Все книги россии: Книги России

Более 500 наименований книг представят на стенде «Книги России» на XXIV Минской Международной книжной выставке-ярмарке

Последние новости

19 Декабря

С 8 по 12 февраля в столице Республики Беларусь пройдет XXIV Минская Международная книжная выставка-ярмарка, которая традиционно соберет книгоиздателей, литераторов, деятелей культуры и любителей литературы со всего мира. На выставке будут представлены десятки тысяч новинок и бестселлеров из 31 страны.

На выставке пройдет около 300 мероприятий, среди них – международный симпозиум литераторов «Писатель и время», церемония награждения победителей национального конкурса «Искусство книги», подведение итогов конкурса молодых литераторов «Першацвет». В этом году почетным гостем выставки станет Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Традиционно представительной станет экспозиция Российской Федерации. Более 20 издательств из России примут участие в Минской международной книжной выставке-ярмарке.   Программа стенда «Книги России» включает различные по своей тематике и формату мероприятия: презентации книг современных российских писателей, литературных проектов, конкурсы и круглые столы. Книжную экспозицию и программу мероприятий Национального стенда России организует ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок».

Открытие национального стенда состоится 8 февраля в 13:00, после чего пройдет презентация Московской международной книжной выставки-ярмарки и Санкт-Петербургского международного книжного салона. На российском стенде будут представлены классическая и современная проза, поэзия, научно-популярная, образовательная, историческая, детская и подростковая литература, альбомы по искусству и культуре. В частности, издательство «Молодая гвардия» презентует знаменитую серию ЖЗЛ, ТАСС представит 6 книг на английском и русском языке: «Московские каникулы», «Наши любимые», «Культура – память человечества, введенная в современность», а также два фотоальбома: «Старт, рывок – и финиш золотой!» с архивными снимками ярких моментов участия российских спортсменов на зимних Олимпийских играх, и «Страна героев» — летопись важнейших событий в истории России, «Вся страна».

Также будут представлены книги издательств «У Никитских ворот», «АСТ», «ЭКСМО», «Словари XXI», «Родное слово», «Альфа-Книга», «Вече», «Азбука-Аттикус» , «АФК Система», «Алгоритм», «Эпоха», «БХВ-Петербург», «Калейдоскоп», АНО «Духовное издательство», «Амфора», «Российский фонд культуры», ФКН «Позитив», «Русский мир», «Ремарко», «Наука», «Самокат», «Центрполиграф», «Музей 1812 года», «Мироздание», «Корпорация технологий продвижений, «Русская музыка», «Рипол классик», «Манн, Иванов и Фербер», «Мозаика синтез» и других.

Запланирована презентация поэтической антологии, альманаха и книг белорусских авторов, выпущенных в издательстве «Международное Агентство Гуманитарных Инициатив», презентация «Состояние и перспективы развития российского рынка печатных СМИ», круглый стол «Транспортная книга России». Специалисты Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина представят проект мультимедийного лингвострановедческого словаря «Россия». Словарь предназначен для помощи изучающим русский язык как иностранный в освоении слов и выражений, обладающих национально-культурным компонентом семантики.

Он создается на базе выпущенных ранее книжных версий лингвострановедческих словарей и дополняется мультимедийным контентом и интерактивными заданиями. Материалы словаря доступны онлайн бесплатно всем желающим.

9 февраля запланирована презентация новинок и книг-лауреатов национальных литературных премий, вышедших в издательстве «Время», презентация книги «Полет над Россией» — авторского проекта фотографа Сергея Фомина, в основе которого — снимки природных, исторических и архитектурных объектов российских регионов, сделанные с различных летательных аппаратов. Пройдет презентация Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина о возможностях и условиях получения образования в России, новых инструментах изучения русского языка на портале «Образование на русском».

Русская делегация проведет два круглых стола – «Развитие российско-белорусских культурных связей» и «Защита детей от информации, которая может им навредить».  В рамках работы российского стенда запланирован ряд творческих встреч с обсуждением актуальных тем современной литературы, организации поэтических вечеров, презентаций новинок, работы книжных магазинов и литературных кафе: с Леонидом Юзефовичем, Александром Снигерёвым, Андреем Жвалевским, Евгенией Пастернак, Сергеем  Гловюком, Борисом Пастернаком.

10 февраля на стенде «Книги России» будет  организована трансляция уникальной видеокниги культурно-просветительского проекта #ЧитаемОнегина. Это спецпроект «Российской газеты», интернет-портала «Год Литературы» и Государственного музея А. С. Пушкина. Инициаторы проекта предложили самым разным людям прочитать и записать на видео по несколько пушкинских строф. География проекта объединила 33 региона России и 21 страну мира, откликнулись как простые читатели, так и известные люди. Лучшие ролики, отобранные организаторами, войдут в итоговую видео книгу. Она будет опубликована 10 февраля и на  сайте  интернет-портала «Год Литературы».

11 февраля на российском стенде пройдет финал национального этапа конкурса юных чтецов «Живая классика» в Республике Беларусь. Ежегодно за участие в проекте состязаются больше трехсот чтецов: школьники декламируют вслух прозу на русском языке. Три победителя поедут в Международный детский центр «Артек». Организатор проекта — Фонд «Живая классика».

По окончании выставки все книги национального стенда будут переданы в дар Министерству информации Республики Беларусь, Посольству Российской Федерации в Республике Беларусь и Национальной библиотеке Республики Беларусь.

XXIV Минская Международная книжная выставка-ярмарка пройдет в административном комплексе по адресу пр. Победителей, 14. Организаторы выставки – Министерство информации Беларуси, соорганизаторы – Минский городской исполнительный комитет, ОАО «Белкнига», ПК ООО «Макбел».

Вход свободный.

Помощь в организации российского участия оказывает: Посольство Российской Федерации в республике Белоруссии. 

Национальный стенд «Книги России» организован при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям России.

Пресс-служба Генеральной дирекции международных книжных выставок ярмарок

E-mail: [email protected] , +7 985 575 10 00

предыдущая новость следующая новость

Последние новости

15 мая

Регистрация на форум «Российская креативная неделя — Дальний Восток» открыта до 24 мая 2023

15 мая

18 мая будет объявлен список финалистов премии «Лицей»

12 мая

Обзор книг с Егором Серовым от 12. 05.2023

  • «Интернет-голосование»

    В этом году в борьбу за почетное звание вступают 26 претендентов в 2-х номинациях: «Лучший магазин общего профиля» и «Лучший специализированный книжный магазин (включая интернет-магазины)».

    Может быть, именно Ваш голос станет решающим в выборе лучшего! По итогам интернет-голосования магазины, набравшие наибольшее количество голосов, будут награждены специальным дипломом.

    Интернет-голосование продлится до 19 октября. Приглашаем Вас принять участие в интернет-голосовании и желаем победы самым достойным книжным магазинам города Москвы!

    Приступить к голосованию

  • «Интернет-голосование»

    Номинация:

    «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    ООО «Вестник»

    Б. Серпуховская дом 12/11 стр. 2

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Dodo MagicBookRoom

    Ул. Мясницкая, д. 7/2

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Книги и чудеса MagicBookRoom (Dodo)

    Ул. Дольская, д. 1, визит-центр музея-заповедника «Царицыно»

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Московский дом книги (Объединенный центр «МДК»)

    ул.Новый Арбат, д.8

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Новый книжный Кузьминки

    Волгоградский проспект, 78/1

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Дом книги на Войковской (ГУП «МДК)

    Ленинградское шоссе, д. 13, к.1

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Дом книги Новый (ГУП «МДК»)

    Шоссе Энтузиастов д.24/43

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Дом книги в Орехово (ГУП «МДК»)

    Каширское шоссе, 88\26, стр.2

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Дом книги на Преображенке

    Преображенский вал, 16

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Читай-город Отрадное

    Улица Декабристов, 12

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Читай-город Южная

    Улица Кировоградская, 9 кор.

    4

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Республика в ГУМ

    м. Площадь Революции, ул. Красная Площадь, 3 (ТД ГУМ, 3-й этаж 3-й линии)

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Республика в Центральном Детском Магазине на Лубянке

    м. Лубянка, Театральный пр-д, 5, стр. 1 (Центральный Детский Магазин на Лубянке, 5-й этаж)

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Республика в БЦ «Метрополис»

    м. Войковская, Ленинградское ш., 16А, корп. 2 (БЦ «Метрополис»)

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Республика на Серпуховской

    м. Серпуховская, Стремянный пер., 38

  • «Лучший книжный магазин Москвы общего профиля»

    Республика на Тверской

    м. Маяковская, ул. 1-я Тверская-Ямская, 10

  • «Интернет-голосование»

    Номинация:

    «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    БукВышка

    Москва, ул. Мясницкая, д.20

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    Гиперион

    Хохловский переулок, дом 7-9, строение 3

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    Детский книжный магазинчик «Я люблю читать»

    Ул. Покровка, 11

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    Дом иностранной книги

    Кузнецкий Мост, 18/7

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    МОРКНИГА

    125464, Москва, Пятницкое шоссе, д.7, корп.1

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    Школа Семи Гномов на Первомайской

    Москва, 7-я Парковая ул., д. 3/9

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    Школа Семи Гномов в ТРЦ Принц Плаза

    ул. Профсоюзная, д. 129А, 4-й этаж, пав. № 410

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    Белые Облака на Покровке

    ул. Покровка, дом 4

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    ООО «ОЗОН»

    Вятская, 27, стр. 16

  • «Лучший специализированный книжный магазин Москвы»

    ООО «Книга.ру»

Рейтинг книг | Pro-Books.ru — Книжный бизнес

Главная страница

Сервис сайта Pro-Books.ru автоматизированно обрабатывает данные о книжных бестселлерах в 11 книготорговых точках и выдает полученные результаты в виде сводного рейтинга. Параметр «+/-» показывает изменение рейтинга каждой книги, произошедшее с момента последнего обновления. Книжный рейтинг обновляется несколько раз в неделю.

Помимо сводного книжного рейтинга, вы можете познакомиться с информацией о бестселлерах в каждом магазине, нажав в заголовке таблицы на ссылку с аббревиатурой интересующей вас торговой точки: «ТК» — Топ-Книга, «МСК» — Торговый дом Москва, «МГ» — Дом книги Молодая Гвардия, «МДК» — Московский Дом Книги, «БЕ» — книжная сеть Буквоед, «СДК» — интернет-магазин Санкт-Петербургский Дом Книги, «РЕС» — интернет-магазин Республика, «b24» — интернет-магазин book24, «ЛА» — интернет-магазин Лабиринт, «OZ» — интернет-магазин Ozon. ru

Отчеты за период:

  • за неделю
  • за месяц
  • за квартал
  • за полугодие
  • за год
  • выбрать период

Последнее обновление рейтинга: 05.04.2019

Версия для печати

  • Fiction
  • Nonfiction
  • Детская литература
  • Е-книги
  • Зарубежная литература
Обложка Название Автор Изд-во +/- Позиция в магазинах Цена Ozon Цена в Лабиринт
МСК МГ МДК БЕ СДК РЕС b24 ЛА OZ
1Наполеонов обоз. Книга 2. Белые лошадиДина РубинаЭксмо 111      399 
2Зулейха открывает глазаГузель ЯхинаАСТ, Редакция Елены Шубиной-13    2  9434 
3Атлант расправил плечи (комплект из 3 книг)Айн РэндАльпина Паблишер+9     4  17878 
4Бегущий за ветромХалед ХоссейниФантом Пресс      5  18398 
5Когда дыхание растворяется в воздухе. Иногда судьбе все равно, что ты врачПол КаланитиЭксмо         1295 
6Рик и Морти. Полное издание. Том 1Зак ГорманКомильфо      1   795 
7Трудно быть богомАркадий Стругацкий, Борис СтругацкийNeoclassic, АСТ       1  142 
8Природа зверяЛуиза Пенни, Луиза Пенни, Григорий КрыловАзбука         2149 
9Город, написанный по памятиЕлена ЧижоваАСТ 2        329 
10Безмолвный пациентАлекс МихаэлидесЭксмо  2       199 
11ОтельАртур ХейлиNeoclassic, АСТ       2  178 
12Люби меня мертвымПитер ДжеймсЦентрполиграф         3559 
13Шантарам. В 2 томах (комплект из 2 книг)Грегори Дэвид РобертсАзбука, Азбука-Аттикус-4     3   337 
14Точка обманаДэн БраунАСТ       3  197 
15Время всегда хорошееЕвгения Пастернак, Андрей ЖвалевскийВремя, ИП Костенко, WebKniga         4219 
16Понедельник начинается в субботуАркадий Стругацкий, Борис СтругацкийАСТ, Neoclassic       4  161 
17Атлант расправил плечи. Три тома в одной книгеАйн РэндАльпина Паблишер         51268 
18Мемуары гейшиАртур ГолденАСТ, Neoclassic       5  188 
19ПослеАнна ТоддЭксмо         6199 
20Дневник книготорговцаШон БайтеллАзбука-Аттикус, Азбука      6   413 
21Бремя страстей человеческихУильям Сомерсет МоэмNeoclassic, АСТ       6  202 
22Бесконечность + 1         7318 
23Замок из стекла. Что скрывает прошлоеДжаннетт УоллсЭксмо      7   448 
24В метре друг от другаТобиас Иаконис, Микки Дотри, Рейчел ЛиппинкоттFreedom         8409 
25В Питере жить. От Дворцовой до Садовой, от Гангутской до Шпалерной. Личные историиАСТ, Редакция Елены Шубиной-7     8   494 
26Тайная история Твин-ПиксМарк ФростАзбука      9   1045 
27Не такая, как всеМарк ЛевиИностранка, Азбука-Аттикус      10   287 
28Меняя лицаЭми ХармонКлевер-Медиа-Групп         10318 
29Куриный бульон для души. 101 вдохновляющая история о сильных людях и удивительных судьбахЭми НьюмаркЭксмо, Бомбора         11224 
30Королева и лекарьЭми ХармонКлевер-Медиа-Групп         12318 
31Замок БроудиАрчибальд Джозеф КронинИностранка, Азбука-Аттикус         13461 
32Меняя лицаЭми ХармонКлевер-Медиа-Групп         14209 
33Последнее желаниеАнджей СапковскийАСТ, Астрель, Neoclassic         15295 
34До встречи с тобойДжоджо МойесАзбука-Аттикус, Иностранка         16307 
35Ученица. Предать, чтобы обрести себяТара ВестоверБомбора         19349 
36#люблютебяДжилли ГаньонКлевер-Медиа-Групп         20239 

русская литература | История, книги, авторы, резюме, важность и факты

Пушкин Александр Сергеевич

Смотреть все СМИ

Ключевые люди:
Лев Толстой Федор Достоевский Исаак Бабель Александр Пушкин Иван Тургенев
Похожие темы:
Социалистический реализм лишний человек попутчик былина Пушкинская премия

Просмотреть весь связанный контент →

Русская литература , совокупность письменных произведений на русском языке, начиная с христианизации Киевской Руси в конце 10 века.

Необычный облик русской литературной истории был источником многочисленных споров. Три крупных и внезапных разрыва делят его на четыре периода — допетровский (или древнерусский), имперский, послереволюционный и постсоветский. Реформы Петра I (Великого; годы правления 1682–1725), стремительно вестернизировавшего страну, создали настолько резкий разрыв с прошлым, что это было обычным явлением в XIX веке.века, чтобы утверждать, что русская литература зародилась всего за столетие до этого. Самый влиятельный критик XIX века Виссарион Белинский даже назвал точный год (1739) начала русской литературы, тем самым лишив всех допетровских произведений статуса литературы. Русская революция 1917 года и большевистский переворот позже в том же году привели к еще одному серьезному расколу, в конечном итоге превратив «официальную» русскую литературу в политическую пропаганду коммунистического государства. Наконец, приход к власти Михаила Горбачева в 1985 и распад СССР в 1991 году ознаменовали еще один драматический перелом. Что важно в этой схеме, так это то, что переломы были внезапными, а не постепенными, и что они были продуктом политических сил, внешних по отношению к самой истории литературы.

Самым прославленным периодом русской литературы был XIX век, когда в поразительно короткий период были созданы бесспорные шедевры мировой литературы. Не раз отмечалось, что подавляющее большинство русских произведений мирового значения было создано при жизни одного человека — Льва Николаевича Толстого (1828–1819).10). Действительно, многие из них были написаны в течение двух десятилетий, 1860-х и 1870-х годов, периода, который, возможно, никогда не был превзойден ни в одной культуре по чисто концентрированному литературному блеску.

Русская литература, особенно имперского и послереволюционного периодов, имеет определяющими характеристиками глубокую озабоченность философскими проблемами, постоянное осознание своего отношения к культурам Запада и сильную тенденцию к формальному новаторству и нарушение принятых родовых норм. Сочетание формального радикализма и озабоченности отвлеченными философскими вопросами создает узнаваемую ауру русской классики.

Викторина «Британника»

Еще одна викторина по русской литературе

Условный термин «Древнерусская литература» является анахронизмом по нескольким причинам. Авторы произведений, написанных в это время, явно не считали себя «старыми русскими» или предшественниками Толстого. Более того, этот термин, представляющий точку зрения современных ученых, стремящихся проследить происхождение более поздних русских произведений, затемняет тот факт, что восточнославянские народы (земли, тогда называвшейся Русью) являются предками украинцев и белорусов, а также современный русский человек. Произведения древнейшего (киевского) периода также привели к современной украинской и белорусской литературе. В-третьих, литературным языком, утвердившимся в Киевской Руси, был церковнославянский, который, несмотря на постепенное увеличение местных восточнославянских вариантов, связывал культуру с более широкой общностью, известной как Slavia orthodoxa — то есть восточно-православным южным славянам Балкан. В отличие от настоящего, это более широкое сообщество имело приоритет над «нацией» в современном смысле этого слова. В-четвертых, некоторые задаются вопросом, можно ли эти тексты правильно называть литературными, если под этим термином подразумеваются произведения, предназначенные для выполнения прежде всего эстетической функции, поскольку эти сочинения обычно писались для церковных или утилитарных целей.

‘Книга — бесшумное оружие’ | Кэрол Шеффер

На перерабатывающем заводе под Киевом лицо Владимира Ленина смотрело с обложки выброшенной биографии среди русских копий Достоевского, Набокова и Пушкина, которые вот-вот отправят в измельчитель. Книги, которые в конечном итоге превратились в картонные коробки для яиц и туалетную бумагу, поступили как от частных лиц, так и от публичных библиотек по всей Украине. В июне прошлого года Министерство культуры Украины опубликовало новые инструкции, в которых библиотекам и культурным учреждениям рекомендуется убрать из своих коллекций русскоязычные книги и русскую литературу. В настоящее время запрещено ввозить или распространять книги, изданные в России. Расширяя национальные усилия по «дерусификации», начатые в 2015 году, руководящие принципы получили широкую поддержку в парламенте и среди населения.

Любой украинец скажет вам, что вторжение касается не только территории; она направлена ​​на то, чтобы стереть украинскую идентичность. Масштабы культурного разрушения были ошеломляющими. Министерство культуры сообщило, что помимо повсеместного разграбления украинских артефактов русскими более 528 из пятнадцати тысяч публичных библиотек страны были повреждены или уничтожены. Ракетным обстрелам подверглись даже небольшие учреждения, такие как музей в сонном селе Сковородиновка, посвященный украинскому поэту и философу XVIII века Григорию Сковороде, чье лицо изображено на купюре в пятьсот гривен.

Алекс Макбрайд

Анна Ярмиш, директор по вопросам образования Литературно-мемориального музея Григория Сковороды, осматривает его разрушенное здание, обстрелянное российской артиллерией в мае 2022 года, Сковородиновка, Харьковская область, 27 февраля 2023 года

В результате в тандеме с войной усилились призывы к категорической дерусификации, спорные до полномасштабного вторжения. Украинские интеллектуалы из Национального союза писателей раскритиковали творчество уроженца Киева русского писателя Михаила Булгакова как «пропагандистскую литературу» и с августа прошлого года призывают закрыть Мемориальный музей Булгакова в доме его детства. (Музей пока еще открыт, три дня в неделю.) Другие в ответ призвали к роспуску Национального союза писателей, который сам был создан Советским Союзом. В Одессе после нескольких месяцев публичных дебатов перед Новым годом убрали статую Екатерины Великой, которую некоторые историки считают основательницей города. Теперь на его месте стоит украинский флаг. Улицы по всей стране переименовали, русская музыка после 1991 запрещен в государственных СМИ, а издатели русскоязычной украинской литературы действуют осторожно.

Утилизация продолжается быстрыми темпами. По словам Андрея Грички, его менеджера по продукции, по состоянию на июнь 2022 года перерабатывающая компания «Вторма» ежемесячно с начала войны получала восемьсот тонн выброшенной русской литературы, что составляет 30 процентов всего бумажного материала, который они получали. «Мы уничтожаем только то, что нам навязали», — сказал Гричка. Он вырос в Киеве, говорил по-русски и окончил русскоязычную школу, но сказал мне, что, как и «многие люди», перешел на украинский язык 24 февраля 2022 года. «Книга — это тихое оружие», — сказал он. «Россия убила наши мысли своими книгами».

*

Практически в каждом городе и селе Украины есть библиотека. До 1917 г. на каждые 25 000 украинцев приходилась одна библиотека. К 1971 году был один на шестьсот. Библиотеки строились по всему СССР в рамках обширной программы «ликвидации неграмотности». Они были снабжены текстами, пропагандирующими советскую идеологию, такими как официальная партийная литература и копии книг Ленина, а также разрешенная государством литература, в том числе русская классика. Они также включили украинский язык и культуру в рамках политики, известной как коренизация , или коренизация, с помощью которой Ленин считал, что он может привлечь националистов, особенно украинских, в советское лоно. Но эта политика проводилась непоследовательно и, по мнению некоторых, противоречила проекту построения единого советского государства. К 1938 году русский язык был обязательным предметом во всех советских школах.

Библиотека имени Михаила Коцюбинского в Чернигове, основанная в 1948 году, представляет собой величественное желтое здание с детскими читальными залами и фреской с изображением подсолнухов, государственного цветка Украины, у входа. Чернигов подвергался артиллерийскому обстрелу в течение пяти недель в начале вторжения, и добраться до него можно было только по понтонному мосту, поскольку русские разрушили единственный мост за городом. Всего через три дня после начала вторжения была разбомблена библиотека Коцюбинского. Только одна из двадцати библиотек района уцелела. «Каждый день блокады рабочие приходили в эту библиотеку, чтобы попытаться убрать и спасти книги», — сказала Анна Пушкарь, которая стала директором библиотеки, когда предыдущая сбежала.

Стена, которая когда-то отделяла детскую секцию, была разрушена. Около половины окон заменены после того, как их выбило ракетами, а остальные закрыты фанерой или пластиком. Трубы замерзли и лопнули зимой, в результате чего полы были затоплены, а отопление отключено. Статуя тезки библиотеки, писателя-импрессиониста девятнадцатого века, была начисто срезана по плечам от удара ближайшей бомбы. Его отрубленный бюст с тех пор был снова помещен на его тело. Мы с Пушкарем сгрудились вокруг электрического радиатора. «Я очень зла», — сказала она. Она пережила осаду со своими двумя детьми в течение нескольких недель в подвале. «Я не хочу, чтобы после всего, что мы пережили, они потом ходили в школу и изучали русский язык».

Объявление

Библиотека им. Коцюбинского насчитывала в начале войны 264 000 книг, 34 000 из них были ликвидированы в 2022 году. В январе отобрали еще 10 000. «Процесс продолжается», — пояснил Пушкарь. «Люди возвращают книги, которые они проверили до вторжения, и мы выбрасываем их, если они соответствуют критериям». Она вручила мне список почти трехсот запрещенных изданий и издательств, опубликованный Министерством культуры Украины. Большинство из них были изданы в России после 1991, с такими названиями, как Новая Россия в моем сердце , Спецоперация Крым 2014 и Крым с Россией навсегда . Но есть несколько работ, опубликованных в Украине или на оккупированных территориях украинскими писателями или политиками, работавшими при президенте Викторе Януковиче, свергнутом во время протестов на Майдане в 2014 году. Джона Александра Армстронга, бывшего политолога из Университета Висконсин-Мэдисон, которые были переизданы российским издательством в 2008 и 2014 годах9.0003

Памятник народному поэту Украины Тарасу Шевченко, обложенный мешками с песком для защиты от российской артиллерии, Харьков, 26 февраля 2023 г.

Пушкарь пояснил, что российские авторы полностью запрещены, только если известно, что они поддерживают войну против Украины или публикуются компаниями, которые также выпускают антиукраинские материалы. Классика, такая как произведения Пушкина, Лермонтова или Достоевского, не запрещена, но на полках их гораздо меньше, чем когда-то. Многие коллекции советских времен насчитывали десятки экземпляров русских изданий. Те, которые не были исключены из-за избыточности и возраста, в основном лежат на полках в тесной задней комнате. Пушкарь говорит, что библиотека будет хранить в единственном экземпляре разрешенную русскую или мировую литературу, изданную на русском языке, но удалит их, как только станут доступны украинские переводы. Это может занять некоторое время. Большая часть издательской индустрии Украины находилась в сильно обстреливаемом восточном городе Харькове.

В настоящее время в государственном бюджете нет средств на приобретение библиотек, и Пушкарь и ее коллеги постепенно пополняют свою коллекцию за счет пожертвований граждан. Пока мы разговаривали, шли посетители, просматривая полки в единственной неповрежденной комнате. Наряду с украинскими писателями особой популярностью пользуется Стивен Кинг, откровенный сторонник украинского дела. «Когда русские вторгаются, они в первую очередь нападают на библиотеки, школы и музеи. В подвалы сажают учителей украинского языка, историков и активистов. Они переименовывают улицы и города. Мы понимаем, что украинская идентичность очень важна», — сказал Пушкарь. — Это наша линия фронта.

*

Изюм, освобожденный в сентябре, находится в 420 милях к востоку от Чернигова. Раньше в городе проживало 50 000 человек, а сейчас в нем проживает всего 10 000 человек, в основном пенсионеры и люди, которые не могли позволить себе уехать. Изюм был местом одной из крупнейших массовых убийств мирных жителей русскими; в лесах на окраине города из братских могил извлечено более 440 тел.

Алекс Макбрайд

Изюмская центральная городская библиотека, г. Изюм, Харьковская область, 28 февраля 2023 г.

Когда мы ехали по городу, почти каждое здание, которое мы видели, было обугленной оболочкой из искореженного металла и осыпавшегося бетона. В громкоговоритель на центральной площади ведущие украинской радиопередачи обсуждали планы освобождения Крыма, Черноморского полуострова, незаконно аннексированного Россией в 2014 году. Во время моего визита воздушной тревоги не было, но люди быстро пересекли площадь, явно нетерпеливые. избегать открытых пространств. Номер телефона Службы безопасности Украины, которая собирает информацию о коллаборационистах, был нарисован баллончиком на стене.

В Изюмской центральной городской библиотеке дела обстоят лучше, чем в большинстве зданий. Из десяти библиотек района открыта только она. Оксана Завгородня, элегантная пожилая женщина в толстом фиолетовом пальто, приветствовала нас в главном читальном зале. Разбитые окна были закрыты фанерой, и комната была лишь частично освещена несколькими флуоресцентными лампами. Стопки русских книг, аккуратно перевязанных веревкой, выстроились вдоль стены, готовые к отправке на переработку. Пустые деревянные книжные полки стояли у другой стены в темном углу. Завгородня рассказала, что персонал каждый день оккупации беспокоился, что в библиотеку придут русские; они слышали от других библиотекарей в области, что украинские патриотические тексты изымаются, поэтому они их спрятали. Когда русские прибыли в Изюм, они в основном уничтожили украинские школьные учебники, но зимние холода довели людей до отчаяния, и они разграбили библиотеку в поисках книг для обогрева своих домов. Большая часть драгоценных владений девятнадцатого века исчезла. «Наша задача была сохранить то, что осталось, — рассказала мне заместитель главного библиотекаря Ирина Чернышова.

Реклама

Алекс Макбрайд

Посетитель в Изюмской центральной городской библиотеке, г. Изюм, Харьковская область, 28 февраля 2023 г.

Алекс Макбрайд

Ирина Чернышова, заместитель директора Изюмской центральной городской библиотеки, занимается оформлением документов перед стопками выбракованных книг.

Алекс Макбрайд

Статуя Александра Пушкина на складе.

Алекс Макбрайд

Разделители на пустых полках.

Оксана Завгородня, главный библиотекарь Изюмской центральной городской библиотеки.

Поскольку Изюмская библиотека унаследовала советскую коллекцию и находится в преимущественно русскоязычном районе, примерно 70% ее общего фонда было на русском языке. «Пушкин и Лермонтов сейчас на прилавках иностранной литературы, но они не считались иностранными писателями, когда я росла», — сказала мне Чернышова. «Будучи представителем старшего поколения, я не могу не чувствовать жалости». Когда я спросил, есть ли у нее любимая русская литература, она выбрала 9.0035 Мастер и Маргарита , но причислил Булгакова к украинским писателям. «Книга не должна быть политическим инструментом, — сказала она.

В деревне под названием Бабенково недалеко от Изюма русские использовали культурный центр в качестве своей штаб-квартиры. Когда они услышали, что украинская армия наступает, они бросились уходить. Сейчас центр почти полностью пуст. Местные жители нашли автомат, оставленный русскими. Хеллоуинские украшения и детские рисунки украшают вход из шлакоблоков, а в коридоре свалены грязные матрасы. В библиотеке — одной маленькой синей комнате — осталось всего несколько книжных полок. Грязная пещера была вырублена в небольшом холме сразу за детской площадкой позади здания. Остальная часть села осталась в основном невредимой от оккупации.

Временный руководитель центра Анастасия Гарагуля вернулась в Бабенково к матери после обстрела ее квартиры в Изюме. Ей тридцать лет, раньше она работала культурным журналистом и директором по коммуникациям в близлежащем музее и культурном центре железнодорожников. Она рассказала мне, что предыдущий руководитель, которого сейчас судят за коллаборационизм, не только разрешил солдатам жить в центре, но и передал им технику и организовал празднование российских праздников, например, Дня Победы. Гарагуля со смехом описал культурную жизнь в условиях оккупации. «Это было совершенно сюрреалистично. Центр устраивал мероприятия для детей, а над головой летали снаряды». Она предположила, что многие люди пришли на мероприятия только за гуманитарной помощью.

Она слышала, что российские солдаты конфисковали книги о Майдане. Коллекция библиотеки примерно наполовину русскоязычная, и большинство людей в Бабенково общаются на смеси украинского и русского языков, которая называется суржик. Гарагуля говорит, что многие из них раньше много смотрели российское телевидение, но постепенно начинают доверять украинским СМИ. Она полностью поддерживает кампанию по дерусификации. «Единственное, что лично мне не совсем удалось, — это перейти на общение исключительно на украинском языке», — призналась она. «Я прекрасно знаю украинский, но что-то мешает мне полностью переключиться».

*

23 февраля 2022 года в российском журнале «Литературная газета» открытое письмо выразило поддержку «специальной военной операции», которая последует на следующий день. Он называет русских писателей, таких как Александр Пушкин и национальный поэт Украины Тарас Шевченко, «общими победами и достижениями», повторяя риторику Путина о том, что русская и украинская культуры — это одно и то же. Далее в письме утверждается, что российские войска «преднамеренно» не убивают мирных жителей, а украинцы, которые «продолжают вести лингвистическую войну против русского языка, а также информационную войну против русского коллективного сознания», лишь разыгрывают жертв.

Алекс Макбрайд

Анастасия Гарагуля, временно исполняющая обязанности руководителя ДК «Бабенково».

Алекс Макбрайд

Вид со стороны культурного центра Бабенково, Харьковская область, 28 февраля 2023 года

К марту подписалось пятьсот русских писателей. Оправдывая аннексию Крыма Россией в 2014 году и продолжающуюся войну на востоке Украины, Путин заявил, что защищает русскоязычных жителей Украины. Через выступления, политику и культурные организации он представил себе транснациональный «Русский мир» (9).0035 Русский мир ) объединяет русский язык и размах русской литературы. В политическом плане Россия заявила о своих правах на русский язык и, соответственно, на территории, на которых на нем говорят.

В начале войны ряд украинских литературных групп, в том числе ПЕН-Украина, выступили с петицией о глобальном бойкоте русских книг. Устав ПЕН-клуба гласит, что «во время войны произведения искусства, достояние человечества в целом, должны оставаться нетронутыми национальными или политическими страстями», и в некоторых главах выражались опасения; Немецкий ПЕН-центр быстро выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что «врагом является Путин, а не Пушкин».

Александр Кабанов, украинский писатель из Киева, родом из Херсона, русскоязычного города в устье Днепра. Город был оккупирован в прошлом году с марта по ноябрь и до сих пор подвергается почти постоянным атакам со стороны русских. Мать и брат Кабанова эвакуировались после освобождения Херсона и сейчас живут с ним в Киеве. Он пишет на русском языке и получил множество наград за свои стихи, в том числе престижную российскую премию. Стихи из его сборника 2017 года На языке врага посвящен войне на Донбассе, аннексии Крыма в 2014 году и дискомфортным отношениям между языком, культурой, национальностью и идентичностью между угнетателем и угнетенным.

Алекс Макбрайд

Книжные полки в библиотеке Культурного центра в Бабенково.

В недавнем интервью Кабанов прочитал стихотворение из своей будущей книги « Сын снеговика». В поэме покрытый слизью Иисус Христос бегло говорит по-русски в окружении украинских беженцев, собравшихся «послушать сына божьего на языке оккупанта». * Христос произносит сокрушительное послание: «Спасения больше нет/Время истекло, как вера в свет и сострадание». Ужас «хлынет» с неба, «чтобы схватить тех, кто не поклонился». Все убиты, спасены и воскрешены, а поэма заканчивается в Международном уголовном суде в Гааге, который сейчас проводит процессы в Суржике. Кабанов сказал об этой строфе: «Важен не язык, а контекст, в котором она произведена. Особенно в международном правосудии».

Сам он никогда не хочет отказываться от своего родного украинского русского языка, национального варианта, который он сравнивает с американским, а не с британским английским. Он утверждает, что у России нет монополии на русский язык. «Язык никогда ни в чем не виноват», — сказал он мне. «Люди всегда виноваты. Специфичные люди.» Он также пояснил, что украинские библиотеки занимаются не сжиганием книг, а «мучительным процессом чистки»: «Украина пытается избавиться от всего, что связано с ее полуколониальным существованием в составе Российской империи и СССР».

Статья 10 Конституции Украины, определяющая украинский язык как государственный, также гарантирует «свободное развитие, использование и защиту» русского языка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *