в команде, соблюдение сроков, качество работы и единообразие терминологии, а также распределяет выплачиваемые нами гонорары.
  • Дополнительный плюс — готовность привлечь для совместной работы нескольких хорошо знакомых переводчиков с уровнем квалификации не ниже своего собственного (продемонстрированного на примере тестового задания).
  • Поэтому в качестве субподрядчиков могут привлекаться и переводческие бюро. Пишите нам на адрес со следующей темой:
    ПИСЬМО (СУБПОДРЯД): название бюро.

 

Наш подход к оценке качества

Перевод важных — и особенно публичных — документов для крупных корпоративных заказчиков во многом напоминает производство и продажу автомобилей представительского класса.

Если в переводе допущены смысловые ошибки, то он не выполняет свою главную задачу — адекватно передавать исходный смысл. Для сравнения вообразите представительский автомобиль, который почти не едет — просто глохнет через каждую пару километров. Если вы попытаетесь продавать такие машины взыскательным клиентам, они будут уходить возмущенными и скоро о вашей компании пойдет дурная слава. Вот и в переводческом деле так нельзя. Полное отсутствие смысловых ошибок в переводе — это всего лишь базовое, минимальное требование к нему.

Смысл передан в целом верно, но язык перевода оставляет желать лучшего, и внимание читателя постоянно отвлекается на очередную шероховатость: формулировки слишком сложны, звучат некрасиво и неестественно; синтаксис неуклюжий; много лишних слов; логические связки не проработаны; с актуальным членением проблемы; терминология более или менее понятна, но вместо общепринятых отраслевых терминов переводчик употребляет изобретенные им неологизмы… На этом автомобиле можно доехать до соседнего города, но он не разгоняется быстрее 50 километров в час, в нем не работают фары, кондиционер и стеклоочистители, а одно из окон не закрывается до конца.

Захотят ли у вас купить представительское авто с такими дефектами? Может ли заказчик такого перевода положиться на него, если от качества текста зависит деловая репутация крупной компании? Нет.

Перевод верен по смыслу, стиль неплох, формулировки в целом точны и благозвучны, но на каждой странице по нескольку раз проскакивают неверные окончания и опечатки, пропущены слова или попадаются следы от предыдущей редакции текста. Эта машина технически исправна, но у нее на кузове хорошо заметны вмятины, а стекло одной из фар разбито. Сможете ли вы продать ее как представительский автомобиль? Является ли такой перевод готовым продуктом в товарном виде? Не вполне. Вычитывать за собой переводы нужно в обязательном порядке.

Многие переводчики сегодня считают своей задачей лишь изготовить некий полуфабрикат, который затем должен пройти существенную переработку силами редактора (включая исправление ошибок из школьного курса языка), чтобы стать презентабельным и по-настоящему полезным для конечного заказчика. С такими переводчиками нам однозначно не по пути. Заказывая перевод, мы ожидаем получить достойный профессионала полноценный готовый продукт в товарном виде.

Филипп Григорьев
Главный редактор русскоязычных текстов

 

Способность выполнять инструкции

Ни одно из наших требований к соискателям или к откликам не сформулировано просто «для красоты». Мы всегда действительно имеем в виду то, что пишем. Поэтому просим серьезно отнестись к таким требованиям, как внимательность и способность четко выполнять инструкции. Эти качества жизненно важны для нас, потому что в условиях напряженной работы над срочными и ответственными заказами нет возможности ни повторять инструкции многократно, ни тем более исправлять последствия их несоблюдения. Если переводчик не увидит инструкции с первого раза или забудет их выполнить, есть опасность сорвать весь проект. Даже подготовив блестящий перевод, он устроит нам катастрофу, если переведет не то, что нам было нужно, или не так, как мы просили.

Поэтому мы буквально с первых шагов оцениваем внимательность и исполнительность соискателей. Ведь при неудачном стечении обстоятельств склонность допускать незначительные с виду оплошности может привести к серьезным проблемам. Если не выполнены несложные требования к откликам, то можно ли будет положиться на соискателя в напряженной рабочей ситуации?

Олег Лицкевич
Координатор проектов, редактор, переводчик

«ЭЛС» уже несколько лет является нашим постоянным партнером и полностью соответствует уровню потребностей JTI. Поручая компании сложные и ответственные задания, мы всегда уверены в высоком качестве результата. Благодарим за вашу работу.

Japan Tobacco International

Наши клиенты ожидают от нас высочайшего профессионализма во всех лингвистических вопросах, ведь профильная деятельность «ЭЛС» — именно работа с языком. Поэтому, выполняя или проверяя переводы, мы обращаем внимание не только на лексику и специальную терминологию, но и на такие аспекты, как актуальное членение предложений, логика, грамматика, фразеология, идиоматика, стиль, орфография, пунктуация, графический формат.

Автор оригинала не обязан писать красиво и грамотно. Он имеет полное право допускать неуклюжие, нескладные, слегка нелогичные формулировки — он в этом не специалист. А нас он привлекает именно как компетентных специалистов по языку. Поэтому у нас не принято воспроизводить в переводах очевидные для профессионалов недочеты оригинала. Исправляя их, мы пишем клиентам заботливые комментарии, в которых убедительно обосновываем свои переводческие и редакторские решения.

Все, что прошло через наши руки, должно нести знак качества «ЭЛС».

Филипп Григорьев
Главный редактор русскоязычных текстов

 

вакансии — перевод на испанский язык – Linguee

Что касается групп размножения документов,

[…] d b y вакансии i n s ключевые позиции

unesdoc. unesco.org

unesdoc.unesco.org

En relacin con las unidades de reproduccin de documentos, la gestin

[…] se vio af ecta ​​ da p или vacantes en var ios

1 pu.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Есть один миллион j o b вакансий o n t […]

, но в то же время ограничивается свободное передвижение рабочей силы.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Existe unmilln de

[…] puest os de t rab ajo vacantes en el Porta л 90 […]

pero al mismo tiempo se restringe la libre circulacin de la mano de obra.

europarl. europa.eu

europarl.europa.eu

Это поможет облегчить

[…] проблема chr на i c вакансии a t t эти места

unjiu.org

unjiu.org

Приветствую и получаю

[…] эль про bl ema d e l as vacantes cr ni case n esos […]

Судьбы.

unjiu.org

unjiu.org

Эта мера позволит значительно сократить время

[…] период, необходимый для fi l l вакансии .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Esa medida contribuira en gran medida a acortar el perodo de tiempo

[…] necesario p ar a lle nar l as vacantes .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Мы очень внимательно рассмотрим, что

[…]

штатное расписание действительно требуется для того, чтобы убедиться, что каждый

[…] один из ст ат е д вакансии и с г просто необходимы.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Examineremos muy de cerca qu niveles de personal se necesitan realmente para averiguar si

[…] cada u na de la s vacantes i ncluidas сын r […]

необходимо.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Во многих миссиях часто встречался код

[…] значительное число r o f вакансий i n t выделенных должностей [. ..]

для раздела безопасности.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

En numeros misiones se observ un

[…] nmero imp или tante de vacantes de puest os asignados […]

в отделе безопасности.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В соответствии с положениями статьи 7 Положения о Совете директоров и как указано в предыдущем разделе B.1.4, Совет при осуществлении своих полномочий

[…]

предложения Общему собранию и

[…] избрать членов c ov e r вакансии , w il […]

номер внешнего или неисполнительного

[…]

директоров составляют подавляющее большинство исполнительных директоров в Совете.

рис.es

риз.эс

Conforme a lo sealado en el artculo 7 del Reglamento del Consejo y segn lo indicado en el epgrafe B.1.4 anterior, el Consejo, en el ejercicio de sus facultades de propuesta

[…]

a la Junta General y de cooptacin

[…] para la c obert ura de vacantes, pr ocu rar

0 en 9 en 9 […]

composicin del rgano, los Consejeros

[…]

externos o no ejecutivos, представляющие una amplia mayora sobre los Consejeros ejecutivos.

рис.ес

рис.ес

J o b вакансии a r e рекламируемые […]

в прессе при должном соблюдении принципа равных возможностей.

bancopopular. es

bancopopular.es

L a s ofertas d e e mpleo s e difunden […]

a travs de diversos medios de comunicacin, respetando el principio de igualdad de oportunidades.

bancopopular.es

bancopopular.es

Повторяйте шаги с 3 по 5, пока все кандидаты, которых вы хотите, не будут

[…] назначается один или пн р е вакансии .

help.sap.com

help.sap.com

Repita los pasos 3 a 5 hasta que los candidatos seleccionados queden

[…] asigna do s a u na om s vacantes .

help.sap.com

help.sap.com

Номер р o f vacancies , i f we look at the substantive staff, is much higher than the percentag e o f vacancies t h at упоминалось.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

E l n me ro de vacantes, s i c ons idera mo s el personal sustantivo, es mucho ms elevado que el po rcen taje d e vacantes m en и .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Только специальные

[…] независимые директора могут фи l l вакансии o n t специальное […]

комитет.

южный.com

южный.com

Независимые директора

[…] especiales pue de n lle nar la s vacantes e n e l c опустить e специальные [. ..]

кандидатов.

южный.com

южный.com

Вакансии i n t три главных […]

UDW заполняется на оставшуюся часть оставшегося срока путем голосования Исполнительного совета UDW.

udwa.org

udwa.org

С e ccin 7. L как вакантные en l os tres pu 900 […]

главврачи UDW серн ocupadas durante el resto del trmino an por expiar,

[…]

por quienes эль Consejo Ejecutivo де ла голосование UDW.

udwa.org

udwa.org

Вакансии i n c главный офис заполняется […]

на оставшуюся часть неистекшего срока путем голосования исполнительного совета главы.

udwa.org

udwa.org

L os pue st os vacantes de l cap tulo s ern ocupados, […]

durante el trmino remanente an por expirar, de acuerdo a votacin del

[…]

Consejo Ejecutivo del captulo.

udwa.org

udwa.org

Высокий уровень l o f вакансии w a s также источник […]

беспокойства.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Эл а л on niv el de vacantes ta mbi n es m otivo […]

по предварительному заказу.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Tha t o f вакансии i s a [. ..]

от BIOEF для исследователей с целью продвижения и придания динамизма человеческим ресурсам в системе здравоохранения.

bioef.org

bioef.org

L a болты a d e trabajo e s u n ser vi cio que […]

BIOEF pone a disposicin de sus Investigadores para fomentar y dinamizar los recursos

[…]

Humanos del Sistema sanitario.

bioef.org

bioef.org

А структурный

[…] индикатор j o b вакансии h a s […]

Комитетом по занятости будет разработано и опубликовано в качестве меры

[…]

тесноты на рынке труда и нехватки квалифицированных кадров.

eur-lex.europa. eu

eur-lex.europa.eu

El Comit de Empleo ha destacado la

[…]

conveniencia de elaborar y publicar un

[…] indicador est ru ctura l d e ofertas d e e mpleo q разрешение […]

Медир-ла-Ридес-дель-Меркадо-де-Трабахо

[…]

и лас-каренсиас-де-капасидадес.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

В последние годы многие работодатели в промышленности, а также на государственной службе оговаривают, что только соискатели-мужчины будут

[…] рассмотрено за i t s вакансии .

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Estos ltimos aos, muchas empresas industriales y la

[. ..]

administracin pblica han decidido tener en cuenta nicamente las solicitudes de candidatos

[…] masculinos par a sus pues to s vacantes .

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Они более гибкие и, как

[…] результат, многие j o b вакансий a r e заполнены и контракты […]

выдается без публичной рекламы.

прозрачность.org

прозрачность.org

stas son ms flexibles y, como resultado,

[…] se ll en an mu cha s vacantes y se cier ra […]

sin anuncios pblicos.

прозрачность.org

прозрачность.org

Ранее число r o f вакансий h a d 9001 было практически одинаковым.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

En efecto, anteriormente, ese

[…] Nmer o de pu est os vacantes er ap rcti ca […]

эль миссо.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Через Интранет, возможности для

[…] f o r вакансии i n 0d.

bancopopular.es

bancopopular.es

Путешествие по

[…] Intranet, s e ha n ofertado p uest os de promocin interna para atender necesidades de cobertura en […]

различные географические объекты.

bancopopular.es

bancopopular.es

Если вы хотите присоединиться к динамичному переднему краю

[. ..]

Британская международная группа принимает

[…] посмотрите на наш курс re n t вакансии b y s […]

из меню слева.

servomexinc.com

servomexinc.com

Si desea formar parte de una compaa dinmica y

[…]

puntera con base en el Reino Unido,

[…] консалтинг l os p uest os vacantes di spon ible

0 enestos […]

momentos seleccionando el pas/regin en el men de la izquierda.

servomexinc.com

servomexinc.com

Политика поощрения мобильности

[…] также помогите в fil li n g вакансии .

daccess-ods. un.org

daccess-ods.un.org

Политика продвижения мобильности тамбина

[…] ayudar a lle nar l as vacantes .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Однако все t h e вакансии , e xc […] Вакансия

тем временем была заполнена.

unicef.org

unicef.org

No obstante, entre tanto se haban

[…] cubi er to to das la s vacantes m en s u na .

unicef.org

unicef.org

fi l l вакансии c r ea […]

снятие с должности муниципального правительства, избранного 11 мая 2008 г.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

p ar a lle nar la s vacantes c rea das tras l a

9 […]

del gobierno Municipal elegido el 11 de mayo de 2008.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Вакансии s h al l заполняются по предварительной записи […]

от Совета генеральных суперинтендантов по рекомендациям, полученным от

[…]

США/Канада Директор миссии/евангелизации, по согласованию с координатором возрождения.

web.nazarene.org

web.nazarene.org

L a s vacantes s er n c ubier ta s por […]

назначение генеральных суперинтендантов хунты по рекомендации директора

[. ..]

Misiones/Evangelismo de E.U.A./Канада, в консультации с координатором кампании евангелистов.

web.nazarene.org

web.nazarene.org

Выполняется как часть

[…] Управление вакансиями осуществляется и в большинстве случаев не выходит за рамки fil li n g vacancies .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Sencillamente forma parte de las tareas de

[…] gestin d e las vacantes y, en la mayora de los casos, se limita a cubri r l as .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Одновременно система отображает

[…] по умолчанию приоритеты назначения вакансий для t он s e вакансии .

help.sap.com

help.sap.com

Simultneamente el sistema muestra niveles de

[…] asignaci n a vacante pr op uestos en relaci n a st as vacantes .

help.sap.com

help.sap.com

С 2007 года пять judi ci a l вакансии o c cu rred, […]

в результате безвременной кончины судьи.

icc-cpi.int

icc-cpi.int

Desde 2007, SE

[…] han prod uc ido c inc o vacantes d e m agist ra dos, una […]

де эллас-де-результас-дель-фалесимьенто импревизо-де-уна магистрата.

icc-cpi.int

icc-cpi.int

Департамент здравоохранения Generalitat не находит

[. ..] врачей для покрытия t h e вакансии i n L […]

и земли Эбре.

jordipujol.cat

jordipujol.cat

El Departamento de Salud de la Generalitat no encuentra

[…] mdicos para c ubrir la s vacantes e n L leida , el Pirineo […]

и Лас-Тьеррас-дель-Эбро.

jordipujol.cat

jordipujol.cat

Из дома

[…] странице, вы можете получить доступ к «Исследования J O B Вакансии « A ND » Стипендии и гранты «Секции, где исследовательские объекты примерно в Европе. вакансии a n d грантовые предложения в централизованном […]

местоположение.

euraxess.es

euraxess.es

Главный участник, имеющий право доступа по номеру

[…] Secciones « RE SEARC H J OB Вакансии » Y «F ELLOW SH IPS и гранты» Donde de Una Manera Centralicad an su s vacantes d e trabajo y ofertas d e bec как .

euraxess.es

euraxess.es

vacancies — Перевод на арабский — примеры английский

Английский

Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

арабский

Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

Предложения: вакансия вакансии

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Результат 91 767 вакансий 91 768 или отсутствие ожидаемых внебюджетных ресурсов.

أ(نتيجة وجود شواغر أو عدم توفر الموارد المتوقعة من خارج الميزا.

Найдите похожие вакансий в , или .

وظائف البحث عن شواغر مماثله، في…

Штаб-квартира имеет аналогичные проблемы с давними вакансиями .

كما أن المقر يواجه مشاكل مماثلة في الوظائف الشاغرة منذ أمد بعي

Заполнить вакансий в Правлении или любом из его комитетов

شغل الوظائف الشاغرة في مجللس الإدارة أو أي من اللجان التابعة ل

Двадцать четыре 91 767 вакансий 91 768 остаются зарезервированными для неалбанцев.

ولا تزال هناك 24 وظيفة شاغرة مخصصة لغير الألبان.

Текущие вакансий в электронном рекрутменте внимательно отслеживаются.

287 — يتم رصد الشواغر الحالية في نظام التوظيف الإلكتروني عن كثب.

Поиск вакансий в лучших университетах и ​​учреждениях, в том числе.

البحث عن الوظائف الشاغرة في أعلى الجامعات والمؤسات بما في ذلك وظائف البحث ،.

Более того, компания предоставляет множество из вакансий .

علاوة على ذلك، توفر الشركة الكثير من الوظائف الشاغرة .

В январе 2002 г. не было 91 767 вакансий 91 768.

وفي كانون الثاني/يناير 2002 لم يكن هناك أي شواغر متاحة.

a Текущие 91 767 вакансий 91 768 заполнены пенсионерами.

ملاحظة: (أ) تملأ الشواغر الحالية من المتقاعدين.

Другие миссии разместили объявления о 91 767 вакансиях 91 768 на веб-сайтах для граждан, проживающих за границей.

وقامت بعثات أخرى بالإعلان عن الشواغر في المواقع الإلكترونглаей الموجهة للرعاХо.

Число вакансий является беспрецедентным.

فعدد الشواغر لم يسبق له مثيل من قبل.

Все остальные 91 767 вакансий 91 768 были заполнены в соответствии с обычными процедурами Организации Объединенных Наций.

وتم ملء جميع الشواغر الأخرى من خلال الإجراءات العادية ةدأمم ام ام

Слишком узкое указание опыта работы может помешать квалифицированным кандидатам подать заявку на вакансий .

وقد يمنع تحديد سنوات الخبرة بدقة المرشحين المؤهل четик على نحو آخر من التقمؤلين على نحو آخر من التقدم بطلبات لشغل 41767 الوظائف вероятно بطلب 768.

Закрытие вакансий на начальном уровне

أولا — الوظائف الشاغرة على مستوى بداية التعيين

Наступление, направленное на заполнение текущих вакансий , должно быстро дать результаты.

وينبغي أن تؤدي الحملة المكثفة الرامية الحملة المكثفة الرامية إلى تعبئة الوظائف الشاغرة حالياً إلى تحق الشاغرة .

Департамент операций по поддержанию мира открыл рекламное поле вакансий в Галактике в 2004 году.

وبدأت إدارة عمليات حفظ السلام بالإعلان عن الشواغر الميانية في نظام غالر الميانية في نظام غالر الзнать 2004.

Выборы для заполнения любых вакансий в Бюро

(أ) الانتخاب لملء أية شواغر في المكتب

Еще один умный способ найти вакансий в Дубае.

طريقة ذكية أخرى ل العثور على الوظائف الشاغرة في دبي.

Мы рекламируем все вакансии SciDev.Net на наших страницах вакансий или в нашем еженедельном оповещении по электронной почте.

نحن نقوم بالإعلان عن جميع الوظائف الشاغرة في موقع scidev.net على صفحات الوظا اsей тит есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть есть رسsит есть есть есть есть есть رسsит есть есть есть есть есть رسsит есть есть есть رسsит есть есть رسsит есть есть есть رسsит есть есть رسsит есть есть ر® чесмо —

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *