Азербайджанский | с азербайджанского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на азербайджанский 3.1 ₽/слово ~775 ₽/страница с русского на азербайджанский $0.085/слово ~$21.25/страница |
Албанский | с албанского на русский 2.4 ₽/слово ~600 ₽/страница с русского на албанский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на албанский $0.1/слово ~$25/страница |
Английский | с английского на русский 2.5 ₽/слово ~625 ₽/страница с русского на английский 2. 5 ₽/слово ~625 ₽/страница с русского на английский $0.11/слово ~$27.5/страница |
Арабский | с арабского на русский 3.7 ₽/слово ~925 ₽/страница с русского на арабский 4.3 ₽/слово ~1075 ₽/страница с русского на арабский $0.12/слово ~$30/страница |
Армянский | с армянского на русский 2.6 ₽/слово ~650 ₽/страница с русского на армянский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на армянский $0.1/слово ~$25/страница |
Белорусский | с белорусского на русский 2. 4 ₽/слово ~600 ₽/страница с русского на белорусский 2.4 ₽/слово ~600 ₽/страница с русского на белорусский по запросу |
Бенгальский | с бенгальского на русский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на бенгальский 5.5 ₽/слово ~1375 ₽/страница с русского на бенгальский $0.1/слово ~$25/страница |
Болгарский | 2.6 ₽/слово ~650 ₽/страница с русского на болгарский 2.9 ₽/слово ~725 ₽/страница с русского на болгарский $0. 1/слово ~$25/страница |
Боснийский | с боснийского на русский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на боснийский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на боснийский 0.1€/слово ~25€/страница |
Венгерский | с венгерского на русский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на венгерскийрусским переводчиком 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на венгерский 0.12€/слово ~30€/страница |
Вьетнамский | с вьетнамского на русский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на вьетнамский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на вьетнамский $0. 12/слово ~$30/страница |
Греческий | с греческого на русский 4 ₽/слово ~1000 ₽/страница с русского на греческий ~1000 ₽/страница с русского на греческий $0.12/слово ~$30/страница |
Грузинский | с грузинского на русский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на грузинский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на грузинский $0.11/слово ~$27.5/страница |
Датский | с датского на русский 4 ₽/слово ~1000 ₽/страница с русского на датский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на датский 0. 27€/слово~67.5€/страница |
Иврит | с иврита на русский 5.6 ₽/слово ~1400 ₽/страница с русского на иврит 4.8 ₽/слово ~1200 ₽/страница с русского на иврит 0.1€/слово ~25€/страница |
Индонезийский | с индонезийского на русский 4.4 ₽/слово ~1100 ₽/страница с русского на индонезийский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на индонезийский $0.14/слово ~$35/страница |
Исландский | с исландского на русский 12 ₽/слово ~3000 ₽/страница с русского на исландский 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на исландский 0. 15€/слово ~37.5€/страница |
Испанский | с испанского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на испанский 3.5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на испанский 0.1€/слово ~25€/страница |
Итальянский | с итальянского на русский 3.8 ₽/слово ~950 ₽/страница с русского на итальянский ~1000 ₽/страница с русского на итальянский 0.09€/слово ~22.5€/страница |
Казахский | с казахского на русский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на казахский 2. 8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на казахский по запросу |
Киргизский | с киргизского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на киргизский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на киргизский |
Китайский | с китайского на русский 4.9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на китайский 4.9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на китайский $0.15/слово ~$37.5/страница |
Корейский | с корейского на русский 4. 9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на корейский 4.9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на корейский $0.23/слово ~$57.5/страница |
Кхмерский | с кхмерского на русский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на кхмерский 8 ₽/слово ~2000 ₽/страница с русского на кхмерский 0.15€/слово ~37.5€/страница |
Латышский | с латышского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на латышский 3.1 ₽/слово ~775 ₽/страница с русского на латышский $0. 12/слово ~$30/страница |
Литовский | с литовского на русский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница русским переводчиком 3.3 ₽/слово ~825 ₽/страница с русского на литовский 0.12€/слово ~30€/страница |
Македонский | с македонского на русский 3.5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на македонский 3.5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на македонский $0.12/слово ~$30/страница |
Малайский | с малайского на русский 4.4 ₽/слово ~1100 ₽/страница с русского на малайский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на малайский $0. 15/слово ~$37.5/страница |
Маратхи | с маратхи на русский 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на маратхи 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на маратхи $0.15/слово ~$37.5/страница |
Молдавский | с молдавского на русский 2.2 ₽/слово ~550 ₽/страница с русского на молдавский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на молдавский $0/слово ~$0/страница |
Монгольский | с монгольского на русский 3.8 ₽/слово ~950 ₽/страница с русского на монгольский 4. 6 ₽/слово ~1150 ₽/страница с русского на монгольский $0.15/слово ~$37.5/страница |
Немецкий | с немецкого на русский 2.5 ₽/слово ~625 ₽/страница с русского на немецкий 2.6 ₽/слово ~650 ₽/страница с русского на немецкий 0.11€/слово ~27.5€/страница |
Нидерландский | с нидерландского на русский 3.7 ₽/слово ~925 ₽/страница с русского на нидерландский 3.7 ₽/слово ~925 ₽/страница с русского на нидерландский 0.15€/слово ~37.5€/страница |
Норвежский | с норвежского на русский 5. 4 ₽/слово ~1350 ₽/страница с русского на норвежский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на норвежский 0.13€/слово ~32.5€/страница |
Персидский | с персидского на русский 5.6 ₽/слово ~1400 ₽/страница с русского на персидский 5.6 ₽/слово ~1400 ₽/страница с русского на персидский $0.11/слово ~$27.5/страница |
Польский | с польского на русский 3.3 ₽/слово ~825 ₽/страница с русского на польский 3.4 ₽/слово ~850 ₽/страница с русского на польский 0. 15€/слово ~37.5€/страница |
Португальский | с португальского на русский 3.7 ₽/слово ~925 ₽/страница с русского на португальский 4 ₽/слово ~1000 ₽/страница с русского на португальский 0.1€/слово ~25€/страница |
Пушту | с пушту на русский 4.5 ₽/слово ~1125 ₽/страница с русского на пушту 4.5 ₽/слово ~1125 ₽/страница с русского на пушту $0.15/слово ~$37.5/страница |
Румынский | с румынского на русский 2.2 ₽/слово ~550 ₽/страница с русского на румынский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на румынский $0/слово ~$0/страница |
Сербский | с сербского на русский 3. 2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на сербский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на сербский 0.1€/слово ~25€/страница |
Словацкий | с словацкого на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на словацкий 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на словацкий 0.1€/слово ~25€/страница |
Словенский | с словенского на русский 3.3 ₽/слово ~825 ₽/страница с русского на словенский 3.5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на словенский 0. 095€/слово ~23.75€/страница |
Таджикский | с таджикского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на таджикский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на таджикский $0.05/слово ~$12.5/страница |
Тайский | с тайского на русский 4.4 ₽/слово ~1100 ₽/страница с русского на тайский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на тайский $0.13/слово ~$32.5/страница |
Турецкий | с турецкого на русский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на турецкий 3. 5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на турецкий $0.09/слово ~$22.5/страница |
Туркменский | с туркменского на русский 3.4 ₽/слово ~850 ₽/страница с русского на туркменский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на туркменский $0.05/слово ~$12.5/страница |
Узбекский | с узбекского на русский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на узбекский 3.1 ₽/слово ~775 ₽/страница с русского на узбекский $0.05/слово ~$12.5/страница |
Украинский | с украинского на русский 2. 4 ₽/слово ~600 ₽/страница с русского на украинский 2.4 ₽/слово ~600 ₽/страница с русского на украинский по запросу |
Урду | с урду на русский 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на урду 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на урду $0.15/слово ~$37.5/страница |
Финский | с финского на русский 5.5 ₽/слово ~1375 ₽/страница с русского на финский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на финский $0.12/слово ~$30/страница |
Французский | с французского на русский 2. 6 ₽/слово ~650 ₽/страница с русского на французский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на французский 0.085€/слово ~21.25€/страница |
Хинди | с хинди на русский 7 ₽/слово ~1750 ₽/страница с русского на хинди 8 ₽/слово ~2000 ₽/страница с русского на хинди $0.1/слово ~$25/страница |
Хорватский | с хорватского на русский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на хорватский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на хорватский 0. 08€/слово ~20€/страница |
Черногорский | с черногорского на русский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на черногорский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на черногорский 0.1€/слово ~25€/страница |
Чешский | с чешского на русский 3.4 ₽/слово ~850 ₽/страница с русского на чешский 3.8 ₽/слово ~950 ₽/страница с русского на чешский 0.08€/слово ~20€/страница |
Шведский | с шведского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на шведский 3. 1 ₽/слово ~775 ₽/страница с русского на шведский 0.18€/слово ~45€/страница |
Эстонский | с эстонского на русский 3.8 ₽/слово ~950 ₽/страница с русского на эстонский 7.8 ₽/слово ~1950 ₽/страница с русского на эстонский 0€/слово ~0€/страница |
Японский | с японского на русский 4.5 ₽/слово ~1125 ₽/страница с русского на японский 4.9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на японский $0.11/слово ~$27.5/страница |
Как заказать перевод дешево и без ущерба качеству?
Заказать перевод хотят только у профессионалов с многолетним опытом работы? Это не совсем правда. Получать интересные, перспективные и высокооплачиваемые заказы могут, как профессиональные бюро переводов, так и индивидуальные переводчики работающие на фрилансе. Регистрация на нашей платформе дает такую возможность специалистам с разным опытом и кейсами. Как происходит коммуникация с заказчиками на нашем сайте? Как заинтересовать клиента, чтобы он хотел заказать услуги перевода именно у вас? Об этом и другом читайте в данном материале.
Несколько фактов о платформе:
- Сайт TranslatorAuction.com — это простая в использовании интернет-платформа, где любой желающий может заказать перевод текста, сайта, книги, инструкции, патента, договора или иного. Уникальной особенностью данной платформы является возможность проведения аукциона для исполнителей.
- Ключевым параметром является предварительное тестирование перед выполнением непосредственно заказа, в процессе которого все участники самостоятельно и независимо оценивают анонимные результаты друг друга.
- Использование услуг онлайн платформы TranslatorsAuction позволяет оптимизировать финансовые затраты и снизить время поиска профессионального Бюро переводов или Переводчика фрилансера с минимальными расценками для требуемой специфики заказа.
Заказать перевод здесь хотят по следующим причинам
Анонимное тестирование «вслепую» представляет собой уникальную по сравнению с другими биржами методику рейтингования претендентов на выполнение заказа.
После выполнения тестирования на платной или безвозмездной основе участники голосуют за лучший по их мнению перевод. Оценка является обязательным условием тестирования. После суммирования результатов соискателям начисляются баллы рейтинга в соответствии с выбранным вариантом, следующим образом:
- Лучший исполнитель тестового получает 10 баллов к рейтингу.
- При совпадении выбранного участником варианта с лучшим по результатам голосования он получает 5 баллов.
- При несовпадении соискателю за участие в тестировании начисляется 1 балл.
Таким образом, для повышения собственного рейтинга на странице поика переводчиков авторам необходимо предоставить не только качественно выполненный перевод, но и объективно оценить работы других участников.
Окончательный выбор заказчика может базироваться как на итоговой оценке участников, так и на собственных предпочтениях по цене, существующему рейтингу автора, персональной информации на странице автора (отзывы, портфолио и др.) и личном опыте работы с данным исполнителем.
19 популярных вопросов о том, как заказать перевод и получить заказ на TranslatorsAuction
1. Кто может подать заявку на перевод?Заявку на перевод может подать любой зарегистрированный на сайте переводчик. Процесс регистрации простой и не займёт у вас много времени. У вас всегда будет возможность внести изменения или дополнить информацию своего профиля.
2. Как пройти тестирование и подать заявку на заказ?Для этого необходимо на странице с заказом нажать кнопку «ПОДАТЬ ЗАЯВКУ».
3. Почему я и никто другой не видят страницу с моим профилем на странице поиска переводчиков?Потому что вы не ввели свои языковые пары, родной язык и не нажали «Сохранить» на странице своего профиля.
4. Что дает мне перевод тестовых заданий?Дополнительные очки к вашему профилю на сайте. Независимую оценку качества перевода тестовых заданий. Заказчик с вероятностью 99% захочет заказать перевод у того исполнителя чей рейтинг выше, а тестовые хороший способ его поднять.
5. Кто оценивает качество перевода тестовых заданий?Все переводчики, претендующие получить заказ на перевод.
6. Могу ли я до подведения итогов по переводу тестовых заданий увидеть, кто их выполняет?Нет.
7. Где я могу увидеть, как рассчитываются очки рейтинга переводчиков и общая оценка за выполненный тест?Кликнув «мышкой» по очкам в своем профиле.
8. Что означает «Будущий» или «Актуальный заказ»?«Будущий» предполагает то, что заказчик ищет потенциального исполнителя, чтобы заказать перевод на будущее (заблаговременно), то есть заказ или заказы будут предоставлены выбранному исполнителю через некоторое время. «Актуальный» же предполагает, что исполнитель получит заказ сразу.
9. Сохраняется ли перевод моих тестовых заданий на сайте?Да. Перевод всех Ваших тестовых заданий сохраняется на сайте на странице Вашего профиля.
10. Где на сайте я могу просмотреть все, связанное с моими заказами на перевод?На странице своего профиля в разделе «Активность в переводах».
11. Принимается ли во внимание, сколько времени я затратил на перевод тестового задания?Да.
12.
Когда я могу выполнить перевод тестового задания?В установленный заказчиком промежуток времени, который не может быть менее 24 часов.
13. Когда я могу произвести оценку тестовых заданий других переводчиков?В установленный заказчиком промежуток времени, который не может быть менее 24 часов.
14. Когда я могу подать заявку на заказ вместе с тестовым заданием?Только после оценки тестовых заданий других переводчиков.
15. Что произойдет если я не произведу оценку тестовых заданий коллег?Ваше тестовое задание не будет принято платформой.
16. С кем я могу обменяться отзывами?Только с тем заказчиком, который решил у вас заказать перевод.
17. Когда я могу оставить отзыв заказчику?В срок не позднее 30 дней, начиная от момента выполнения заказа, который заказчик установил в своем заказе.
18. Будет ли мне без дополнительных настроек приходить на мой E-mail напоминание о необходимости произвести оценку теста коллег или оставить отзыв заказчику?
Да.
19. Как мне отключить рассылку сообщений о новых заказах на мой E-MAIL?Нужно нажать кнопку «Присылать извещения» на странице «Найти заказ». Тут же можно сделать дополнительные настройки рассылки сообщений о новых заказах.
Уведомления о новых заказах вы можете также получать, подписавшись на наш канал приложения для обмена сообщениями Telegram или сообщество Viber.
Ответы на все остальные вопросы, возникающие при размещении заказа на перевод, вы можете увидеть на страницах:
«Как выбрать бюро переводов» — тут , «Инструкция заказчику» — здесь и «Цена на перевод» — сюда.
Заказать Советы по переводу — Speakt.com
Через форму заказа вы можете очень легко сразу узнать стоимость вашего перевода. Вы можете загрузить свои файлы или вставить свой текст или напрямую написать количество слов, если вы его знаете. Ниже вы увидите пошаговую процедуру. Кроме того, это видео объяснит, как именно вы можете сделать свой заказ, используя форму заказа.
Вот ключевые шаги:
1. Вставка контента
2. Выбор языков
3. Выбор типа перевода
4. Стоимость и время доставки
5. Оплатить и оформить заказ
1. Вставка контента
Системные требования
ВНИМАНИЕ :Перед загрузкой файла важно проверить типы файлов поддерживается системой подсчета слов, а также требования и спецификации для каждого типа файлов. Каждый загружаемый файл должен быть чистым и четко структурированным, так как система читает только тексты и возникают проблемы в случае размытия, пометок, фото, плохого разрешения и т. д.
Вы можете загрузить несколько файлов одновременно, так как система покажет вам количество слов рядом с каждым именем файла. В поле «Количество слов» появится количество слов всех загруженных файлов. Если вы решили вставить текст справа, все проще, так как вы видите общее количество слов в поле «Количество слов» .
2. Выбор языков
Выберите исходный язык в раскрывающемся меню слева « Перевод с » и справа « Перевод на », выбрав языки, на которые вы хотите сделать перевод. Вы можете выбрать столько языков, сколько пожелаете. Посмотреть доступные языки
3. Выбор типа перевода
Существует три различных пакета в зависимости от ваших потребностей, типа перевода, который вам нужен, и аудитории, к которой вы обращаетесь. Более подробную информацию о ценах и доступных пакетах см. Если вы не знаете, какой из них подходит для вашего случая, пожалуйста, свяжитесь с нами.
4. Стоимость и сроки доставки
Вы всего в одном шаге от завершения вашего заказа. Как только вы выберете свой пакет, вы увидите предполагаемое время доставки вашего перевода, стоимость за слово и окончательную сумму к оплате. Для более быстрого и качественного перевода мы рекомендуем добавить инструкции для переводчика или любую другую информацию, которая, по вашему мнению, может помочь в процессе перевода. Вам нужно только нажать на кнопку « Заказать перевод ”
5. Оплатите и разместите заказ
Ваш заказ выполнен, и на этом этапе вам следует проверить правильность всей информации в заказе и нажать « Перейти к оформлению заказа ».
Советы Вы можете добавить другую языковую комбинацию, полностью отличную от первой, например если вы уже заказали перевод с английского на французский, вы также можете добавить немецкий к итальянскому. После того, как вы использовали свой купон на скидку, вы можете ввести его в специальное поле слева внизу « Применить купон » и вы сразу увидите скидку в суммах. Вы всего в одном шаге от выполнения вашего заказа. Теперь вы вставите платежную информацию и информацию для выставления счетов (в случае компании). Вы должны создать учетную запись, просто выбрав пароль из « Создать учетную запись ». Это даст вам определенные преимущества, такие как перевод, послужной список счетов и переводчиков, которые вас удовлетворили и вы предпочли, а также полную историю платежей.
Слева вы можете увидеть способы оплаты. Если вы выберете « кредитная или дебетовая карта » вам нужно будет заполнить необходимые поля с данными вашей карты. позволяет вам платить картой в качестве посетителя, если у вас нет учетной записи Paypal.
Если вы выберете « Прямой банковский перевод », вы увидите номера банковских счетов на следующей странице.
Нажмите на Разместите заказ , и все готово. Теперь вы будете ждать, пока вам на почту пришлют перевод, выполненный лучшими профессиональными переводчиками.
Не стесняйтесь задавать любые вопросы через контактную форму продаж
Заказы на перевод
Справочный центр LingoHub
Наш опыт, знания и извлеченные уроки — все это здесь только для вас.
Заказы на перевод LingoHub помогут вам получить перевод или рецензирование ваших текстов внешними специалистами в случае, если в вашей команде нет переводчика для определенного языка. Эта функция позволяет заказывать переводов более чем на 40 языков. тебе будет уведомление, как только ваши переводы будут готовы .
Доступ к заказам на перевод
Существует два способа доступа к заказам на перевод:
На вкладке заказов в верхней панели навигации.
Чтобы перейти на страницу обзора заказов на перевод из верхней панели навигации, нажмите заказы .
Вы будете перенаправлены на страницу обзора заказов на перевод .
Примечание. Вкладка «Заказы» доступна на панели навигации только в том случае, если в вашей организации есть хотя бы один проект.
Из кнопки заказать переводы на панели управления проекта.
Чтобы получить доступ к странице обзора заказов на перевод с панели управления, выполните следующие действия:
- Щелкните панель инструментов в верхней панели навигации.
- Выберите проект на левой боковой панели.
- Click заказать перевод
Вы будете перенаправлены на страницу обзора заказов на перевод .
Создание заказа на перевод
Чтобы создать новый заказ на перевод, выполните следующие действия:
Откройте обзор заказа на перевод, как описано выше.
Нажмите заказать переводы .
Выберите проект .
Выберите руководство по стилю .
Добавьте дополнительное описание , если хотите отправить специальные инструкции для переводчиков.
Щелкните далее .
Вы будете перенаправлены на новую страницу.Выберите файлов ресурсов для включения в ваш заказ.
Примечание. В заказ будут включены только текстовые сегменты выбранных файлов ресурсов.Выберите целевых языков .
Применить фильтры к выбранным языкам.
Примечание. Вы можете выбрать включенные текстовые сегменты для каждого целевого языка отдельно на основе их статусов. Фильтр можно применять как к исходному, так и к целевому языку.(Де-) Выберите параметр корректура .
Примечание. Когда вы добавляете параметр корректуры для языка, второй профессиональный переводчик проверяет переводы после перевода.После установки всех необходимых опций будет рассчитана цена. Цена варьируется для каждого языка и рассчитывается по количеству слов.
Прочитайте и примите положения и условия .
Поместите заказ .
Примечание. Если вы еще не добавили платежную информацию в свою организацию, вам будет предложено ввести ее.
Управление существующими заказами на перевод
Чтобы управлять существующими заказами на перевод, откройте обзор заказов на перевод, как описано выше.
На приведенном ниже снимке экрана показана вся информация, доступная в обзоре заказа на перевод, и действия, которые можно выполнить.
1 — Список всех проектов организации и количество активных заказов на перевод для каждого проекта. Нажав на один из них, вы отфильтруете заказы на перевод и отобразите их в соответствии с выбранным проектом.
2 — Фильтрация по статусу заказа. Существует три варианта:
- В процессе : Заказы, которые только что созданы и ожидают обработки.
- С ошибкой : Заказы, которые не удалось выполнить (т. е. не удалось оплатить) или были отменены.
- Завершено : Заказы, которые были успешно выполнены.
3 — Аватар проекта . При наведении на него отображается название проекта.
4 — Дата Заказ был добавлен или последний раз обновлен.
5 — целевых языков , которые были заказаны.
6 — Количество слов для перевода.
7 — Цена перевода . Цена рассчитывается на основе количества слов и целевых языков.
8 — текущий статус заказа.