Что такое договор гпх с физическим лицом: плюсы и минусы для работника — Контур.Бухгалтерия — СКБ Контур

Содержание

Срок заключения гражданско-правового договора с физическим лицом \ Акты, образцы, формы, договоры \ КонсультантПлюс

  • Главная
  • Правовые ресурсы
  • Подборки материалов
  • Срок заключения гражданско-правового договора с физическим лицом

Подборка наиболее важных документов по запросу Срок заключения гражданско-правового договора с физическим лицом (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

  • Работа по гражданско-правовому договору:
  • 2-НДФЛ ГПХ
  • Аванс по договору гпх
  • Аванс по договору гпх НДФЛ
  • Аванс по договору ГПХ страховые взносы
  • Акт выполненных работ по договору гпх
  • Ещё…

Судебная практика: Срок заключения гражданско-правового договора с физическим лицом

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Подборка судебных решений за 2019 год: Статья 56 «Понятие трудового договора. Стороны трудового договора» Трудового кодекса РФ
(В.Н. Трофимов)По мнению суда, разъяснившего порядок применения ст. 56 ТК РФ и ст. 779 ГК РФ, по общему правилу трудовые договоры заключаются на неопределенный срок. Заключение же срочных трудовых договоров возможно только в установленных законом случаях, когда трудовые отношения не могут быть установлены на неопределенный срок с учетом характера предстоящей работы или условий ее выполнения, при этом их срок жестко ограничен. В отличие от трудовых договоров, срок заключения гражданско-правовых договоров законом не ограничен и обусловлен потребностями организации в осуществлении физическими лицами определенных действий или определенной деятельности в конкретный период времени и конкретной продолжительностью.

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Подборка судебных решений за 2022 год: Статья 78 «Предоставление субсидий юридическим лицам (за исключением субсидий государственным (муниципальным) учреждениям), индивидуальным предпринимателям, физическим лицам» БК РФ
(Юридическая компания «TAXOLOGY»)Налогоплательщик обратился в суд с заявлением о признании незаконным решения налогового органа об отказе в предоставлении обществу субсидии, предусмотренной Постановлением Правительства РФ от 24. 04.2020 N 576, в целях компенсации затрат, связанных с ведением деятельности в условиях распространения новой коронавирусной инфекции. Налоговый орган полагал, что налогоплательщик не имеет права на получение субсидии, так как он не обеспечил согласно отчетности по форме СЗВ-М сохранение количества работников. Налогоплательщик настаивал, что им соблюдены формальные условия получения субсидии, так как количество лиц в форме СЗВ-М уменьшилось в связи с истечением сроков гражданско-правовых договоров, а не потому, что общество не обеспечило сохранение постоянных работников. Суд учел, что в отчетность организации по форме СЗВ-М включаются как физические лица, с которыми заключен трудовой договор, так и физические лица, выполняющие для организации работы (оказывающие услуги) в рамках договоров гражданско-правового характера. Поскольку последние не являются работниками по смыслу ст. 20 ТК РФ, суд пришел к выводу о соблюдении налогоплательщиком условий получения субсидии и признал решение налогового органа об отказе в ее предоставлении незаконным.

Статьи, комментарии, ответы на вопросы: Срок заключения гражданско-правового договора с физическим лицом

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Путеводитель по налогам. Энциклопедия спорных ситуаций по НДФЛ и страховым взносамСуд в том числе установил, что организация заключала с физическими лицами гражданско-правовые договоры в основном сроком на один месяц и перезаключала их неоднократно в течение года. Оценив все обстоятельства в совокупности, суд пришел к выводу о том, что договоры возмездного оказания услуг лишь формально соответствовали требованиям гражданского законодательства, а по правовой природе являлись трудовыми договорами. Следовательно, общество занизило облагаемую взносами на травматизм базу в результате невключения в нее выплат по гражданско-правовым договорам, которые фактически являлись трудовыми.

Нормативные акты: Срок заключения гражданско-правового договора с физическим лицом

Приказ Минтруда России от 29. 04.2016 N 202н
(ред. от 10.06.2020)
«О порядке регистрации и снятия с регистрационного учета в территориальных органах Фонда социального страхования Российской Федерации страхователей и лиц, приравненных к страхователям»
(вместе с «Порядком регистрации и снятия с регистрационного учета в территориальных органах Фонда социального страхования Российской Федерации страхователей — юридических лиц по месту нахождения обособленных подразделений и физических лиц», «Порядком регистрации и снятия с регистрационного учета в территориальных органах Фонда социального страхования Российской Федерации лиц, добровольно вступивших в правоотношения по обязательному социальному страхованию на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством»)
(Зарегистрировано в Минюсте России 27.05.2016 N 42316)23. Документы, подтверждающие закрытие страхователем — юридическим лицом счета в банке (иной кредитной организации), открытого для совершения операций обособленным подразделением, либо прекращение полномочий обособленного подразделения по начислению выплат и иных вознаграждений в пользу физических лиц, а также документы, подтверждающие прекращение трудового договора с последним из принятых на работу работников или расторжение либо окончание срока действия гражданско-правового договора, заключенного с физическим лицом, представляются в течение пятнадцати рабочих дней с момента наступления соответствующих обстоятельств в территориальный орган Фонда юридическими и физическими лицами на бумажном носителе или в форме электронных документов с использованием Единого портала, подписанных тем видом электронной подписи, который установлен законодательством Российской Федерации.

Онлайн-агрегаторам готовят запрет на наем физлиц по договорам ГПХ

ЦСР предлагает оставить для онлайн-платформ в России три формы прямых трудовых отношений с физическими лицами: договоры с ИП, самозанятыми и трудовые договоры / Игорь Генералов  / ТАСС

Центр стратегических разработок (ЦСР), председателем совета которого является министр экономического развития Максим Решетников, предложил запретить онлайн-платформам работать с физическими лицами по договорам гражданско-правового характера (ГПХ) без получения ими статуса самозанятых или индивидуальных предпринимателей (ИП). Об этом говорится в презентации ЦСР, которая была представлена 30 сентября на первом заседании рабочей группы по регулированию платформенной занятости с участием представителей Федеральной налоговой службы (ФНС), сервисов «Яндекса», Mail.ru Group и других владельцев маркетплейсов и агрегаторов. Презентация есть в распоряжении «Ведомостей», ее подлинность подтвердили два участника рабочей группы.

ЦСР предлагает ввести отдельное регулирование занятости на онлайн-платформах, которые являются посредниками между исполнителями работ и клиентами. Речь идет об агрегаторах такси и заказа услуг, сервисах доставки еды и товаров, маркетплейсах и образовательных проектах. По мнению ЦСР, для онлайн-платформ в России целесообразно оставить только три формы прямых трудовых отношений с физическими лицами: договоры с ИП, самозанятыми и трудовые договоры. По мнению организации, это снизит заинтересованность онлайн-платформ и физических лиц в серых выплатах, так как режим налога на профессиональный доход для самозанятых или спецрежимы для ИП, по мнению авторов, более привлекательны, чем НДФЛ и страховые взносы с доходов физического лица в общей системе налогообложения.

По данным ЦСР, сейчас порядка 9% исполнителей, сотрудничающих с онлайн-платформами, работают по договору ГПХ как физические лица, 55% зарегистрированы как самозанятые, 33% работают по официальному трудовому договору, оставшиеся 5% зарегистрированы как ИП, говорится в презентации.

Как онлайн-платформы работают с физлицами

Трудовой договор
При найме работника по трудовому договору компания самостоятельно платит в бюджет НДФЛ, взносы в ФСС, ФОМС, ПФР и др. Кроме того, компания берет на себя ответственность по предоставлению социальных и трудовых гарантий, предусмотренных Трудовым кодексом.

Договор с ИП
Договор заключают с физлицом в статусе ИП. При договоре с ИП компания не платит страховые взносы и НДФЛ. ИП самостоятельно отчисляет налоги, платит страховые взносы, а также сдает отчетность в ФНС.

Договор с самозанятым
При договоре с самозанятым исполнитель самостоятельно платит налог в размере 4% от дохода при работе с физлицами, при работе с юрлицами — 6%. При работе с самозанятыми компания не платит страховые взносы и НДФЛ.

Договор ГПХ
При заключении договора ГПХ с физическим лицом компания не платит взносы по страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством. Все остальные взносы и НДФЛ начисляются в том же размере, как при трудовом договоре.

Помимо этого ЦСР предлагает законодательно установить обязательную систему информационного обмена между платформами и ФНС. В частности, предполагается, что компании-посредники (курьерские службы, таксопарки и проч.) должны передавать данные о режиме налогообложения каждого платформенного занятого в адрес онлайн-платформ, а те в свою очередь должны передавать данные в ФНС. ЦСР предлагает законодательно установить обязанность платформы отказываться от сотрудничества с платформенным занятым/посредником «при обнаружении свидетельств отсутствия официально оформленных отношений посредника с платформенным занятым или иных свидетельств потенциальной неуплаты налогов». Это, по мнению авторов, повысит прозрачность рынка услуг и повысит собираемость налогов с доходов платформенных занятых.

В пресс-службе ФНС на запрос «Ведомостей» не ответили, в Минэкономразвития от комментариев отказались. В пресс-службе Минтруда, который участвует в обсуждении регулирования платформенной занятости, сообщили «Ведомостям», что на данный момент важно обеспечить «поддержку гражданам в сложные периоды». «С другой стороны, с учетом общего тренда на развитие платформенной занятости Минтруд считает принципиально важным создание таких условий, которые бы не препятствовали развитию такой формы правоотношений», – отметили в министерстве. Вице-президент ЦСР Екатерина Папченкова подтвердила «Ведомостям», что центром был вынесен на обсуждение ряд идей по обелению платформенной занятости, в том числе предложение о возможности со стороны платформ привлекать напрямую только самозанятых, ИП, а также физлиц с трудовыми договорами. Эти предложения не коснутся таксопарков и относятся к регулированию непосредственно онлайн-платформ, подчеркнула Папченкова.

Представитель «Ситимобила» заявил «Ведомостям», что «запрет на одну из форм сотрудничества платформы и исполнителя может негативно сказаться как на развитии самой компании, так и на отрасли в целом». При этом он отметил, что запрет не коснется компании: она не работает с физическими лицами по ГПХ, так как лицензию на перевозку пассажиров может получить либо ИП, либо юридическое лицо.

Запрет на работу с посредниками, уклоняющимися от уплаты налогов, имеет смысл сопроводить поправками о праве самозанятых получать лицензию для работы в такси, рассказал научный руководитель Института региональных проблем Дмитрий Журавлев, который участвовал в обсуждении инициативы ЦСР. Данная мера позволит агрегаторам отказаться от услуг посредников, считает он.

Как следует из презентации ЦСР, для 49% водителей такси платформенная занятость является единственным источником дохода. 40% водителей она обеспечивает более 50% дохода и лишь для 11% водителей это менее 50% дохода. По мере развития рынка и усиления конкуренции между отечественными и международными платформами ситуация будет меняться в сторону ужесточения разных норм, считает доцент факультета мировой экономики и мировой политики, замдиректора Института социальной политики НИУ ВШЭ Оксана Синявская. При этом запреты «без очевидных плюсов для бизнеса» могут породить «другую форму неформальных отношений», говорит Синявская.

В пресс-службе «Яндекс.Такси» и MRG на запрос «Ведомостей» не ответили. Представитель Wildberries сообщил, что в компании «открыты к диалогу с ведомствами и экспертами, готовы вносить свои предложения для повышения эффективности формата трудовой занятости». В пресс-службе Ozon отметили, что маркетплейс работает по платформенной модели, сотрудничает с ООО, ИП и с самозанятыми. Это относится как к продавцам маркетплейса, так и к курьерской службе.

Ранее замминистра экономического развития Владислав Федулов в интервью «Ведомостям» говорил, что министерство видит «явные дисбалансы» в регулировании трудовых отношений на онлайн-платформах. «Как на любом новом, быстро растущем рынке, конечно, мы видим риски и видим области, в которых надо дополнительно защитить интересы пользователей. Первое – это трудовые отношения внутри крупных экосистем. Самый простой пример – условия договоров между агрегатором и таксистами. Фактически водитель не оформляется в штат, на нем лежит вся ответственность, при этом он платит комиссию за вход на платформу, не говоря о налогах. Правильная ли это модель – вопрос. Мы считаем, что в ряде случаев есть явные дисбалансы», – отметил Федулов.

Договор ГПХ с физическим лицом: кто платит налоги? РК

Договор ГПХ с физическим лицом: кто платит налоги? РК | Pravosite.kz

Дата публикации: 6.05.2020

Последнее обновление: 15. 09.2022

Цена: Бесплатно


Достаточно часто бухгалтеры организаций задаются вопросом, — допускается ли заключение договора гражданско-правового характера (договор на оказание услуг, договор подряда) с физическим лицом, не зарегистрированным в качестве индивидуального предпринимателя, и какой при этом порядок налогообложения?

Действующее законодательство предусматривает право граждан заниматься предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, за исключением отдельных случаев, предусмотренных законодательными актами.

По общему правилу, государственная регистрация физических лиц, осуществляющих частное предпринимательство без образования юридического лица, заключается в постановке на учет в качестве индивидуального предпринимателя в органе государственных доходов по месту нахождения, заявленному при государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя.

В соответствии с пунктом 2 статьи 35 Предпринимательского кодекса РК, обязательной государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя подлежат физические лица, которые отвечают одному из следующих условий:

  • используют труд наемных работников на постоянной основе;
  • имеют от частного предпринимательства годовой доход, исчисленный в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан, в размере, превышающем 12-кратный минимальный размер заработной платы, установленный законом о республиканском бюджете и действующий на 1 января соответствующего финансового года.

Вместе с тем, пунктом 3 статьи 35 Кодекса предусмотрено, что физическое лицо, не использующее труд работников на постоянной основе, вправе не регистрироваться в качестве индивидуального предпринимателя при получении следующих доходов, установленных Кодексом Республики Казахстан «О налогах и других обязательных платежах в бюджет» (Налоговый кодекс):

  • доходов, подлежащих налогообложению у источника выплаты;
  • имущественного дохода;
  • доходов из источников за пределами Республики Казахстан.

В соответствии с пунктом 1 статьи 350 Налогового кодекса РК, исчисление, удержание и уплата в бюджет индивидуального подоходного налога осуществляются у источника выплаты налоговым агентом по доходам, указанным в подпунктах 1) – 12) и 17) статьи 321 Кодекса, в случае, если такие доходы подлежат выплате (выплачиваются) указанным налоговым агентом.

Индивидуальные предприниматели и юридические лица, в том числе нерезиденты, осуществляющие деятельность в Республике Казахстан через постоянное учреждение, в соответствии с пунктом 2 статьи 350 Налогового кодекса РК признаются налоговыми агентами.

В соответствии со статьей 321 Налогового кодекса РК, в перечень доходов, включаемых в годовой доход физического лица входит доход от реализации товаров, выполнения работ, оказания услуг, кроме имущественного дохода, полученный физическим лицом, не являющимся индивидуальным предпринимателем.

Таким образом, доходы физического лица от налогового агента являются доходами, облагаемыми у источника выплаты и у налоговых  агентов возникают налоговые обязательства по исчислению, удержанию с доходов физического лица индивидуального подоходного налога у источника выплаты и уплате его в бюджет.

С учетом изложенного, допускается заключение договора ГПХ с физическим лицом, не зарегистрированным в качестве индивидуального предпринимателя, независимо от стоимости сделки, если физическое лицо не использует труд работников на постоянной основе и получает доходы, облагаемые у источника выплаты. В этом случае с доходов физического лица удерживается ИПН в размере 10%.


Данный материал отражает личную точку зрения автора и носит рекомендательный характер.

Материал основан на нормативных правовых актах, действующих на дату публикации.


Поделиться

Получите развернутый ответ на Ваш вопрос в короткие сроки

Задайте интересующий Вас вопрос и получите консультации профессиональных юристов

Задать вопрос

Полезные статьи


Смотреть также:

Часто задаваемые вопросы в категории «Общие вопросы договорного права»

  • Вправе ли банк удерживать 100% поступающей на счет заработной платы?

    У меня 2 просроченных кредита в одном банке. В этом же банке открыт счет для начисления заработной платы. Вопрос: вправе ли банк удерживать все 100% поступающей на счет заработной платы?

    Пунктом 2 статьи 36 Закона «О банках и банковской деятельности в Республике Казахстан» предусмотрено право банка обратить взыскание в бесспорном порядке на деньги, в том числе путем предъявления платежного требования, имеющиеся на банковских сч. ..

  • Вправе ли банк списать средства в оплату задолженности перед другим банком?

    По моей зарплатной карте выставлен арест платежного требования (65 000 тенге). После поступления зарплаты банк списал всю сумму. Должен ли банк вернуть обратно 50% от этой суммы.

    Если мы правильно понимаем, другим банком, в котором у Вас есть неоплаченный займ, выставлено платежное требование банку, в котором у Вас оформлена карта для зачисления заработной платы. В этом случае банк руководствуется п.5, 6 ст.32 Закона РК «О п…

  • Лицензия на медицинское оборудование

    Нужна ли лицензия на медицинское оборудование и как ее получить?

    Если вопрос понят правильно, речь реализации медицинского оборудования. Согласно Закону РК «О здоровье народа и системе здравоохранения» (далее — Кодекс), медицинская техника – это аппараты, приборы, оборудование, комплексы, системы, при…

  • Кто относится к гражданским служащим в Казахстане?

    Часто пользователи задают вопрос — какие категории работников относятся к гражданским служащим? Обычно этот вопрос связан с особыми условиями оплаты труда и предоставления отпусков.

    Гражданский служащий, гражданская служба — понятие Трудовой кодекс РК определяет следующие понятия: гражданская служба – профессиональная деятельность гражданских служащих по исполнению должностных полномочий, направленная на реализацию задач и ф…

Telegram-канал Pravosite.kz

Актуальные вопросы корпоративного и трудового права.

Подписаться на канал

Ошибка со стороны сервера

Договор ГПХ с физическим лицом

Организация может заключить договор ГПХ с физическим лицом для выполнения конкретной работы в определенные сроки. Это позволит сделать работы без нарушения закона (когда не хочется оформлять трудовые отношения, но и оставлять отношения без оформления тоже не хочется), создать для работников некоторые гарантии и не принимать лишние «рты» в качестве работников в т.н. «штат». Такие отношения между работниками и работодателями регулируются гражданским законодательством (в отличие от трудового, которое регламентирует трудовые отношения).   При заключении договора ГПХ нужно соблюсти все условности, чтобы в последствии он не был аннулирован или переквалифицирован в трудовой.

Договор ГПХ с физическим лицом – что нужно учесть при оформлении?

Можно дать следующее определение: договор ГПХ с физическим лицом – это соглашение, по которому гражданин берет на себя обязанности выполнить определенные работы или услуги в срок, согласованный с заказчиком, а тот, в свою очередь, гарантирует выплату вознаграждения, если нет нареканий. В редких случаях заключаются и гражданские договора на безвозмездной  основе. Предметом договора служит само выполнение работ или услуг, а результатом —  итог трудовой деятельности. Договор гражданско-правового характера с физическим лицом заключают независимо от его квалификации, опыта и места работы. Сотрудник, выполняющий свои обязанности в рамках соглашения не обязан находиться на рабочем месте. Он получает вознаграждение не за свой труд, а за результат, при этом должен соблюдать сроки.

Как оформлять договор гражданско-правового характера с физическим лицом? Он должен содержать следующие реквизиты и пункты:

  1. Наименование, место и дату составления.
  2. Данные о заказчике и исполнителе. Со стороны организации: её наименование, в чьем лице она представлена. Со стороны физического лица: его ФИО, паспортные данные.
  3. Предмет договора – работы или услуги, которые должен выполнить исполнитель, в каком виде и в какие сроки.
  4. Права и обязанности сторон.
  5. Порядок расчетов и цена договора. Каким образом будут осуществляться выплаты: поэтапно, с авансом, одной выплатой. При указании цены за объем работ целесообразно выделить отдельной строкой НДФЛ.
  6. Ответственность сторон – стандартный пункт гражданско-правового договора. Он позволяет соблюсти интересы, как заказчика, так и исполнителя. Если одна из сторон нарушает условия соглашения, она несет за это ответственность в виде определенных санкций.

Чем договор ГПХ с физическим лицом отличается от трудового?

Если договор ГПХ с физическим лицом будет иметь признаки трудового, его переквалифицируют и доначислят страховые взносы. Также у работодателя появится обязанность выплачивать сотруднику пособия, предоставлять отпуск, оборудовать для него рабочее место в соответствии с нормами безопасности труда.  Поэтому стоит уделить пристальное внимание этому вопросу.

В трудовом договоре прописан ряд обязанностей сотрудника, которые он должен выполнять пока соглашение не будет расторгнуто по инициативе одной из сторон. Чаще всего он заключается на неопределенный срок (исключение в данном случае – срочный трудовой договор), регулируется ТК РФ. В отличие от него договор ГПХ с физическим лицом имеет четкие временные рамки и попадает под юрисдикцию Гражданского Кодекса. Обязанности по трудовому договору сотрудник выполняет в соответствии со своей квалификацией и штатным расписанием (для каждого работника предусмотрена должностная инструкция), а «договорник» — только определенный перечень работ из соглашения. Как следствие из этого — отсутствие обязанности выполнения требований внутреннего распорядка, а со стороны работодателя – социальных гарантий. Отношения по гражданско-трудовому договору не фиксируются в трудовой книжке, оплата производится по выполнению работ.

Если вы работаете с сотрудниками по трудовому договору или по договору ГПХ, и ведете свой бизнес в онлайн-сервисе Контур Эльба (торговлю, контрагентов, работников, отчетность и т. д.), то все вопросы учета у вас решены — Эльба умеет всё считать, всегда будет ясная картина по налогам, взносам, времени их уплаты, отчетности за сотрудников и т.д. А, вот, когда нужно составить договор ГПХ с физическим лицом, тогда нужно учесть специфику бизнеса, работ и прочие нюансы (универсального образца договора не бывает), тогда нужно поискать способ юридически грамотный. В этом плане можно предпринимателю посоветовать обратить внимание на юридический онлайн-сервис «Документовед», в нём можно интерактивно составить нужный договор с сотрудниками и сразу же проверить его юридическую составляющую, собственно, это как удаленные юридические услуги, но значительно дешевле. Ведь большая часть работ в сервисе автоматизирована, а если её делает юрист (заполняя реквизиты и совершая прочие банальные действия), то цена сразу на порядок выше поднимается. А собственно юридическая работа — это консультации и проверка, именно это оставлено в «Документоведе» экспертом, а остальное делает интерактивный мастер. Через этот юридический сервис прошло несколько тысяч предприятий по всей России и его смело можно рекомендовать!

Отношение и понимание глобального платежного контракта среди врачей-терапевтов

  • Список журналов
  • Рукописи авторов HHS
  • PMC5242330

Am J Manag Care. Авторская рукопись; доступно в PMC 2017 18 января.

Опубликовано в окончательной редакции как:

Am J Manag Care. 2015 авг; 21(8): е474–е479.

PMCID: PMC5242330

NIHMSID: NIHMS841946

PMID: 26625507

, MD MPH, 1 , MD MPH, 2 and , MD MBA 3

Author information Copyright and License information Disclaimer

Дополнительные материалы

Цели

Глобальные платежные контракты (GPC) — это все более распространенные соглашения между страховыми плательщиками и поставщиками медицинских услуг, которые включают аспекты корректировки риска, подушевой оплаты и оплаты по результатам. Врачей часто рассматривают как потенциальные препятствия на пути проведения организационных изменений, но мало что известно о мнении терапевтов об участии GPC или конкретных характеристиках терапевтов, которые могут предсказать поддержку GPC. Мы стремились исследовать поддержку терапевтов и специалистов по внутренним болезням участия GPC и выявить связи между атрибутами врача, знаниями GPC и поддержкой GPC.

Дизайн исследования

Поперечное исследование

Методы

Врачи-специалисты общей медицины и внутренних болезней Медицинского факультета Бет Исраэль Диаконисса были опрошены через четыре года после того, как организация по уходу вступила в GPC. Собранные измерения включали сообщение о поддержке участия в GPC, причину поддержки и продемонстрированное понимание ключевых деталей GPC.

Результаты

Из 281 респондента (доля ответов 49%) 85% сообщили о поддержке участия в GPC. В модели многомерной порядковой логистической регрессии знакомство с предшествующей информацией о GPC, продемонстрированное понимание ключевых деталей GPC, более длительное время после завершения ординатуры и более низкое клиническое время были независимо связаны с более высокими уровнями поддержки участия в GPC.

Выводы

Спустя четыре года после заключения глобального платежного контракта большинство респондентов-врачей-терапевтов поддерживают это решение. Понимание предикторов поддержки врачом участия GPC в нашей организации по уходу может помочь другим системам здравоохранения приблизиться к организационным изменениям. Руководителям систем здравоохранения, обсуждающим участие GPC, следует рассмотреть возможность привлечения врачей посредством образовательных мероприятий, направленных на улучшение поддержки GPC.

Ключевые слова: «Поведение врачей», «Реформа системы здравоохранения», «Стратегия страхования на основе стоимости»

Недавние усилия по реформе здравоохранения сосредоточены на развитии рыночных стимулов для продвижения дорогостоящей помощи. 1–4 В этой среде глобальные платежные контракты (GPC) становятся все более распространенными. GPC полагаются на разделение ответственности за стоимость и качество медицинской помощи между страховыми плательщиками и поставщиками медицинских услуг. 5,6 Этот подход включает в себя аспекты корректировки рисков, подушной оплаты и оплаты по результатам.

Врачи были названы потенциальными препятствиями для успешной реализации таких недавних реформ оплаты. 7–9 Предлагаемые причины этой проблемы включают предполагаемую угрозу автономии врача, неопределенную финансовую выгоду, нежелание врача рисковать и остаточный антагонизм после споров об организации управляемого медицинского обслуживания в 1990-х годах. 5,10,11 Нам не удалось найти каких-либо публикаций о роли врачей в организационных изменениях, необходимых для принятия GPC.

С помощью опроса врачей-специалистов общей медицины и внутренних болезней в организации по оказанию помощи, участвующей в нескольких GPC, мы стремились количественно оценить терапевтическую поддержку GPC, понимание терапевтом ключевой информации, относящейся к GPC, и определить конкретные характеристики врача, которые могут предсказать глобальную оплату контрактная поддержка.

Обстановка и субъекты

Beth Israel Deaconess Care Organization (BIDCO) — это независимая сеть врачей и больниц в штате Массачусетс. На момент проведения этого исследования в его состав входило несколько больниц, а также организаций врачей, насчитывающих 1700 поставщиков медицинских услуг. Из них на медицинский факультет Медицинского центра Бет Исраэль Диаконисс в Бостоне, штат Массачусетс, приходилось более 500 поставщиков медицинских услуг, большинство из которых получали заработную плату, не основанную на производительности.

С 2009 года BIDCO сформировала GPC с несколькими организациями-плательщиками. Существующие глобальные платежные партнеры теперь включают Massachusetts Blue Cross Blue Shield через Альтернативный контракт качества (объявлен в 2011 г.), Tufts Health Plan (2011 г.), Центры услуг Medicare и Medicaid через программу Pioneer Accountable Care Organization (2012 г.) и Гарвардское медицинское обслуживание пилигримов (2012). На момент проведения этого опроса примерно 60% пациентов, за которыми ухаживали поставщики BIDCO, были охвачены GPC.

До и сразу после принятия GPC больница и организация по уходу провели глобальные ознакомительные сессии по оплате по всей сети поставщиков. Эти образовательные занятия включали формальные презентации на собраниях преподавателей всего подразделения и более неформальные презентации на местных деловых встречах. Избранные врачи первичного звена были признаны лидерами, ответственными за передачу важных деталей глобального контракта местным коллегам-врачам первичного звена. Во время нашего исследования не существовало дополнительной структуры для других врачебных специальностей. Поскольку заработная плата врачей определялась отдельными аффилированными работодателями, а не самой организацией по уходу, принятие GPC не повлияло напрямую на оплату труда врачей.

Текущие организационные усилия по информированию включают регулярное распространение данных об использовании, стоимости и качестве, а также инициативы по медицинскому менеджменту, чтобы помочь поставщикам услуг в достижении высочайшего качества и эффективности оказания медицинской помощи в рамках системы.

План опроса

Мы разработали инструмент анонимного опроса, состоящий из трех частей (онлайн-приложение А). В первом разделе собрана демографическая информация, включая время, прошедшее с момента завершения ординатуры, область клинической практики, время, проведенное в клинической службе, и источники, к которым ранее обращались, чтобы узнать о GPC.

Второй раздел состоял из десяти вопросов, предназначенных для оценки понимания ключевых понятий, связанных с ОЦП. Темы вопросов включали определения и цели, механизм выставления счетов, роль бюджетов, роль показателей качества и информацию для конкретной организации. Содержание вопросов было разработано совместно с руководством организации для обеспечения точности и уместности. Респондентам было предложено не обращаться к каким-либо внешним источникам при заполнении этого раздела.

Третий раздел дает количественную оценку согласия с решением об участии в GPC. В ходе опроса врачей просили оценить уровень своего согласия с заявлением «Я поддерживаю решение нашей организации врачей вступить в глобальные платежные системы (например, Medicare Accountable Care Organization, Blue Cross Blue Shield Alternative Quality Contract)», используя шкалу Лайкерта (сильно согласен, согласен, не согласен, категорически не согласен). В зависимости от ответа врача добавлялся дополнительный вопрос с указанием причин согласия или несогласия. Респонденты могли выбрать несколько заранее определенных вариантов ответа, которые были получены из продолжающегося диалога о GPC в непрофессиональной и академической прессе. Допускался свободный текст «другое», как и отсутствие ответа.

Перед официальным проведением опроса были проведены две фокус-группы, в которые вошли в общей сложности восемь врачей-терапевтов, которые не должны были быть включены в опросную группу. В формате круглого стола опрос оценивался по длине, а каждый отдельный вопрос оценивался по надежности понимания врачом.

Администрация опроса

В июне 2013 г. электронные письма, содержащие уникальную ссылку на наш опрос, были разосланы всем врачам медицинского отделения Медицинского центра Бет Исраэль Диаконисс, в которое входят врачи-специалисты общей медицины и внутренних болезней. Контактная информация была получена из административных реестров. В течение следующего месяца врачам, которые еще не завершили опрос, были разосланы два электронных письма с напоминаниями. Все электронные письма исходили от авторов исследования, а не от руководства отдела или организации по уходу. Институциональный комитет по клиническим исследованиям сертифицировал этот исследовательский протокол как исключение.

Статистический анализ

Суммарная статистика была рассчитана для всех переменных. Врачи общей медицины были определены как те, кто сообщил, что практикует первичную медико-санитарную помощь, стационарную медицину или гериатрическую медицину. Врачи-специалисты были определены как те, кто сообщил, что практикует любую другую специальность в области внутренней медицины. Время, прошедшее с момента проживания, было разделено на меньшее и большее или равное 20 годам (время, прошедшее с момента последней попытки реформы национального здравоохранения). 12

По десяти вопросам знаний ОПК каждому респонденту присваивался балл, основанный на проценте правильных ответов на вопросы.

Мы использовали точный критерий Фишера для оценки бивариантных ассоциаций между характеристиками врача и уровнем поддержки участия в GPC, измеренным с помощью нашей переменной ответа с 4 категориями (полностью согласен, согласен, не согласен, полностью не согласен). Мы использовали модель многомерной порядковой логистической регрессии для получения факторов, независимо связанных с уровнем поддержки участия в GPC, где наша переменная ответа с 4 категориями (полностью не согласен, не согласен, согласен, полностью согласен) была зависимой переменной, и все характеристики врача были одновременно включены в качестве независимых переменных. Мы выбрали порядковую регрессию, чтобы в полной мере использовать наши упорядоченные данные, максимизируя статистическую мощность. Все статистические анализы проводились с Пакет статистического программного обеспечения JMP Pro 10 ®.

Терапевт Демография

Из 569 врачей Департамента медицины, с которыми связались, 281 (49,4%) заполнили наш опрос (). Врачи общей медицины составили 52,0% респондентов, а 48,0% респондентов назвали себя врачами-специалистами. Респонденты были репрезентативными для всего населения опроса в отношении доли универсалов (52,0% против 47,4%, р = 0,22). Сорок два процента респондентов прошли обучение в ординатуре более 20 лет назад. Сто пятьдесят врачей (53,4%) сообщили, что тратят более половины своего времени на работу в клинической службе.

Таблица 1

ХАРАКТЕРИСТИКИ УЧИТИЧЕСКИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И УЧЕ о поддержке глобального договора о платежах (GPC)

9016%) 9016%) 9016%). (58.4%)010101010101010101153

01010101101153010101010115301011010101153010101153010. 150 (82,0%)
В целом Согласен или существенно
. *
Количество лет с момента окончания
Место жительства
n (%) n (%) p-значение
153
P-значения
> 20 лет 117 (41,6%) 104/117 (88,9%) P = 0,02%) P = . 02%) P = .02%) P = .02%) P = 0,02 P = 0,02 P = 0,02 134/164 (81.7%)
Specialty (%)
Generalist 146 (52. 0%) 126/146 (86.3%) р = 0,69 р = 0,28
Specialist 135(48.0%) 112/135(83.0%)
Percentage of Time Spent on
Clinical Service (%)
≤ 0.50 Full Временные эквиваленты 131 (46,6%) 115/131 (87,8%) P <0,01 P <0,001
> 0,50 Полный временной эквиваленты
Exposed to Prior Education on
Global Payment
Yes 231 (82.3%) 203/231 (87.9%) p<.01 p = 0,01
NO 50 (17,7%) 35/50 (70,0%)
Global Pulate Pulate Mangeth0143
≥ 70% 146 (52. 0%) 134/146 (91.8%) p<.01 p<.01
< 70% 135 (48.0%) 104/135 (77,0%)

Открыть в отдельном окне

* Двумерное значение p, полученное из точного критерия Фишера, сравнивающего уровень поддержки GPC с использованием 4-категориальной переменной ответа (полностью согласен , согласен, не согласен, категорически не согласен) между категориями предикторов.

** Многопараметрическое значение p, полученное из модели порядковой логистической регрессии для поддержки входа в GPC с использованием переменной отклика с 4 категориями (полностью согласен, согласен, не согласен, полностью не согласен) в качестве зависимой переменной и всех потенциальных предикторов, указанных выше. одновременно включены в качестве независимых переменных.

GPC = Global Payment Contract

Двести тридцать один (82,3%) респондент сообщил, что ранее знакомился с образовательными источниками информации о GPC. Наиболее распространенными источниками информации были неформальные беседы с другими поставщиками медицинских услуг, средства массовой информации и научные журналы (онлайн-приложение B).

Интернист Понимание

Медиана оценки по части знаний опроса составила 70% (25 -й квартиль 60%, 75 -й квартиль 80%, среднее значение 66,2%, стандартное отклонение 13,7). Врачи, набравшие 50 900 25 900 26 перцентиля или больше, сообщали о том, что ранее обращались к любому образовательному источнику по поводу GPC, по сравнению с теми, кто набрал меньше 50 900 25 900 26 перцентиля (58,4% по сравнению с 41,6%, p<0,001). .

Отношение врача

Двести тридцать восемь (84,7%) респондентов сообщили о своем согласии или полном согласии с решением организации по уходу вступить в GPC.

Из тех, кто сообщил о своем согласии или полном согласии с решением о вступлении в ГЦП, 219 респондентов (92,0%) выбрали по крайней мере одну из заранее определенных причин для этого решения. Каждый респондент выбрал в среднем 2,9 заранее определенных причин (25 ответов 1-го квартиля, 75 ответов 4-го квартиля). конкурентоспособность на рынке здравоохранения (). Наименее распространенной причиной была предполагаемая личная финансовая выгода.

Table 2

Reported Reason for Supporting or Not Supporting Global Payment Contract Involvement

3333
A. Supporting n=238 (%) B. Not Supporting n=43 (%)
Reduce cost of patient
care
166 (69. 8) Quality of patient health 32 (74.4)
Competitive in the
healthcare market
140 (58.8) Качество врача
Опыт
31 (72,1)
Политика 118 (49,6) Качество пациента
Опыт
. 47.1) Принесите мне финансовую выгоду 20 (46.5)
Финансовую выгоду нашей организации врачей
58 (24. 4) Финансовую выгоду нашей организации врачей
18 (41.9)
Quality of patient
experience
52 (21.9) Reduce cost of patient
care
16 (37.2)
Quality of physician
experience
35 (14.7) Другие 10 (23,2)
Другие 26 (10,9) Политика 8 (18,6)
8 (18,6)
8 (18,6)
8 (18,6)
8 (18,6)
8 (18,6)
8 (18,6). 0132 рынок здравоохранения 4 (9.3)

Открыть в отдельном окне

Из тех, кто не согласен или категорически не согласен с решением о заключении ОПК, 39 респондентов (90,7%) выбрали хотя бы один из предопределенных опции. Каждый респондент выбрал в среднем 3,7 заранее определенных ответов (25 900 25 90 026 ответов 2-го квартиля, 75   ответов 5-го квартиля). Наиболее популярными причинами были (1) кажущаяся неспособность улучшить качество здоровья пациентов и (2) неспособность улучшить качество опыта врача (). Наименее распространенной причиной была предполагаемая неспособность повысить конкурентоспособность на рынке здравоохранения.

Взаимосвязь между характеристиками врача и уровнем поддержки GPC

См. двумерные и многофакторные связи между характеристиками врача и уровнем поддержки GPC. В нашей модели многомерной порядковой логистической регрессии переменные, независимо связанные с более высокой вероятностью поддержки участия в GPC, включали: балл на уровне 50 th процентиля или выше в оценке знаний (p = 0,01), сообщая о предыдущем знакомстве с информационными источниками о GPC. (p = 0,01), работа менее или равна 50% эквивалента клинической полной занятости (p < 0,001) и окончание ординатуры более 20 лет назад (p < 0,01). Не было никакой связи между статусом врача-универсала и специалиста и вероятностью поддержки участия в GPC.

Через четыре года после первого участия в GPC большинство респондентов опроса врачей Департамента медицины в нашей организации по уходу поддержали это решение. Мы определили несколько качеств врача, независимо связанных с поддержкой GPC, включая более глубокое знание GPC. Наше исследование представляет собой первый опубликованный обзор отношения академических врачей к этой теме.

Предыдущие отраслевые обзоры и анализы выявили врачей в качестве потенциальных препятствий для проведения организационной реформы. 5,7 Напротив, наше исследование академических терапевтов демонстрирует заметную поддержку модели, которая требует значительных изменений на организационном уровне. Частично это может быть связано с наличием финансовых и нефинансовых стимулов в академических медицинских центрах, которые могут изолировать практикующих врачей от рыночных сил.

13,14 Хотя ранее это считалось проблемой, на основании наших результатов мы предполагаем, что это также может служить сильным фактором в содействии организационным изменениям. 15 Наемные врачи, работающие в академических кругах, могут меньше беспокоиться о соглашениях о разделении рисков, поскольку большую часть непосредственных рисков несет врачебная организация или больница. В результате академические врачи могут быть более открыты к идее организационной реструктуризации, необходимой для GPC, а также к таким вопросам, как контроль затрат и качество медицинской помощи (упомянутые 69,8% и 47,1% респондентов в поддержку участия GPC). Следует изучить степень, в которой наши выводы применимы к неакадемическим условиям с компенсацией на основе производительности.

Несмотря на общественное мнение о том, что врачи сосредоточены на финансовых проблемах, врачи в нашем опросе редко упоминали (11,3%) личную денежную выгоду как важную роль в своем решении поддержать или выступить против участия в GPC. 16,17 Кроме того, несмотря на задокументированный «разрыв в оплате труда» между врачами общей практики и врачами-специалистами, не было выявлено никакой связи между статусом врача общей практики и специалиста и поддержкой ОПХ. 18

Понимание предикторов терапевтической поддержки для GPC в нашей организации по уходу может помочь другим академическим системам здравоохранения приблизиться к организационным изменениям. Мы обнаружили, что продемонстрированные знания о GPC и история образовательного воздействия GPC, независимо от формата, были связаны с повышенной вероятностью поддержки участия в GPC. Эти результаты показывают, что усилия по обучению врачей, будь то формальные или неформальные, могут быть эффективными инструментами для формирования мнения врачей на организационном уровне.

Вероятность поддержки GPC была положительно связана с увеличением времени, прошедшего после завершения ординатуры, и уменьшением времени, необходимого для клинического лечения. Мы предполагаем, что пожилые академические терапевты и те, кто тратит меньше времени на клиническую деятельность, могут быть более вовлечены в административные должности, что позволяет им лучше понимать организационные вопросы, которые мотивируют участие в GPC.

Наше исследование имеет несколько ограничений. Хотя выборка нашего исследования была достаточно большой, чтобы можно было выявить ассоциации внутри нашей организации, характер нашего исследования с одним центром может ограничивать обобщения за пределами нашей организации. В частности, академический характер и высокая доля оплачиваемых врачей в Департаменте медицины ограничивают возможности обобщения для условий с более высокой долей неоплачиваемых врачей, где GPC могут иметь большие финансовые последствия для отдельных врачей. Кроме того, несмотря на то, что взгляды врачей на некоторые недавние усилия по реформе здравоохранения были схожими в разных регионах, поддержка GPC может зависеть от географии и местных политических взглядов. 19,20 В нашей организации, расположенной в городском штате Массачусетс, политическая поддержка реформы здравоохранения часто упоминалась как причина поддержки GPC. Хотя наш опрос был разослан авторами исследования, а не руководством отдела или организации по уходу, и участники были проинформированы об анонимности ответов, участники, возможно, переоценили свою поддержку участия GPC из-за принятых организационных норм. Кроме того, возможно, что респонденты опроса отличались от тех, кто не участвовал в опросе, что могло повлиять на результаты. Что касается нашей попытки идентифицировать потенциально модифицируемые предикторы мнений, перекрестный характер нашего исследования ограничивает нашу способность продемонстрировать причинно-следственную связь. Хотя мы обнаружили, что врачи, имеющие доступ к источникам информации о GPC, с большей вероятностью поддержат GPC, возможно, врачи, которые поддерживают GPC, с большей вероятностью будут искать информационные сеансы. Кроме того, несмотря на то, что мы использовали фокус-группы как часть процесса разработки опроса, возможно, что наши вопросы были интерпретированы не так, как предполагалось, или интерпретировались респондентами по-разному. Поскольку мы не опрашивали врачей других отделений, мы не можем делать выводы о врачах за пределами медицинского отделения.

В заключение, в ходе опроса врачей внутренних болезней в организации с более чем 4-летним опытом работы с GPC такое участие получило подавляющую поддержку. Более глубокие знания о ГЦП и знакомство с информационными источниками о ГЦП коррелировали с более высоким уровнем поддержки участия в ГЦП. Эти результаты предполагают потенциальные цели для увеличения поддержки со стороны врачей для участия GPC.

Пункты выдачи

Хотя врачей часто можно рассматривать как потенциальные препятствия для организационных изменений в здравоохранении, через четыре года после того, как городская организация по уходу занялась реорганизацией системы оплаты, большинство респондентов опроса врачей-терапевтов поддержали это решение.

  • Врачебные качества, независимо связанные с поддержкой, включали более высокий уровень продемонстрированных знаний, предшествующее знакомство с информационными источниками, более низкие клинические затраты времени и время, прошедшее после завершения ординатуры.

  • Усилия по обучению врачей, будь то формальные или неформальные, могут быть эффективными инструментами для формирования мнения врачей на организационном уровне.

Приложения

Щелкните здесь для просмотра. (59K, doc)

Авторы хотели бы выразить благодарность медицинскому центру Beth Israel Deaconess за их поддержку.

Финансирование: д-р Герциг финансировался грантом номер K23AG042459из Национального института старения. Финансирующая организация не участвовала ни в каких аспектах исследования, включая разработку, проведение и отчетность по исследованию.

Конфликт интересов/Раскрытие информации:

Джошуа Аллен-Дикер: Нет; Шошана Дж. Герциг: Нет; Рассел Кербел: Нет

1. Портер МЭ. Что такое ценность в здравоохранении? Медицинский журнал Новой Англии. 2010;363:2477–2481. [PubMed] [Google Scholar]

2. Medicare Cf, Services M. Дорожная карта для внедрения ценностно-ориентированного здравоохранения в традиционной программе Medicare с оплатой за услуги. Балтимор, Мэриленд: Центры услуг Medicare и Medicaid; 2008. [Google Академия]

3. Чернев М.Е., Механик Р.Е., Лэндон Б.Е., Сафран Д.Г. Инновации частных плательщиков в Массачусетсе: «альтернативный качественный контракт» по вопросам здравоохранения. 2011;30:51–61. [PubMed] [Google Scholar]

4. Medicare Cf Medicaid Services H. Программа Medicare; программа стационарных закупок для стационарных больниц. Окончательное правило. Федеральный реестр. 2011;76:26490. [PubMed] [Google Scholar]

5. Fisher ES, Staiger DO, Bynum JP, Gottlieb DJ. Создание подотчетных организаций по уходу: расширенный медицинский персонал больниц. Дела здравоохранения. 2007;26:w44–w57. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]

6. Лэндон Б.Е. Ведение счета в глобальной платежной системе. Медицинский журнал Новой Англии. 2012; 366: 393–395. [PubMed] [Google Scholar]

7. Опрос организации подотчетной медицинской помощи, 2011 г.: проблемы медицинского учреждения и участие в ACO. Сан-Диего, Калифорния: AMN Healthcare, Inc.; 2011. [Google Scholar]

8. Молпус Дж. Прыжок к подотчетным медицинским организациям. Брентвуд, Теннесси: Медиа-совет Healthleaders; 2011. [Google Scholar]

9. Audet A-MJ, Kenward K, Patel S, Joshi MS. Больницы на пути к подотчетной медицинской помощи: основные моменты национального исследования готовности больниц к участию в организации подотчетной медицинской помощи 2011 года. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Фонд Содружества; 2012. [PubMed] [Google Scholar]

10. Эмануэль Э.Дж. Почему организации подотчетной медицинской помощи не являются организациями управляемой медицинской помощи 1990-х годов ReduxAccountable Care Organizations. JAMA: Журнал Американской медицинской ассоциации. 2012; 307: 2263–2264. [PubMed] [Google Scholar]

11. Подотчетные медицинские организации: новая модель устойчивых инноваций. Вашингтон, округ Колумбия: Deloitte Center for Health Solutions; 2010. [Google Scholar]

12. 103-й Конгресс, изд. H.R.3600 — Закон о безопасности здоровья. 1993. [Google Scholar]

13. Chaix-Couturier C, Durand-Zaleski I, Jolly D, Durieux P. Влияние финансовых стимулов на медицинскую практику: результаты систематического обзора литературы и методологических вопросов. Международный журнал качества в здравоохранении. 2000; 12: 133–142. [PubMed] [Google Scholar]

14. Дхалла И.А., Детский А.С. Согласование стимулов для академических врачей для улучшения качества медицинской помощи. ДЖАМА. 2011; 305:932–933. [PubMed] [Google Scholar]

15. Кастор Дж.А. Подотчетные организации по уходу в академических медицинских центрах. Медицинский журнал Новой Англии. 2011;364:e11. [PubMed] [Академия Google]

16. Джонс Р. Снижение альтруизма в медицине. БМЖ. 2002; 324: 624–625. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]

17. Jacobs EA, Rolle I, Ferrans CE, Whitaker EE, Warnecke RB. Понимание взглядов афроамериканцев на надежность врачей. Журнал общей внутренней медицины. 2006; 21: 642–647. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]

18. Leigh J, Tancredi D, Jerant A, Kravitz RL. Заработная плата врачей по специальностям: информирование дебатов о возмещении расходов врачей. Arch Intern Med. 2010; 170:1728–1734. [PubMed] [Академия Google]

19. Антиэль Р.М., Керлин Ф.А., Джеймс К.М., Тилбурт Дж.К. Убеждения врачей и реформа здравоохранения в США — национальное исследование. Медицинский журнал Новой Англии. 2009;361:e23. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]

20. Кейхани С., Федерман А. Врачи о страховании — взгляды врачей на новый вариант государственного страхования и расширение Medicare. Медицинский журнал Новой Англии. 2009;361:e24. [PubMed] [Академия Google]

ГПК

I. Общие положения, область применения

  1. Настоящие Общие положения и условия закупки (ОУП) применяются ко всем нашим деловым отношениям с нашими деловыми партнерами и поставщиками (далее: «Продавец»).
  2. ОПК применяются, в частности, к договорам купли-продажи и поставки движимых вещей (товаров) независимо от того, производит ли продавец товары сам или покупает их у поставщиков. ОУП применяются в соответствующей редакции при заключении договора в качестве рамочного соглашения.
  3. Эти GPC применяются исключительно. Отклоняющиеся, противоречащие друг другу или дополнительные общие условия продавца являются обязательными для нас только в том случае, если мы прямо признаем их в письменной форме; это требование применяется в любом случае, даже если мы безоговорочно принимаем услугу со знанием общих условий продавца.
  4. В отдельных случаях отклоняющиеся соглашения, дополнительные соглашения, заверения и другие обязательства имеют преимущественную силу по сравнению с настоящими условиями. Письменный договор или наше подтверждение в текстовой форме имеют решающее значение для содержания таких соглашений.
  5. Юридически значимые заявления и уведомления, которые продавец должен представить нам после заключения договора (например, установление сроков, напоминания, заявление об отзыве), должны быть сделаны в письменной форме, чтобы иметь силу.
  6. Ссылки на действительность правовых норм даны только в целях разъяснения. Таким образом, законодательные положения применяются даже без такого разъяснения, если они прямо не изменены или прямо исключены в настоящих ОУЗ.

 

II. Заключение договора

  1. Наш заказ является обязательным, как только он будет представлен в письменной форме или когда он будет подтвержден. Продавец должен сообщить нам об очевидных ошибках (например, опечатках и ошибках в расчетах) и неполноте заказа, включая документы заказа, с целью исправления или дополнения до принятия.
  2. Продавец обязан подтвердить наш заказ в письменной форме в течение 2 недель (принятие). Отсроченное или измененное принятие считается новым предложением и требует принятия с нашей стороны.

 

III. Цены; Условия оплаты

  1. Цена, указанная в заказе, является обязательной. Все цены включают установленный законом налог с продаж, если он не указан отдельно.
  2. Если в отдельных случаях не оговорено иное, цена включает в себя все услуги и дополнительные услуги продавца (например, сборка, установка), а также все дополнительные расходы (например, надлежащая упаковка, транспортные расходы, включая любую транспортировку и страхование ответственности). Продавец обязан забрать упаковочный материал по нашему требованию.
  3. Согласованная цена подлежит оплате в течение 30 календарных дней после завершения поставки и обслуживания (включая любую согласованную приемку) и получения надлежащего счета. Если мы произведем оплату в течение 14 календарных дней, продавец предоставляет нам скидку 3% от чистой суммы счета.
  4. Процентная ставка по умолчанию составляет 5 процентных пунктов в год выше базовой ставки. Законодательные положения применяются к случаю нашего невыполнения обязательств, в связи с чем требуется напоминание.
  5. Мы имеем право на зачет и право удержания, а также на защиту невыполненного контракта в пределах, разрешенных законом. В частности, мы имеем право удерживать причитающиеся платежи до тех пор, пока у нас есть право предъявлять претензии к продавцу в связи с неполными или неадекватными услугами.
  6. Продавец имеет право зачета или удержания только в случае законно установленных или бесспорных встречных требований.

 

IV. Обработка, сохранение ПТС

  1. Обработка, смешивание или соединение (дальнейшая обработка) предоставленных продавцом объектов осуществляется за нас. То же самое относится к дальнейшей обработке нами доставленных товаров, чтобы мы считались производителем и приобретали право собственности на продукт самое позднее с дальнейшей обработкой в ​​соответствии с правовыми нормами.
  2. Передача права собственности на товар к нам должна происходить безоговорочно и независимо от оплаты цены. Однако, если мы принимаем предложение о передаче права собственности продавцом в связи с уплатой покупной цены в отдельных случаях, срок удержания права собственности продавцом истекает самое позднее с уплатой покупной цены за поставленный товар. В ходе обычной деятельности мы по-прежнему имеем право перепродавать товары, даже до оплаты покупной цены, с предварительной уступкой вытекающего из этого требования (в качестве альтернативы применение простого удержания права собственности распространяется на перепродажу). В любом случае исключаются все другие формы удержания правового титула, в частности расширенное, переадресованное и расширенное удержание правового титула для дальнейшей обработки.

 

V. Время доставки, задержка доставки, исполнение, доставка

  1. Срок доставки, указанный нами в заказе, является обязательным. Если время доставки не указано в заказе и не согласовано иное, доставка должна быть произведена немедленно. Продавец обязан немедленно сообщить нам в письменной форме, если он вряд ли сможет соблюсти согласованные сроки доставки — по какой-либо причине.
  2. Если продавец не предоставляет свои услуги или не выполняет их в течение согласованного срока поставки или если он не выполняет свои обязательства, наши права — в частности, отказ и возмещение убытков — определяются в соответствии с положениями закона. Положения пункта 3 остаются в силе.
  3. В случае неисполнения продавцом своих обязательств, мы можем — помимо дальнейших судебных исков — потребовать единовременного возмещения нашего ущерба, причиненного просрочкой, в размере 1% от цены нетто за отработанную календарную неделю, но не более 5 % от чистой цены задержанного товара. Мы оставляем за собой право доказать, что мы понесли больший ущерб. Продавец оставляет за собой право доказать, что мы не понесли никакого ущерба или что мы понесли значительно меньший ущерб.
  4. Доставка по Германии «бесплатна» до места, указанного в заказе. Если пункт назначения не указан и ничего не согласовано, доставка должна быть осуществлена ​​до нашего места нахождения. Соответствующий пункт назначения также является местом исполнения (обязательство по доставке).

 

VI. Гарантия

  1. Законодательные положения применяются к нашим правам в случае материальных и юридических дефектов товара (включая неправильную и недопоставку, а также неправильную сборку, дефектную сборку, инструкции по эксплуатации или эксплуатации) и в случае других нарушений обязанности продавца, если иное не указано ниже.
  2. В соответствии с законодательными положениями продавец несет особую ответственность за обеспечение согласованного качества товара, когда риск переходит к нам. Все поставляемые нам металлы не должны содержать взрывчатых веществ и частей, предположительно взрывоопасных, а также не должны быть радиоактивными.
  3. Законодательные положения (§§ 377, 381 HGB) применяются к коммерческой инспекции и обязательству по уведомлению, с оговоркой, что способ основан на степени, в которой инспекция осуществима в ходе обычной деятельности, принимая во внимание обстоятельства отдельного дела.
    Наше обязательство по уведомлению о дефектах, обнаруженных позднее, остается в силе. Во всех случаях наша рекламация (уведомление о дефектах) считается своевременной и своевременной, если она получена продавцом в течение 5 рабочих дней.
  4. Кроме того, мы имеем право снизить покупную цену или отказаться от договора в случае материального или правового дефекта в соответствии с положениями закона. Кроме того, мы имеем право на возмещение ущерба и расходов в соответствии с положениями законодательства.
  5. Мы имеем право на установленные законом регрессные требования в рамках цепочки поставок (регрессные требования поставщика в соответствии с §§ 478, 479 Гражданского кодекса) в дополнение к требованиям о дефектах. В частности, мы имеем право требовать от продавца точно такой же вид дополнительной работы (ремонт или поставка взамен), которую мы обязаны нашим клиентам в отдельных случаях. Это не ограничивает наше законное право выбора (раздел 439(1) БГБ).

 

VII. Иностранный бизнес

  1. В случае импортных и экспортных операций или контрактов, основанных на официальном утверждении, наши контракты подлежат утверждению компетентными органами.
  2. Продавец обязуется соблюдать все юридические требования немецкого, европейского и международного права внешней торговли, которые могут быть применимы к договорным отношениям, в частности, в отношении эмбарго в конкретной стране, а также личных и финансовых эмбарго. В этом контексте продавец проверит происхождение продуктов в цепочке поставок, а также требования для их дальнейшего распространения к нам под свою ответственность и немедленно проинформирует нас в текстовой форме в случае возможных конфликтов.
    В случае нарушения вышеуказанных обязательств Продавец возмещает нам все претензии, предъявляемые к нам третьими лицами, в том числе официальными органами, в связи с нарушением правил внешнеэкономической деятельности и возмещает все необходимые расходы в связи с данной претензией; эта претензия не существует, если Продавец докажет, что он не несет ответственности за нарушение обязательства и не должен был знать о нарушении обязательства, проявляя коммерческую осмотрительность во время поставки продукции.
    Мы имеем право немедленно и бесплатно отменить соответствующую поставку в случае обоснованного подозрения в импорте, который является проблематичным в соответствии с законодательством о внешней торговле.

 

VIII. Срок исковой давности

  1. Срок действия взаимных требований договаривающихся сторон истекает в соответствии с положениями законодательства, если иное не указано ниже.
  2. В отличие от § 438 (1) № 3 BGB, общий срок исковой давности для требований о дефектах составляет 3 года с момента перехода риска. Трехлетний срок исковой давности также применяется к требованиям, основанным на дефектах правового титула, при этом установленный законом срок исковой давности для реальных требований о передаче третьими лицами (§ 438 (1) № 1 BGB) остается неизменным.
  3. Срок исковой давности закона о продажах, включая указанное выше расширение, применяется — в рамках закона — ко всем договорным претензиям в отношении дефектов. Поскольку мы также имеем право на внедоговорные требования о возмещении ущерба из-за дефекта, применяется обычная установленная законом давность (§§ 195, 199 BGB), если только применение сроков исковой давности закона о продажах в отдельных случаях не приводит к более длительному срок исковой давности.

 

IX. Место юрисдикции; Выбор закона

  1. Местом рассмотрения всех споров, вытекающих из договорных отношений, является зарегистрированный офис компании. По нашему выбору мы также можем подать в суд на продавца в суд по его месту нахождения.
  2. К данным общим условиям покупки и лежащим в их основе договорным отношениям применяется право Федеративной Республики Германии, за исключением закона ООН о продажах.

 

X. Конфиденциальность

Мы храним данные в рамках наших взаимных деловых отношений в соответствии с Федеральным законом о защите данных (BDSG).

Общие условия закупок компании «Мидж Медикал ГмбХ»

Общие условия закупок компании «Мидж Медикал ГмбХ» — Мидж Медикал: Вездесущая медицинская диагностика

(Версия от августа 2020 г.)

  1. Область применения
    1. с деловыми партнерами, подрядчиками и поставщиками (далее: подрядчик) в виде заказов и закупок товаров и услуг любого рода, в том числе включая работы и монтажные услуги. Они являются частью всех договоров, заключенных нами с нашими подрядчиками на поставки и предлагаемые ими услуги. Эти ОУП также должны применяться к будущей деятельности, даже если не делается никаких дополнительных ссылок на настоящие ОУП.
    2. Наши GPC применяются исключительно. Мы не признаем условия продажи, доставки, обслуживания, сборки или другие условия подрядчика, если мы прямо не согласились в письменной форме на их применение. Наши ОУП также применяются исключительно, даже если, зная об условиях подрядчика, противоречащих нашим ОУП или отклоняющихся от них, мы безоговорочно принимаем его доставку или услугу.
    3. Наши ОУП применяются, если не оговорено иное, только в том случае, если подрядчик является предпринимателем (§ 14 Гражданского кодекса Германии), юридическим лицом публичного права или специальным фондом публичного права.
    4. Наши ОУП особенно применимы к контрактам на покупку и/или поставку движимого имущества подрядчиком, независимо от того, производит ли он товары сам или покупает их у субподрядчиков. Если не согласовано иное, они также применяются в версии, действующей на момент нашего заказа, или последней переданной подрядчику в текстовой форме в качестве рамочного соглашения для всех будущих поставок, услуг или предложений подрядчика, без необходимости ссылаться на них отдельно. в каждом будущем отдельном случае.
    5. Индивидуальные соглашения, заключенные с подрядчиком в отдельных случаях, во всех случаях имеют приоритет над соответствующими положениями настоящих ОУП. Письменный договор или наше письменное подтверждение имеют решающее значение для содержания таких соглашений — возможность встречных доказательств остается неизменной.
  2. Предложение и заключение договора, субподряд третьих лиц
    1. Предложения от подрядчика являются для нас бесплатными и должны быть представлены в письменной форме. Только заказы, подписанные нами и размещенные в письменной форме, имеют обязательную силу. Не должно быть никаких устных соглашений о залоге.
    2. Исполнитель обязан принять наш заказ (оферту) путем письменного подтверждения в течение 5 дней или выполнить его без оговорок (акцепта). По истечении этого срока мы больше не связаны заказом. Акцепт после истечения этого периода считается новым предложением и требует нашего принятия.
    3. Подрядчик не имеет права заключать субподряд с третьими лицами для выполнения согласованных услуг без нашего явного письменного согласия.
  3. Цены, условия оплаты и бухгалтерский учет
    1. Цена, указанная в заказе, является обязательной и является фиксированной ценой, действующей в течение всего срока действия договора, включая соответствующий установленный законом налог на добавленную стоимость. Если в отдельных случаях не оговорено иное, цена включает в себя все работы и дополнительные услуги подрядчика, такие как, в частности, демонтаж, изготовление, доставка, обработка и сборка, а также все дополнительные расходы, например, упаковку, транспортировку, страхование, командировочные расходы. или затраты на материальные затраты. Возврат упаковочного материала требует специального соглашения.
    2. Счета-фактуры, содержащие дату, номер заказа, номер позиции и счет, должны быть представлены нам отдельно для каждого заказа после доставки или оказания услуги. Они не должны быть добавлены к грузам. Счета должны быть должным образом подготовлены и могут быть обработаны нами только в том случае, если они поддаются проверке и содержат всю обязательную информацию, предусмотренную законодательством Германии. В счетах-фактурах должны быть отдельно указаны налоговый номер, проверяемые бухгалтерские позиции в соответствии с позициями заказа, чистая сумма, применимая ставка налога на добавленную стоимость и валовая сумма. К счету должны быть добавлены доказательства исполнения и другие подтверждающие документы. Подрядчик несет ответственность за любые последствия, возникшие в результате несоблюдения этих обязательств, если он не докажет, что не несет ответственности за несоблюдение.
    3. Если иное не оговорено в письменной форме, согласованная цена подлежит уплате в течение 30 календарных дней с 3% скидкой или в течение 90 дней без скидки с момента полной поставки и исполнения и, если это предусмотрено законом или договором, с принятием и получение счета, который является правильным в соответствии с положениями пункта 3. 2.
  4. Уступка, зачет и право удержания
    1. Мы имеем право на зачет и удержание, а также заявление о неисполнении договора в той мере, в какой это разрешено законом. Мы имеем право переуступить все требования, вытекающие из заказа, без согласия подрядчика.
    2. Без нашего письменного согласия подрядчик не имеет права уступать свои требования к нам, полностью или частично, третьей стороне.
    3. Подрядчик имеет право на зачет или удержание только в случае повторного судебного разбирательства или неоспоримых встречных требований.
  5. Сроки поставки, сроки, задержка, поставка, отгрузочные документы
    1. Сроки и сроки выполнения или поставки (далее: период) являются обязательными для подрядчика и должны строго соблюдаться.
    2. Подрядчик обязан немедленно сообщить нам в письменной форме о любой угрожающей или существующей задержке поставки, причинах такой задержки и предполагаемой продолжительности такой задержки. Возникновение невыполнения обязательств при доставке остается незатронутым этим.
    3. Если подрядчик не предоставляет свои услуги или не предоставляет свои услуги в течение согласованного периода или не выполняет свои обязательства, наши права, в частности, на отказ от договора или требование компенсации, регулируются положениями закона. В частности, мы имеем право требовать компенсацию вместо исполнения после безрезультатного истечения разумного срока. Если мы требуем компенсации, подрядчик имеет право убедиться, что он не несет ответственности за нарушение обязанностей. Безоговорочное принятие задержанной поставки или исполнения не влечет за собой отказа от дальнейших требований, в частности требований о возмещении ущерба.
    4. Частичные поставки не допускаются без нашего явного согласия в письменной форме, в котором нельзя недобросовестно отказать.
    5. Продавец обязан указать дату и номер заказа на всех товаросопроводительных документах и ​​накладных. Если он этого не сделает, мы не будем нести ответственность за возникшие задержки в обработке.
    6. Если иное не оговорено в письменной форме, доставка должна осуществляться «на свободное место жительства» и включая упаковку в место, указанное в заказе, в соответствии с пунктом DDP Incoterms® 2020. Подрядчик должен тщательно защищать наши интересы во время отгрузки. Товары должны быть упакованы в одобренный упаковочный материал, чтобы избежать повреждений при транспортировке.
  6. Переход риска

    Риск случайной гибели или случайной порчи товара переходит к нам при правильной и полной бесплатной доставке по адресу доставки, указанному в заказе. Если согласована поставка с монтажом или обслуживанием, риск переходит после надлежащего монтажа или обслуживания и передачи. В той мере, в какой принятие допускается законом или договором, это имеет значение для перехода риска. Если согласована формальная приемка, риск не передается до подтверждения нами успешной приемки в отчете о приемке.

  7. Претензии по дефектам
    1. Если не оговорено иное, в случае дефектов качества и прав собственности на поставленный товар, включая неправильную и недопоставку, неправильную сборку, дефектную сборку и инструкции по эксплуатации и ненадлежащим образом выполненные работы, а также иные нарушения подрядчиком своих обязанностей.
    2. Подрядчик должен гарантировать, что работа, услуга или поставленный товар соответствуют договорным соглашениям в отношении качества — в частности, функции, скорости работы и точности — после перехода риска. Если не согласовано иное, в качестве согласованного качества применяются те описания продуктов, которые, в частности, посредством обозначения или ссылки в нашем заказе, являются предметом соглашения или которые были включены в соглашение таким же образом, как и в настоящем ОУП. Не имеет значения, исходит ли описание продукта от нас, от подрядчика, от производителя или от любой другой третьей стороны.
    3. В отношении обязательств по проверке дефектов и рекламации, которые должны быть выполнены нами, применяются отдельные положения соглашения об обеспечении качества между нами и подрядчиком. Если такого соглашения не существует, применяется обязанность коммерческой инспекции и рекламации в соответствии с §§ 377, 381 HGB (Коммерческий кодекс Германии): Наша обязанность инспектировать в рамках входного контроля ограничивается дефектами, которые явно выявлены внешний осмотр, в том числе проверка документов на поставку (например, наличие повреждений при транспортировке, неправильная или недопоставка), или наш контроль качества путем выборочных тестов. Дефект считается уведомленным незамедлительно и своевременно, если мы отправим уведомление о дефекте в течение 5 рабочих дней (дней с понедельника по пятницу, за исключением официальных выходных дней) с момента обнаружения дефекта. В случае явных дефектов срок уведомления начинается с момента получения товара. Поскольку приемка предусмотрена законом или договором, нет никаких обязательств по проверке и рекламации.
    4. В отступление от предложения 2 § 442 (1) BGB (Гражданский кодекс Германии) мы также имеем полное право в отношении дефектов, если дефект останется нам неизвестным при заключении договора в результате грубой небрежности.
    5. В случае обнаружения недостатков в поставках или услугах подрядчика, мы имеем право потребовать доработки за счет подрядчика — по нашему выбору либо устранением дефекта (исправлением), либо поставкой товара без дефекта (замена). К дополнительному исполнению относится также демонтаж дефектного предмета и его повторная установка, поскольку по своему характеру и назначению предмет был установлен или присоединен к другому предмету.
    6. В случае неудачи попытки подрядчика произвести дополнительное исполнение, или если подрядчик необоснованно отказывается от дополнительного исполнения, или если подрядчик не соблюдал установленный нами разумный дополнительный срок, мы имеем право ipso jure удалить дефекта самостоятельно или поручить его устранение третьим лицам и потребовать возмещения вытекающих из этого расходов со стороны подрядчика. Мы имеем право на соответствующую предоплату. Это также применяется в случае особой необходимости срочности, непосредственной опасности — в частности, угрозы безопасности во время эксплуатации — если существует угроза необычно больших убытков или установление срока для устранения неполадок для нас нецелесообразно по аналогичным причинам. Мы немедленно уведомим подрядчика о таких случаях, а также о характере и объеме принятых чрезвычайных мер.
    7. Наше право отказаться от договора или соответственно уменьшить вознаграждение и потребовать возмещения дальнейшего ущерба или наших расходов остается в силе.
    8. Принимая во внимание наши права регресса в рамках цепочки поставок (§§ 445 a, 445 b, 478 BGB), мы имеем право требовать от подрядчика такого дополнительного исполнения, которое мы должны нашему клиенту в каждом отдельном случае. С этим не связано ограничение нашего права на выбор вида дополнительного исполнения. Прежде чем мы признаем или удовлетворяем требование нашего заказчика об устранении дефектов, мы, как правило, предоставляем подрядчику возможность высказать свое мнение о фактах, не беря, однако, на себя юридических обязательств сделать это. Если подрядчик не сделает заявление в надлежащий срок, не сформулирует свое заявление достаточно правдоподобно или отрицает наличие дефекта, а мы не сможем прийти к соглашению с подрядчиком, предъявленное нами требование о дефекте считается быть должным подрядчику. Контрдоказательства допустимы и должны быть предоставлены подрядчиком. Кроме того, наши регрессные требования также существуют в случаях, когда мы или третьи лица перерабатывали дефектные товары, в частности, путем включения в другой продукт.
  8. Ограничение
    1. Срок исковой давности по взаимным требованиям сторон договора истекает в соответствии с правовыми положениями, если иное не оговорено ниже.
    2. В отступление от § 438 (1) №. 3 BGB, общий срок исковой давности для требований о дефектах качества и дефектов правового титула составляет три года с момента перехода риска. Установленный законом срок исковой давности для материальных требований о реституции имущества третьими лицами (§ 438 (1) № 1 BGB) остается в силе. Претензии, возникающие из-за дефектов в праве собственности, ни в коем случае не имеют срока давности, пока третья сторона все еще может отстаивать право — в частности, из-за отсутствия ограничений — против нас.
    3. Если приемка предусмотрена законом или договором, срок исковой давности начинается с приемки. Если к соглашению применяются положения закона о договорах на выполнение работ, срок исковой давности для дефектов качества и дефектов названия произведения, успех которого заключается в производстве, обслуживании или модификации предмета или в выполнении услуг по планированию или надзору для этого срок исковой давности составляет 3 года, в отличие от § 634 a (1) №. 1 БГБ.
    4. В случае устранения дефектов подрядчиком срок исковой давности для претензий по дефектам продлевается на время между рекламацией и сдачей или приемкой ремонтных работ. Вышеупомянутые положения применяются с соответствующими изменениями к замещающим поставкам и исправлениям, выполненным в рамках дополнительного исполнения.
  9. Ответственность за качество продукции
    1. Если поставщик несет ответственность за повреждение продукта, он обязан возместить нам ущерб от претензий третьих лиц о возмещении ущерба по первому требованию в той мере, в какой причина находится в сфере его контроля и организации, и он сам несет ответственность во внешних отношениях.
    2. В рамках своей ответственности за ущерб в соответствии с пунктом 9.1 подрядчик также обязан возместить любые расходы, возникающие в результате или в связи с действием по отзыву, выполненным нами. Мы информируем поставщика о содержании и объеме мер по отзыву, которые должны быть выполнены — насколько это возможно и разумно — и предоставляем возможность для комментариев. Другие юридические претензии остаются в силе.
    3. Поставщик обязуется поддерживать страхование ответственности за качество продукции с полным покрытием в размере 6 миллионов евро за каждый случай телесных повреждений или повреждения имущества — полное покрытие — и представить доказательства этого.
  10. Права собственности
    1. Подрядчик должен гарантировать, что никакие права третьих лиц не будут нарушены в связи с его поставкой.
    2. В случае предъявления нам каких-либо претензий третьими лицами в этом контексте, подрядчик обязан возместить нам такие претензии по первому письменному запросу, если они вызваны виновным нарушением со стороны подрядчика. Если возмещение не происходит в течение разумного периода времени, мы имеем право договориться с третьей стороной, в частности, договориться об урегулировании.
    3. Обязательство подрядчика по возмещению убытков относится ко всем расходам, понесенным нами в связи с претензиями, заявленными третьей стороной.
    4. Мы немедленно проинформируем подрядчика о таких предполагаемых нарушениях прав на товарный знак и оставим юридическую защиту подрядчику.
    5. Срок исковой давности по возмещению убытков составляет 10 лет после заключения договора.
  11. Сохранение права собственности и программного обеспечения
    1. Когда мы поставляем детали подрядчику, мы оставляем за собой право собственности на эти детали. Пока они не перерабатываются, они должны храниться отдельно, защищены от повреждений и в разумных пределах застрахованы от уничтожения и утраты за счет подрядчика.
    2. Любая обработка или модификация (смешивание, комбинирование и т. д.) подрядчиком предоставленных товаров в соответствии с пунктом 11.1 должна осуществляться от нашего имени и за наш счет как производителя. В случае обработки или модификации мы приобретаем непосредственное право собственности на новый предмет или, если обработка или модификация происходят из материала от нескольких владельцев или если стоимость обработанного материала выше стоимости предоставленного предмета, мы приобретать право совместной собственности (долевой собственности) на вновь созданный объект в соотношении стоимости предоставленного объекта к стоимости вновь созданного объекта.
    3. Право собственности на товар переходит к нам безусловно и независимо от того, уплачена ли цена. Если в отдельном случае мы принимаем условное предложение подрядчика о передаче права собственности путем уплаты цены, оговорка о праве собственности подрядчика прекращает свое существование не позднее, чем после оплаты цены за поставленный товар. В рамках надлежащей коммерческой сделки мы по-прежнему имеем право перепродать товар с предварительной уступкой вытекающих из этого требований еще до уплаты цены. В любом случае, все другие формы оговорки о праве собственности (расширенные, расширенные, переадресованные) должны быть исключены, так что оговорка о праве собственности, объявленная вступившей в силу со стороны подрядчика, в случае возникновения ситуации будет иметь только действие простой оговорки о праве собственности. заглавие.
    4. Инструменты, предоставленные нами подрядчику для изготовления поставляемых товаров, остаются в нашей собственности. Подрядчик обязан использовать инструменты исключительно для изготовления заказанных нами товаров и за свой счет застраховать принадлежащие нам инструменты от огня, воды и кражи по восстановительной стоимости. При этом исполнитель настоящим переуступает нам все претензии по возмещению по данной страховке. Подрядчик обязан выполнять все необходимые работы по обслуживанию и проверке наших инструментов, а также все работы по ремонту и техническому обслуживанию таким же образом, своевременно и за свой счет. Он должен незамедлительно уведомить нас о любых неисправностях; если он этого не сделает, то мы вправе требовать возмещения убытков. Если право собственности на инструменты переходит от подрядчика к нам, но сами инструменты остаются у подрядчика, настоящим мы соглашаемся в соответствии с настоящими условиями закупки со следующим положением, касающимся владения: подрядчик находится во владении, а право собственности принадлежит нам. Подрядчик не имеет права удержания.
    5. Если не оговорено иное, подрядчик должен как минимум предоставить нам неисключительное, непередаваемое и неограниченное право на использование программных и аппаратных продуктов и соответствующей документации.
    6. Мы имеем право делать их копии в целях резервного копирования. Что касается потенциального уведомления об авторских правах автора, мы также имеем право делиться им с нашими клиентами в связи с договорной обработкой.
    7. Подрядчик гарантирует отсутствие ошибок в программном обеспечении и структуре его данных и обеспечивает надлежащее дублирование.
    8. Для поставляемого программного обеспечения, разработанного или настроенного специально для нас, мы можем потребовать депонирования исходного кода программного обеспечения в дополнение к имени автора (авторов) у нотариуса по нашему выбору за наш счет и на основании доверительное распоряжение, которое дает нотариусу право передать нам депонированные файлы в случае ликвидации или неплатежеспособности подрядчика. В случае правомерной передачи подрядчик настоящим предоставляет нам неисключительное, временно неограниченное право изменять исходный код и использовать его в измененной или неизменной форме в той мере, в какой мы имеем право использовать поставленное программное обеспечение.
  12. Секретность и защита данных
    1. Все операционные объекты, операции, процедуры и методы работы, рисунки, чертежи, планы, расчеты, модели, описания продукции и вся другая информация и документы (далее: информация), которые передаются подрядчику для целей соглашения или иным образом стали ему известны, должны храниться в тайне от третьих лиц и рассматриваться как строго конфиденциальные и не должны предоставляться третьим лицам или использоваться для них подрядчиком без нашего предварительного письменного согласия, за исключением случаев, когда раскрытие требуется для надлежащего выполнения поставки/исполнения или в связи с окончательными решениями или официальными распоряжениями. Если информация должна быть передана третьим лицам, эта передача должна быть ограничена в объеме, необходимом для надлежащего осуществления доставки/исполнения или в соответствии с окончательными решениями или официальным распоряжением. Подрядчик обязан информировать нас о передаче и ее объеме, если это не является необоснованным в каждом отдельном случае. Третьи стороны в равной степени обязуются сохранять конфиденциальность информации, полученной в соответствии с вышеуказанными положениями. Обязательство сохранять конфиденциальность теряет силу, если и в той мере, в какой информация, содержащаяся в информации, стала общеизвестной. Подрядчик несет полную ответственность за все убытки, возникшие в результате нарушения подрядчиком этого обязательства сохранять тайну.
    2. Все документы, переданные подрядчику для исполнения договора, остаются в нашей собственности. Мы оставляем за собой все наши авторские права. Документы должны использоваться только для производства на основании нашего заказа и должны быть немедленно возвращены нам по запросу, включая все стенограммы или копии, также в электронной форме и цифровом формате, таком как CD-ROM. После обработки заказа и в случае досрочного расторжения договора они подлежат возврату нам без запроса. Все документы, подготовленные подрядчиком, должны иметь пометку «Для гнуса медицинского». Настоящим мы соглашаемся с подрядчиком, что право собственности на все документы, помеченные таким образом, переходит к нам и что подрядчик предоставляет право собственности на эти документы нам в качестве депозитария.
    3. Контактные лица должны обрабатывать данные, необходимые для обработки бизнеса, в соответствии с положениями о защите данных Общего регламента по защите данных (GDPR) и Закона о защите данных Германии (BDSG). Мы будем обрабатывать персональные данные лиц, работающих на подрядчика, в контексте выполнения контракта и соответствующего инициирования контракта. Эти данные включают, например, сведения о заинтересованном лице (имя, адрес, адрес электронной почты, номер телефона). Правовой основой для этого является ст. 6 (1) предложение 1 лит. б) GDPR. В этом отношении мы являемся контроллером данных. Только в том случае, если окажется необходимым, чтобы одна договаривающаяся сторона обрабатывала персональные данные от имени другой, обе стороны заключают соглашение об обработке заказа в соответствии со ст. 28 (1) Общего регламента по защите данных. В этом случае обработка заказа не начинается до заключения такого договора. Если обработка данных в связи с настоящим соглашением классифицируется как обработка данных с общей ответственностью, стороны договора заключают отдельное соглашение в соответствии со ст. 26 Общего регламента по защите данных и принимая во внимание, в частности, соответствующие сферы ответственности договорных партнеров. Дополнительную информацию об обработке персональных данных можно найти в нашей политике конфиденциальности на нашем веб-сайте www.midgemedical.com.
  13. Правила экспорта и импорта
    1. Подрядчик должен предоставить запрошенные нами подтверждения качества и происхождения со всеми необходимыми подробностями и сделать их доступными без промедления. То же самое применяется соответственно к доказательствам в соответствии с законодательством о налоге на добавленную стоимость в отношении международных поставок и поставок внутри Сообщества.
    2. Подрядчик должен незамедлительно информировать нас, если на поставку полностью или частично распространяются экспортные ограничения.
    3. Подрядчик должен гарантировать соблюдение положений, касающихся «безопасной цепи поставок», как указано, в частности, в SR 946 203 Правил. Это означает, в частности, что подрядчик должен обеспечить, чтобы товары, которые должны быть изготовлены, сохранены или предоставлены для перевозки, производились и хранились только в безопасных условиях, транспортировка была безопасной, товары были защищены от несанкционированного доступа, а персонал, занимающийся этим, прошел соответствующую подготовку. Деловые партнеры, работающие с подрядчиком в этом контексте, также должны обеспечить выполнение обязательств в этом отношении.
    4. Подрядчик обязуется соблюдать все применимые положения об экспорте/импорте, а также любые связанные положения об эмбарго, торговые эмбарго и санкции. С этой целью подрядчик обеспечивает соблюдение соответствующих организационных мер, в частности, правил ЕС и, если применимо, соответствующих правил США.
  14. Место юрисдикции, место исполнения, выбор права
    1. Если подрядчик является предпринимателем, как это определено в Торговом кодексе Германии (HGB), юридическим лицом публичного права или государственными специальными активами, применяется наш зарегистрированный офис в Берлине. исключительно – также на международном уровне – в качестве суда юрисдикции для всех споров, прямо или косвенно вытекающих из договорных отношений.
    2. Если в заказе не указано иное, местом исполнения является наш зарегистрированный офис в Берлине.
    3. Если отдельные положения настоящего ОУП станут или станут недействительными или невыполнимыми без того, чтобы достижение объекта и цели всего договора стало невозможным, или сохранение договора стало неразумным для одного из партнеров по договору, действительность остальных положений должна не быть затронутым. В этом случае недействительное или невыполнимое положение заменяется другим положением, которое служит цели, намеченной недействительным или невыполнимым положением, отвечает деловым целям всего договора и интересам договорных партнеров. Это также применяется, если при размещении заказа опущены необходимые правила.
    4. Настоящие ОУП и все правовые отношения между подрядчиком и нами регулируются законодательством Федеративной Республики Германии, за исключением всех международных и наднациональных правил, в частности Конвенции ООН о купле-продаже. Предпосылки и последствия сохранения права собственности, с другой стороны, подчиняются праву соответствующего местонахождения объекта, поскольку, соответственно, согласованный выбор права является недопустимым или недействительным в пользу немецкого права.
  15. Любые изменения соглашения должны быть сделаны в письменной форме. Это также относится к изменению настоящего пункта. Положения § 305 b BGB остаются в силе.

Общие положения и условия покупки (GPC)

Хотите поставить нас?

Мы будем рады обсудить с вами возможности. Пожалуйста, заполните нашу «анкету поставщика» и отправьте ее нам по электронной почте. Просто скачайте…

Раздел 1 Сфера применения
(1) Ко всем договорам, заключенным нами с поставщиком, а также к преддоговорным обязательствам, связанным с ними, в деловых операциях применяются только настоящие Общие положения и условия закупок (GTCP), если что-то еще было прямо согласовано в письменной форме. Прочие условия не являются частью договора, даже если мы прямо не возражаем против них. Это применимо, даже если мы конструктивно принимаем поставки, зная о противоречащих или отклоняющихся условиях, или если делается ссылка на такие условия в отдельных письмах. Наше молчание о противоположных условиях, в том числе в подтверждениях принятия заказа, не считается признанием.

(2) Даже если они не упоминаются при заключении контрактов того же типа в рамках текущих деловых отношений, наши общие правила в версии, доступной на сайте www. k2-systems.de на момент получения задания поставщику применяется исключительно, если стороны договора не договорились об ином в письменной форме. Поставщику бесплатно направляется соответствующая актуальная версия ОТУ, в том числе в печатном виде, если он этого требует.

(3) Все соглашения, достигнутые между нами и поставщиком в связи с контрактами, должны быть изложены в письменной форме в контрактах, настоящих ОУП или наших предложениях.

(4) Мы оставляем за собой право потребовать от поставщика заключения соглашения о гарантии качества. Затем это соглашение об обеспечении качества должно быть составной частью этих GTCP.

(5) Настоящие ОУП применяются только в отношении предпринимателей, юридических лиц публичного права или специальных фондов публичного права [öffentlich-rechtliche Sondervermögen] в смысле Раздела 310, абз. 1 Гражданского кодекса Германии [BGB].

Раздел 2 Заключение договора
(1) Только содержание наших письменных заказов имеет силу. Заказы, полученные в устной форме, или дополнительные соглашения не вступают в силу, если мы не подтвердим их в письменной форме. Договоры поставки (заказа и приемки) и графики поставок, а также их изменение и дополнение должны быть заключены в письменной форме.

(2) Если поставщик не примет наш заказ в течение пяти рабочих дней после прибытия, мы больше не будем связаны нашим заказом. Если поставщик не может или не желает принять наш заказ, он обязан сообщить нам об этом без неоправданной задержки/немедленно.

(3) Поставщик должен подтвердить нам заказы посредством письменного подтверждения заказа. Подтверждение заказа должно включать цену, скидку, обязательные даты доставки и все дополнительные детали заказа. Отклонения от нашего заказа, в частности, установленные в нем цены, скидки и сроки поставки, становятся составной частью договора только в том случае, если они подтверждены нами в письменной форме.

(4) Чертежи, планы и другие документы, являющиеся частью заказа, остаются нашей собственностью. Мы оставляем за собой все авторские права на эти документы. Если поставщик не принимает наши заказы в течение срока, указанного в пункте 2, эти документы должны быть немедленно возвращены нам.

(5) Мы можем потребовать внесения изменений в предмет поставки с точки зрения структуры и исполнения в пределах разумного для поставщиков. Если мы это сделаем, последствия, в частности, в отношении более высоких и более низких затрат, а также сроков поставки, будут регулироваться по обоюдному согласию в зависимости от обстоятельств.

Раздел 3 Цены, оплата, взаимозачет
(1) Цена, установленная нами в заказе, является обязательной. Под поставкой понимается свободное место жительства, включая применимый налог на добавленную стоимость, а также включая расходы на упаковку, если стороны прямо не договорились об ином в письменной форме.

(2) Предложения, проекты, образцы и прототипы поставщиков предоставляются нам бесплатно, если прямо не оговорено иное. Вознаграждение или компенсация за визиты или разработку предложений, проектов и т. д. не может производиться, если прямо не оговорено иное.

(3) Счета-фактуры должны быть отправлены на наш служебный адрес в единственном экземпляре при отправке товаров, но отдельно от них. Счета-фактуры должны содержать как минимум следующую информацию: налоговый номер, номер поставщика, номер и дату заказа, дополнительные данные о заказчике, точки разгрузки, номер и дату накладной, количество товаров или услуг, в отношении которых выставлен счет, а также страну происхождение доставленного товара. Ненадлежащим образом оформленные счета считаются не выставленными.

(4) Оплата должна быть произведена в течение 14 дней с момента надлежащего выставления счета с 3% скидкой или в течение 45 дней с момента надлежащего выставления счета-фактуры, если не оговорено иное. Если принимаются преждевременные поставки, срок оплаты определяется в соответствии с согласованной датой поставки.

(5) Если доставка некачественная, мы имеем право удержать оплату пропорционально стоимости до надлежащего выполнения. Кроме того, ни признание надлежащего исполнения, ни отказ поставщика от ответственности за дефекты не должны быть связаны с (безоговорочной) оплатой.

(6) Мы имеем право на установленные законом права взаимозачета и удержания в полном объеме. Поставщик может компенсировать только претензии, которые не оспариваются нами или определяются без дальнейшего обращения в суд. За исключением случаев, предусмотренных в Разделе 354 a Торгового кодекса Германии [HGB], поставщик может передавать права, вытекающие из настоящего договора, третьим сторонам только с нашего предварительного письменного согласия, в котором не может быть необоснованно отказано.
Поставщик имеет право на удержание или заявление о невыполнении контракта только в рамках рассматриваемых договорных отношений.

Раздел 4 Время выполнения, задержки
(1) Все даты и сроки поставки, указанные в заказе или иным образом согласованные, являются обязательными. Доставка товара нам определяет, была ли соблюдена дата доставки или крайний срок доставки.

(2) Поставщик обязан немедленно информировать нас о любом надвигающемся или имеющем место несоблюдении срока поставки или крайнего срока поставки, его причинах и предполагаемом периоде задержки. Это не повлияет на начало задержки доставки.

(3) В случае задержки доставки все законные претензии подлежат уплате, и мы имеем право на неустойку в размере 1% от стоимости заказа – максимум до 5% – по состоянию на третий день. Кроме того, мы оставляем за собой право предъявлять дальнейшие законные претензии.

Раздел 5 Упаковка, отправка, частичные поставки, переход риска
(1) Доставка и отправка осуществляются на риск свободного проживания поставщика по нашему служебному адресу или месту доставки, указанному нами. Расходы по упаковке, доставке и страховке несет поставщик. Все поставки должны быть упакованы поставщиком в соответствии с техническими и коммерческими обычаями, чтобы упаковка обеспечивала защиту доставленных предметов до адреса доставки, если мы не выпустили инструкции по упаковке. Упаковка может быть возвращена нами. Местом исполнения обязательства поставщика по возврату в соответствии с разделом 4 Постановления об упаковке [Verpackungsordnung] является место передачи товара.
Если в отдельных случаях поставка согласована на условиях франко-завод, поставщик должен организовать наиболее выгодную для нас отгрузку и правильное декларирование (стоимости товара). В этом случае поставщик также несет ответственность за ущерб, причиненный при транспортировке.

(2) Товар должен сопровождаться накладной в единственном экземпляре, которая, помимо точного обозначения в зависимости от объема поставки, содержит, но не ограничивается, номер заказа, номер артикула, тип и количество. Если поставщик этого не сделает, задержки в обработке неизбежны, за которые мы не несем ответственности.

(3) Частичные поставки принимаются только по специальному согласованию. При частичных поставках в каждом случае должна быть указана оставшаяся сумма к доставке.

(4) Переход риска осуществляется по указанному нами адресу доставки.

Раздел 6 Дефекты материала и права собственности, обязанности по проверке и рекламации, претензии по дефектам
(1) Поставщик гарантирует, что, если не оговорено иное, все поставленные товары соответствуют уровню техники и соответствуют применимым правовым положениям место поставки и, если это известно поставщику, место использования товаров/нашего конечного продукта, насколько это разумно для поставщика в каждом конкретном случае и соответствует нормам и инструкциям органов власти, торговых ассоциаций. и профессиональные ассоциации. Если в отдельных случаях необходимы отклонения от этих правил, поставщик должен получить прямо выраженное письменное согласие заказчика на такие отклонения. Если у поставщика есть оговорки относительно требуемого нами типа исполнения, он должен немедленно сообщить нам об этом.

(2) Поставщик гарантирует, что товары поставляются без прав третьих лиц и что при доставке не нарушаются никакие права третьих лиц. В этом отношении поставщик освобождает нас по первому требованию от любых претензий третьих лиц.

(3) В сфере применения § 377 Коммерческого кодекса Германии (коммерческие сделки, если они являются взаимными коммерческими сделками) указанная там обязанность проверки и рекламации изменена следующим образом:

Мы должны в течение одной недели после получения товара уведомить поставщика о дефектах поставленного товара, если они могут быть выявлены при осмотре в рамках обычной хозяйственной деятельности. Мы в течение недели после того, как они станут известны, сообщим о дефектах, которые не были обнаружены при такой проверке. Своевременной отправки извещения о дефектах поставщику достаточно для соблюдения установленного срока.
Внутренний осмотр товаров включает только осмотр товаров на предмет внешне распознаваемых отклонений от идентичности и количества, а также внешне явно распознаваемых повреждений при транспортировке. Контроль качества осуществляется в отделе приемки товаров методом случайной выборки.
В этом отношении поставщик должен отказаться от права на задержку уведомления о дефектах и ​​безоговорочную приемку. Это не наносит ущерба нашему праву на дальнейшую проверку товаров на входе.

(4) Раздел 377 Коммерческого кодекса Германии не имеет прямого или аналогичного применения к чисто сервисным договорам, а также не затрагивает нас обязательствами по проверке и рекламации в отношении других договоров, не подпадающих под действие Раздела 377 Торгового кодекса Германии. .

(5) Законные гарантийные права принадлежат нам без ограничений.

(6) В дополнение к установленным законом гарантийным правам, даже при наличии договора на оказание услуг, мы вправе потребовать устранения дефектов или поставки бездефектной вещи по нашему усмотрению в рамках дополнительного исполнения .
Кроме того, даже при наличии договора купли-продажи мы имеем право на самопомощь в неотложных случаях или в контексте нашей обязанности по смягчению последствий, если применяются условия статьи 637 Гражданского кодекса Германии (с изменениями) после консультации с поставщик.

(7) Срок исковой давности для претензий по дефектам составляет 36 месяцев с момента перехода риска, письменного соглашения, прямо оговаривающего иное, или законом предусмотрены более длительные сроки исковой давности. Это не противоречит разделу 634 а, абз. 3-5 Гражданского кодекса Германии, в случае договора на оказание услуг, или раздел 438, абз. 3-5 Гражданского кодекса Германии, в случае договора купли-продажи, а также § 479, абз. 2 и 3.

(8) Наше письменное уведомление о дефектах влияет на гарантийный период. Гарантийный период не возобновляется до истечения двух месяцев после успешного завершения дополнительных работ или письменного отказа поставщика от гарантии. В случае замены товара гарантийный срок возобновляется с момента поставки товара-заменителя.

Раздел 7 Ответственность за качество продукции, компенсация, страхование ответственности
(1) Если третьи лица предъявят нам иск из-за дефекта продукта, за который несет ответственность поставщик, поставщик должен по первому требованию возместить нам все претензии. третьих лиц, включая необходимые расходы на защиту от этих претензий, если поставщик поместил причину в свою область и организационную область.

(2) Если нам потребуется произвести отзыв в связи со случаем повреждения, указанным в пункте 1, поставщик обязан возместить нам все расходы, возникающие в связи с отзывом или связанные с ним. Если это возможно для нас и может быть сделано в течение разумного периода времени, мы информируем поставщика о содержании и масштабах отзыва и даем ему возможность изложить свою точку зрения. Это не наносит ущерба любым другим правам, которые мы можем иметь в соответствии с законом.

(3) Поставщик обязан заключить и поддерживать страхование ответственности за качество продукции с покрытием, соответствующим товарам. Это не наносит ущерба любым другим правам, которые мы можем иметь в соответствии с законом; с этим положением не связано ограничение ответственности.

Раздел 8 Прочие обязанности поставщика
(1) Поставщик должен гарантировать, что он может поставить нам поставленные предметы или их части в качестве запасных частей на соответствующих условиях даже в течение 10 лет после окончания отношения поставок.

(2) Поставщик приложит все усилия для того, чтобы ему были известны все данные и обстоятельства, имеющие значение для выполнения его договорных обязательств, а также для своевременного использования запланированной нами поставки. Он гарантирует, что его поставки охватывают все продукты, необходимые для правильного, безопасного и экономичного использования, что они подходят для использования по назначению и соответствуют современному уровню техники.

(3) Поставщик должен объяснить нам необходимые официальные разрешения и обязательства по регистрации для введения и эксплуатации поставленных предметов.

(4) Поставщик должен постоянно контролировать качество своих поставок и услуг. Он обязан соблюдать наше соглашение об обеспечении качества для поставщиков в действующей на тот момент версии. С этой целью он должен создать и поддерживать систему обеспечения качества в соответствии с ISO 9001:2015 или другим согласованным с нами стандартом. Для внесения изменений в поставленный товар требуется наше предварительное согласие. Для всех поставляемых нам продуктов поставщик должен письменно зафиксировать, когда, каким образом и кем было обеспечено бездефектное производство поставки. Эти записи должны храниться не менее 10 лет и предоставляться нам по требованию. Субпоставщики должны нести соответствующие обязательства.

(5) Это не наносит ущерба любым другим обязательствам поставщика.

Раздел 9 Предоставленные предметы
(1) Прототипы, модели, чертежи и другие документы, которые мы предоставляем поставщику или которые поставщик оформляет для нас за счет наших средств, являются или остаются нашей собственностью. Если они остаются во владении поставщика, настоящим оговариваются отношения косвенного владения [Besitzmittlungsverhältnis] (раздел 930 Гражданского кодекса Германии).

(2) Предоставленные материалы или детали остаются нашей собственностью. Их можно использовать только в контексте заказа. Материалы обрабатываются, а детали собираются поставщиком от нашего имени. Если наши материалы и детали объединяются, смешиваются или обрабатываются с другими предметами, не принадлежащими нам, мы приобретаем совместное право собственности на новый продукт пропорционально стоимости предоставленных материалов и деталей другим обработанным предметам на момент объединения, смешивание или обработка. Если наш продукт должен рассматриваться как основной продукт, считается, что поставщик передает нам совместную собственность пропорционально. Все, что принадлежит нам единолично или совместно, должно храниться у поставщика бесплатно.

Раздел 10 Сохранение права собственности
Мы признаем простое сохранение права собственности; другие формы сохранения правового титула требуют прямого письменного согласия.

Раздел 11 Неразглашение
(1) Если и поскольку поставщик в ходе обработки заказа получает знания и информацию, в частности, в отношении технических деталей, он обязуется не разглашать Это.

(2) Передаваемые знания и информация могут быть использованы только в контексте конкретного заказа и, соответственно, также доступны только тем сотрудникам, которые участвуют в обработке заказа и также обязались не разглашать . Передаваемые знания могут быть доступны третьим лицам только после нашего письменного согласия. В этом случае на этих третьих лиц возлагается соответствующее обязательство о неразглашении.

(3) Поставщик обязуется раскрыть все уже переданные конфиденциальные документы, если их об этом попросят, независимо от того, были ли они переданы в начале сотрудничества или были созданы в результате обработки нашего заказа. Это обязательство действует, в частности, при прекращении сотрудничества. В этом случае поставщик должен обеспечить, чтобы передача конфиденциальных документов была завершена, а копии не были сохранены.

(4) Право на хранение конфиденциальных документов, независимо от правового основания, прямо отвергается.

Раздел 12 Письменная форма
Для вступления в силу всех изменений и дополнений к договору требуется письменная форма. Стороны договора могут также выполнить это требование путем направления документов в текстовом виде, в том числе по факсу или электронной почте, если для отдельных заявлений не установлено иное. Само соглашение в письменной форме может быть расторгнуто только в письменной форме.

Раздел 13 Выбор права
Закон Федеративной Республики Германии применяется к исключению Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

Раздел 14 Место исполнения, место юрисдикции
(1) Местом исполнения всех обязательств по настоящему контракту, если иное прямо не оговорено в письменной форме, является наше место жительства на момент заключения контракта.

(2) Местом юрисдикции для всех споров, возникающих из настоящего договора и в связи с ним, является Штутгарт, при условии, что клиент является коммерсантом, юридическим лицом публичного права или специальным фондом публичного права, или если он эквивалентен таковым или если он имеет место жительства или учреждение за границей. Мы также имеем право возбудить дело по месту жительства клиента, а также в любом другом разрешенном месте юрисдикции.

Раздел 15 Делимость Статья
Если какое-либо положение настоящих ОУПК будет или станет недействительным или эти ОУТП будут неполными, это не повлияет на действительность остальных положений. Стороны договора обязуются заменить недействительное положение положением, имеющим юридическую силу, максимально приближенным к цели недействительного положения. То же самое относится к пробелам в договоре.

октябрь 2017 г.

GPC — Hengstler GmbH


Общие условия закупки

I. Общие положения

1. Настоящие Общие положения и условия закупки (Общие положения и условия) применяются ко всем заказам Hengstler GmbH или Hengstler s.r.o., в зависимости от обстоятельств (далее — «Hengstler») у ее деловых партнеров и поставщиков (далее «Продавцы»). Условия применяются только в том случае, если Продавец является предпринимателем (ст. 14 BGB (Гражданский кодекс Германии)), юридическим лицом публичного права или специальным фондом публичного права.
2. Условия распространяются на все услуги, оказываемые для Hengstler, в частности, на договоры купли-продажи и/или поставки движимых объектов (далее также именуемых: товары) независимо от того, производит ли Продавец товары самостоятельно или заказывает их у субподрядчики. Текущая версия Положений и условий также служит рамочным соглашением для будущих контрактов с тем же Продавцом, при этом Hengstler не нужно повторно ссылаться на них в каждом отдельном случае.
3. Настоящие Условия и положения применяются исключительно. Отклонение от Продавца, противоречащее или дополняющее Общие положения и условия ведения бизнеса становится частью договора только с письменного разрешения Hengstler.
4. Заявления и уведомления Продавца, имеющие юридическую значимость, должны быть оформлены в письменной форме, чтобы иметь силу.

II. Заключение договора

1. Если не согласовано иное, компания Hengstler будет связана офертой, которую она объявила обязательной, сроком на одну неделю. Дата, на которую Hengstler получает заявление о принятии, определяет, будет ли предложение Продавца принято вовремя.
2. По истечении самостоятельно установленного обязательного периода в одну неделю более позднее принятие предложения считается новым предложением по смыслу s. 150 ГБ. Компания Hengstler не обязана принимать новое предложение Продавца.
3. В той степени, в которой Hengstler и Продавец заключили рамочное соглашение о заказе и Hengstler разместила заказы на покупку в соответствии с ним, такие заказы на покупку становятся обязательными для Продавца, если он не возражает против соответствующего заказа на покупку в письменной форме в течение семи календарных дней после его получения.

III. Право на определение исполнения

1. Компания Hengstler оставляет за собой право изменять время и место доставки товара, а также характер упаковки по своему усмотрению посредством письменного уведомления с уведомлением о не менее чем за пять рабочих дней до согласованной даты поставки. То же самое относится к изменениям спецификаций товаров при условии, что они могут быть осуществлены в рамках обычного производственного процесса Продавца без каких-либо значительных дополнительных затрат.
2. Компания Hengstler соглашается возместить Продавцу любые подтвержденные и обоснованные дополнительные расходы, вызванные изменением, в соответствии с подразделом III.3 ниже. Если эти изменения приведут к задержкам в доставке, которые неизбежны в рамках обычной производственной и торговой деятельности Продавца, допускающих разумные усилия со стороны Продавца, первоначально согласованная дата доставки будет соответствующим образом перенесена.
3. Продавец обязуется незамедлительно информировать Hengstler о возможных дополнительных расходах и/или задержках в доставке, но не позднее, чем через три рабочих дня после получения уведомления об изменении от Hengstler.

IV. Время выполнения и задержка доставки

1. Согласованные сроки и даты являются фиксированными датами. В случае несоблюдения Продавец несет ответственность в соответствии с законодательством. раздел III. Останутся нетронутыми.
2. Продавец обязуется незамедлительно уведомлять Hengstler о возможных задержках поставки, независимо от их причин.
3. Продавец считается нарушившим сроки поставки без получения напоминания.
4. Компания Hengstler не обязана принимать соответствующие товары до согласованной даты поставки.

V. Исполнение, поставка, передача риска, неисполнение обязательств по приемке

1. Без предварительного письменного разрешения Hengstler Продавец не может поручить выполнение работ третьей стороне.
2. Если иное не оговорено в письменной форме, товары должны быть доставлены в местонахождение Hengstler. Местом исполнения является соответствующий адрес доставки (обязанность к исполнению).
3. Должна быть представлена ​​накладная с указанием даты отгрузки, доставляемого объекта, указанием номера позиции и количества товара, кода заказа Hengstler (дата и номер), а для любых деталей чертежа — информация о статусе ревизии. прилагается к доставке. Если накладная отсутствует или неполная, Hengstler не несет ответственности за возникшие задержки в обработке и оплате счета.
4. Продавец несет риск случайной гибели и случайной порчи товара до момента передачи в месте исполнения.
5. Продавец имеет право на частичную поставку только после одобрения Hengstler.
6. Несмотря на законодательные положения о невыполнении обязательств по приемке (ст. 296 BGB), формулировка предложения услуги также требуется, если необходимо согласовать конкретные или определяемые сроки для действий или сотрудничества со стороны Hengstler.
7. В случае задержки доставки Hengstler имеет право после предварительного письменного предупреждения Продавца потребовать уплату предусмотренного договором штрафа в размере 0,5 % от соответствующей стоимости заказа за каждую начавшуюся неделю просрочки, но не более 5 % соответствующую стоимость заказа. Право требовать возмещения дополнительных убытков остается в силе. Уплата неустойки по договору засчитывается в счет ущерба по умолчанию, подлежащего возмещению Продавцом.
8. Продавец упаковывает товар в соответствии с договоренностью. При отсутствии соглашения об упаковке товаров они упаковываются в соответствии с общепринятой коммерческой практикой. В любом случае Продавец должен обеспечить защиту товара от повреждений. Если Продавец требует возврата упаковочного материала, он делает соответствующую отметку в накладной. В этом случае Hengstler возвращает упаковочный материал за счет Продавца.

VI. Аудит служебных помещений

В ходе отношений поставки между Hengstler и Продавцом и после предварительной консультации Продавец должен предоставить Hengstler доступ к своим служебным помещениям в обычные рабочие часы, что позволит Hengstler проводить проверки с целью проверки и обеспечения устойчивости деловых отношений. , качество и инновационный потенциал. Продавец должен надлежащим образом поддерживать Hengstler в проведении таких Аудитов.

VII. Цены и условия оплаты

1. Цена, указанная в соответствующем заказе, считается максимальной ценой. Она может превышать, но не может превышать фактическую цену. Риск колебаний валютных курсов или изменений, касающихся, в частности, существенных надбавок, несет Продавец; раздел III. останется нетронутым. Все цены должны быть указаны с учетом установленной законом ставки налога на добавленную стоимость, если она не указана отдельно.
2. Если в каждом отдельном случае не оговорено иное, цена включает все услуги и дополнительные услуги, оказываемые Продавцом (например, сборка или установка), а также все сопутствующие расходы (такие как правильная упаковка, транспортные расходы, включая любые страхование транспорта и гражданской ответственности). Продавец обязан бесплатно забрать упаковочные материалы по запросу Hengstler.
3. Согласованная цена подлежит уплате в рамках условий оплаты, согласованных отдельно между Продавцом и Hengstler, после полной поставки и выполнения (включая любую согласованную приемочную проверку), а также получения правильного счета-фактуры. Hengstler не должен выплачивать проценты после установленного срока. Процентная ставка по умолчанию должна быть на пять процентов выше базовой ставки; с. 288 (2) до (4) BGB не применяются. Продавец должен направить письменное напоминание, прежде чем можно будет считать, что Hengstler имеет задолженность по оплате.
4. Компания Hengstler оставляет за собой право приостановить причитающиеся платежи, если у нее есть неоплаченные претензии к Продавцу в связи с неполным или некачественным исполнением.

VIII. Сохранение права собственности

1. Hengstler сохраняет за собой право собственности и авторские права на все размещенные заказы, инструкции и чертежи, иллюстрации, расчеты, описания и другие документы, предоставленные Продавцу. Продавец не может ни предоставлять их третьим лицам, ни использовать или копировать их, ни принуждать к этому третье лицо без предварительного письменного согласия Hengstler. По требованию Hengstler Продавец возвращает эти документы в полном объеме, если они больше не нужны в ходе обычной деятельности или если переговоры не привели к заключению договора. В этом случае копии, сделанные Продавцом, подлежат уничтожению; здесь исключены хранение в соответствии с юридическими обязанностями по хранению и хранение данных в целях резервного копирования в соответствии со стандартными процедурами резервного копирования данных.
2. Инструменты, устройства и модели, предоставленные Hengstler Продавцу или изготовленные для договорных целей и оплачиваемые Продавцом отдельно, остаются или становятся собственностью Hengstler. Они должны быть помечены как собственность Hengstler, храниться бережно, защищены от повреждений любого рода и использоваться только в договорных целях, в каждом случае Продавцом. Кроме того, Продавец обязуется своевременно и регулярно выполнять работы по техническому обслуживанию и осмотру, а также, при необходимости, ремонт и обслуживание этих объектов. Стоимость таких работ и возможные дополнительные расходы (например, на страховое покрытие) несет Продавец. Продавец должен немедленно уведомить Hengstler обо всех повреждениях этих предметов, если только они не являются незначительными. По запросу Продавец возвращает эти предметы Hengstler в надлежащем состоянии, если они больше не нужны для выполнения договоров, заключенных с Hengstler.
3. Если Продавец сохраняет за собой право собственности на товары до тех пор, пока согласованное вознаграждение не будет выплачено в полном объеме, эта оговорка о праве собственности будет действовать только до тех пор, пока не будет урегулировано требование, возникающее в связи с поставкой соответствующего товара.

IX. Дефекты при доставке

1. Что касается коммерческих обязательств Hengstler по проверке и выговору, законодательные положения (разделы 377, 381 Торгового кодекса Германии, HGB) прямо исключены, поэтому Продавец отказывается от своих возражений в отношении любых просроченных жалоб на дефекты. Оплата со стороны Hengstler не является безоговорочным принятием поставки.
2. Если Продавец не выполняет свою обязанность по устранению дефекта — будь то устранение дефекта (устранение) или поставка объекта, не имеющего дефектов (замена), по усмотрению Hengstler — в течение разумного срока, установленного Hengstler, Hengstler оставляет за собой право самостоятельно устранить дефект и потребовать возмещения связанных с этим расходов или соответствующего аванса.
3. Если исправление, предоставленное Продавцом, не удается или неприемлемо для Hengstler (например, из-за особой срочности, риска для эксплуатационной надежности или угрозы несоразмерного ущерба или убытков), Hengstler не обязан устанавливать срок исправления; Продавец должен быть уведомлен об этом немедленно.

X. Обращение к поставщику

1. Компания Hengstler имеет неограниченное право предъявлять претензии о регрессе в рамках цепочки поставок (обращение к поставщику в соответствии со ст. 478, 479 BGB) в дополнение к гарантийным претензиям. Компания Hengstler имеет право, в частности, попросить Продавца предоставить тип исправления (средства правовой защиты или замены), которое компания Hengstler обязана своему покупателю в каждом отдельном случае. Это не должно ограничивать установленное законом право выбора (ст. 439(1) BGB).
2. Права на обращение к поставщику также применяются, если товары прошли дальнейшую обработку перед продажей потребителю компанией Hengstler или одним из клиентов Hengstler, например, в результате интеграции в другой продукт.

XI. Ответственность производителя

1. Продавец берет на себя ответственность по всем претензиям, заявленным третьими лицами в связи с травмами людей и повреждением имущества, и освобождает компанию Hengstler от любых таких претензий, за исключением случаев, когда Продавец не несет ответственности за ущерб или убытки.
2. Продавец несет все расходы, понесенные Hengstler в связи с отзывом товаров, который требуется в соответствии с ProdHG (Законом об ответственности за качество продукции), если отзыв вызван товарами, доставленными Продавцом.
3. Независимо от каких-либо заявлений Продавца, раскрывающих информацию о себе, Продавец обязан заключить и поддерживать страхование ответственности за качество продукции с фиксированным покрытием в размере не менее пяти миллионов евро за каждый иск о возмещении убытков/повреждений. По запросу Продавец направляет Hengstler копию полиса страхования ответственности за качество продукции.

XII. Права промышленной собственности

1. Продавец должен гарантировать, что никакие права третьих лиц на промышленную собственность не будут нарушены в связи с исполнением контракта.
2. Продавец возместит Hengstler любые претензии, предъявляемые третьими лицами в связи с нарушением прав промышленной собственности, включая любые расходы, понесенные Hengstler в связи с установлением защиты от претензий третьих лиц (в частности, судебные издержки). .
3. Компания Hengstler должна немедленно уведомить Продавца, если ему станет известно о каких-либо претензиях со стороны третьих лиц.
4. Продавец сделает все возможное, чтобы поддержать Hengstler в защите от претензий третьих лиц.
5. Вышеизложенное применяется независимо от наличия вины Продавца.

XIII. Возможность поставки и прекращение производства

1. Если Продавец или любой из его субподрядчиков намерены прекратить производство каких-либо товаров, компания Hengstler должна быть уведомлена об этом в письменной форме не менее чем за 1 (один) год, но в любом случае сразу после того, как запланированное прекращение производства будет завершено. Стали известны. Компания Hengstler должна немедленно получить возможность сделать окончательный заказ на покупку. Продавец должен предложить решения относительно того, как можно обеспечить дальнейшие поставки Hengstler при сохранении конкурентоспособных цен и, насколько это возможно, неизменных спецификаций.
2. Кроме того, Продавец должен обеспечить поставку Hengstler запасных частей товара в течение пяти лет после соответствующей поставки и доставить такие запасные части Hengstler по разумным ценам. Если Продавец больше не может поставлять запасные части по истечении указанного периода времени, компания Hengstler уведомляется об этом в письменной форме и получает возможность сделать окончательный заказ на покупку.

XIV «Конфликтные минералы» и REACH/RoHS

1. Продавец обязан обеспечить соблюдение гл. 1502 Закона Додда-Франка о реформе Уолл-Стрит и защите прав потребителей («Закон Додда-Франка») с внесенными время от времени поправками, независимо от того, является ли он юридически обязательным согласно ст. 1502 самого Закона Додда-Франка или нет. Продавец должен проверить, содержат ли товары «конфликтные минералы» в соответствии с абз. 1502 г. Закона Додда-Франка (в настоящее время тантал, олово, золото, вольфрам). В этом случае Продавец должен немедленно уведомить Hengstler об использовании Конфликтных полезных ископаемых и проверить происхождение Конфликтных полезных ископаемых. Продавец обязывает своих субподрядчиков выполнять аналогичные обязательства по проверке и уведомлению перед Продавцом в соответствии с приведенным выше предложением 1-3.
2. Перед первой доставкой Продавец должен подтвердить, что его товары соответствуют применимым в настоящее время директивам REACH и RoHS. В случае несоответствия требований Hengstler к чертежам действующим правилам, Продавец должен заблаговременно уведомить об этом Hengstler. Кроме того, всякий раз, когда в директивы REACH и RoHS вносятся поправки, Продавец должен заблаговременно предоставить Hengstler обновленную декларацию о соответствии. В случае несоблюдения Продавец должен немедленно уведомить Hengstler в письменной форме.

XV. Конфиденциальность

1. Продавец считает конфиденциальными условия договора, а также информацию и документацию, полученные в связи с исполнением договора (за исключением информации, находящейся в открытом доступе), в том числе после окончания срока действия договора. контракта и должны использовать его только для исполнения контракта.
2. Продавец обязуется незамедлительно вернуть конфиденциальную информацию и документацию Hengstler по запросу, как только это больше не требуется для выполнения контракта.
3. Без предварительного письменного разрешения Hengstler Продавец не может ссылаться на свои деловые отношения с Hengstler в рекламных материалах, брошюрах и т. д.
4. Продавец обязуется своих поставщиков соблюдать конфиденциальность в соответствии с разделом XV.

XVI. Уступка

Продавец не имеет права уступать свои требования по договорным отношениям третьим лицам. Это не применяется, когда речь идет о денежных требованиях.

XVII. Срок исковой давности

1. Претензии договаривающихся сторон друг к другу истекают в соответствии с законодательными нормами, если иное не оговорено ниже.
2. Несмотря на с. 438(1) № 3, с. 634a(1) № 1 BGB, претензии по дефектам обычно теряют силу по истечении трех лет. Срок исковой давности для претензий, возникающих в связи с регрессом к поставщикам в соответствии с пунктом IX, составляет не менее двух месяцев после окончания срока исковой давности для соответствующих претензий третьих лиц, предъявленных Hengstler.
3. Внедоговорные требования о возмещении подлежат установленному законом стандартному сроку исковой давности, определенному в сс. 195, 199 BGB, за исключением случаев, когда более длительный срок вытекает из применения продленного срока исковой давности в соответствии с подразделом XVII. 2.

XVIII. Заказ заявки

Настоящие Условия, возможно заключенный Договор о поставках и обеспечении качества и отдельные документы заказа применяются в следующем порядке:
1. Документы индивидуального заказа
2. Соглашение о поставках и обеспечении качества
3. Условия и положения
В случае противоречия между этими документами применяются условия вышестоящего документа.

XIX. Заключительные положения

1. В соответствии с разделом 2 выше, настоящие Условия и все правовые отношения между Hengstler и Продавцом регулируются исключительно законодательством Федеративной Республики Германии, за исключением Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров. (КМКПТ).
2. Исключительным местом юрисдикции как на национальном, так и на международном уровне для всех споров, возникающих в связи с договорными отношениями, является коммерческое местонахождение Hengstler. Тем не менее, Hengstler оставляет за собой право подать в суд по месту жительства Продавца.
3. Если отдельные положения становятся недействительными, действительность других положений остается неизменной. Недействительное положение заменяется положением, содержание которого наиболее соответствует коммерческим интересам обеих сторон.
4. Дополнительные устные соглашения не заключаются. Дополнения и изменения к договору оформляются в письменной форме. Это также относится к отказу от требования использования письменной формы.
5. Продавец может воспользоваться правом на взаимозачет только в том случае, если его требование юридически установлено или бесспорно. То же самое относится к праву на удержание, которое также может эффективно осуществляться только в том случае, если встречное требование Продавца основано на том же договоре поставки.
6. Являясь дочерним предприятием Fortive Corporation, компания Hengstler придерживается высоких стандартов качества во всех аспектах своей деятельности. Это означает, что все сделки должны выполняться добросовестно, что права всех людей должны соблюдаться и что окружающая среда должна быть защищена. Hengstler ожидает и требует, чтобы Продавцы (и все утвержденные субподрядчики), имеющие деловые отношения с Fortive и дочерними компаниями Fortive, взяли на себя такое же обязательство. При принятии решения о том, может ли Продавец получить или сохранить преференциальный статус, компания Hengstler также должна учитывать соблюдение Продавцом этих стандартов. Продавцы, которые не соблюдают эти стандарты, потенциально могут быть лишены привилегированного статуса и/или их деловые отношения с Fortive или дочерней компанией Fortive (например, Hengstler) могут быть прекращены. Продавец должен соблюдать все законы и правила, применимые к его сектору или отрасли, а также отраслевые или отраслевые стандарты, в том числе касающиеся производства, ценообразования, продажи, распределения, маркировки, транспортировки, импорта и экспорта товаров и услуг. Без ущерба для этих требований Продавец не должен участвовать в (A) нарушении, незаконном присвоении или нарушении прав интеллектуальной собственности любого физического или юридического лица, включая Fortive или его дочерние компании; или (B) нарушения применимых законов или правил, касающихся (1) взяточничества, коррупции или незаконных платежей, (2) недобросовестной конкуренции и мошеннических методов ведения бизнеса, (3) окружающей среды, (4) здоровья и безопасности, (5) международной торговли, включая импорт и экспорт, (6) защита данных и безопасность данных, (7) отмывание денег, (8) условия занятости и найма, (9) контракты с государственными органами или (10) предоставление медицинских услуг и медицинских приборов. Кодекс поведения, применимый ко всем продавцам и их субподрядчикам, можно найти по адресу http://www.fortive.com/suppliers.

Уведомление о политике конфиденциальности T-Mobile | Центр конфиденциальности T-Mobile

УВЕДОМЛЕНИЕ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

Действует: 28 сентября 2022 г.

Обзор

Вы доверяете компании T-Mobile каждый день соединять вас со всем миром, и мы прилагаем все усилия, чтобы занять место в вашем сердце. Большая часть этого — сохранение вашей конфиденциальности. Мы считаем, что вы заслуживаете прозрачности, образования, выбора, защиты и простоты. Наша цель — помочь вам принять меры для защиты вашей конфиденциальности.

Что нового

В дополнение к элементам управления конфиденциальностью вы можете получить доступ к нашей панели конфиденциальности . T-Mobile распознает сигналы Global Privacy Control (GPC). Это означает, что если в вашем браузере или расширении браузера включена функция GPC, наши веб-сайты автоматически распознают этот сигнал и откажутся от продажи вашей личной информации (подробнее о запрете продажи см. ниже). Для получения дополнительной информации о GPC посетите страницу Global Privacy Control .

Содержание этого уведомления

В этом уведомлении о конфиденциальности («уведомление») объясняется, как T-Mobile и наши дочерние компании и представители («T-Mobile», «мы» или «нас») собирают, используют, передают и защищают ваши личные данные. , В нем также содержится важная информация о выборе ваших личных данных. данные, такие как ваше имя, адрес или адрес электронной почты, а также менее очевидные данные, такие как демографические данные, данные об устройстве и использовании, записи вызовов, рекламный идентификатор и данные о местоположении.

Это уведомление распространяется на все персональные данные, которые мы собираем и используем, когда вы получаете доступ к нашим сотовым службам и службам передачи данных, веб-сайтам, приложениям и другим службам (наши «услуги») или используете их (наши «услуги»), покупаете и используете наши устройства и продукты («продукты») , посещать наши розничные магазины или общаться или взаимодействовать с нами любым способом, включая почту, электронную почту, телефон, чат, социальные сети или лично.

Некоторые продукты и услуги имеют собственное уведомление о конфиденциальности. Чтобы увидеть весь список, посетите наши Уведомления о конфиденциальности . Если это уведомление противоречит уведомлению о конфиденциальности для определенного продукта или услуги, применяется уведомление о продукте или услуге.

Это уведомление не распространяется на данные, которые не являются персональными, например анонимные, деидентифицированные или агрегированные данные (например, сводные статистические данные), даже если они получены из персональных данных.

Как мы собираем ваши личные данные

Мы собираем личные данные о вас четырьмя основными способами:

  • Непосредственно от вас , например, когда вы создаете учетную запись в TMobile
  • Автоматически при использовании вами наших продуктов и услуг, например данные, связанные с использованием нашей сети
  • Из других источников , например, информация от финансовых учреждений и кредитных агентств
  • Путем использования или объединения данных для вывода информации о вас, например использования определенного приложения на вашем телефоне, чтобы сделать вывод о том, что вы любите спорт.

Какие данные мы собираем

Личные данные, которые вы предоставляете нам напрямую

  • Контактная информация и информация об учетной записи, такие как ваше имя, имена пользователей, пароли, адрес, номер телефона, адрес электронной почты и члены семьи.
  • Информация для аутентификации и безопасности, такая как ваше удостоверение личности, номер социального страхования, коды безопасности и подпись.
  • Демографические данные, такие как возраст, пол, статус ветерана и дата рождения.
  • Платежная информация, такая как ваша кредитная карта, дебетовая карта и номер банковского счета (дополнительную информацию см. в Уведомлении о конфиденциальности финансовой информации T-Mobile и Уведомлении о конфиденциальности финансовой информации Sprint ).
  • Информация о предпочтениях, включая предпочтения, связанные с маркетингом, рекламой, коммуникациями и участием в программах T-Mobile.
  • Другая информация, которую вы решите предоставить, например, когда вы отправляете ответ на опрос, участвуете в конкурсе или рекламной акции или связываетесь с нами.

Персональные данные, которые мы собираем автоматически

Собственная сетевая информация клиента (CPNI)
CPNI генерируется при использовании вами наших услуг беспроводной голосовой связи. Для получения дополнительной информации прочитайте Конфиденциальность телефона статья.

Уникальные идентификаторы
Например, идентификаторы файлов cookie, идентификаторы устройств, включая идентификаторы мобильной рекламы, адрес интернет-протокола (IP) и адрес управления доступом к среде (MAC), собранные с помощью технологий отслеживания, таких как веб-маяки, пиксели и другие технологии отслеживания. Чтобы узнать больше, прочитайте нашу статью Cookies и отслеживание .

Информация об использовании вами наших продуктов, услуг и сети (и сетей других операторов в роуминге внутри страны или за границей)
Сюда входит использование вами подключенных операторов и интернет-провайдеров, IP-адрес, текстовые сообщения и история использования данных, посещенные веб-сайты и URL-адреса, взаимодействие с контентом (например, как долго вы используете приложение), просмотр информации из наших потоковых сервисов ( например, видео, которые вы смотрите в TVision HUB), мобильные приложения, установленные или используемые или взаимодействующие с вашим устройством, языковые настройки и другие аналитические данные о сети и устройстве, а также данные о соединении и использовании Wi-Fi.

Производительность устройств и услуг, а также диагностическая информация
Включая отчеты с вашего устройства об уровне сигнала, скорости, производительности приложений и служб, сброшенных вызовах, сбоях вызовов и данных, информации о геолокации и данных устройства, таких как уровень заряда батареи и серийный номер, а также аналогичные идентификаторы устройства, настройки, языковые настройки и программное обеспечение. версий, включая тип вашего браузера и версию операционной системы, веб-сайт, с которого вы перешли на один из наших веб-сайтов или который вы посещаете, покидая наши веб-сайты.

Коммерческая информация
Включая записи о ваших покупках у нас и тенденции покупок.

Данные геолокации
В частности, данные, которые определяют приблизительное или точное местоположение вашего мобильного устройства или предоставления услуг. Мы также можем использовать технологии определения местоположения для сбора данных о присутствии вашего устройства.

Биометрические данные
Включая биометрические подписи для аутентификации и предотвращения мошенничества. Для получения дополнительной информации см. Уведомление о конфиденциальности биометрической информации 9.1322 .

Видеоданные
Нравятся изображения с видеомониторинга и записи людей в наших розничных магазинах.

Звуковая информация
Включая голосовые команды, которые вы предоставляете нашим приложениям (например, для специальных возможностей или использования громкой связи), и аудиозаписи разговоров между вами и представителями нашей службы поддержки клиентов.

Личные данные, которые мы собираем из других источников

Мы можем собирать личные данные о вас из других источников. Например, мы можем получать обновленную адресную информацию от наших грузоотправителей, таких как Почтовая служба США, и мы можем собирать информацию от финансовых учреждений и кредитных агентств. Мы также можем покупать или получать личные данные от других третьих лиц, таких как платформы социальных сетей, поставщики аналитических услуг и реселлеры потребительских данных. Эта информация может включать контактную информацию, демографическую информацию, информацию о геолокации и информацию о ваших интересах, предпочтениях или поведении. Мы используем эти данные для улучшения продуктов и услуг, маркетинга и рекламы.

Персональные данные, которые мы выводим

Мы можем узнать о ваших предпочтениях или характеристиках на основе других персональных данных, которые мы собираем. Например, мы можем сделать вывод о том, что вы хотите приобрести новое устройство, на основе вашей активности в Интернете при использовании наших услуг, и мы можем использовать ваш IP-адрес для оценки вашего общего местоположения. Мы также можем использовать эту информацию в рекламных целях.

Как мы используем ваши данные

Мы используем ваши персональные данные по многим причинам, например:

  • Создание и управление учетными записями, выполнение транзакций, платежей, выставление счетов и запросов, связанных с нашими продуктами и услугами, а также сторонними продуктами и услугами, которые вы взимаете со своих учетных записей.
  • Предоставлять, разрабатывать, настраивать и персонализировать продукты и услуги, отвечать на ваши запросы, проводить опросы и выполнять наши договорные обязательства.
  • Рекламировать и продавать вам продукты и услуги T-Mobile и других компаний, в том числе с помощью целевой рекламы и сообщений о рекламных акциях и мероприятиях, контенте и лотереях.
  • Проводить исследования и создавать отчеты на основе анализа моделей и тенденций использования, а также деидентифицировать или объединять личные данные для создания анализа бизнеса и рынка и отчетов.
  • Обнаружение и помощь в защите от инцидентов безопасности и незаконных, мошеннических или несанкционированных действий; исследовать подозрительный трафик, угрозы кибербезопасности или уязвимости, жалобы и претензии; аутентифицируйте свои учетные данные для доступа к учетной записи и информации и предоставьте другие средства защиты.
  • Защитите себя и других от мошеннических, злонамеренных, вводящих в заблуждение, оскорбительных или незаконных действий.
  • Отладка и исправление ошибок, а также поддержка и повышение качества и безопасности наших продуктов и услуг.
  • Подтвердите свою личность и определите свое право на учетные записи, скидки и определенные тарифные планы, а также действительность вашей платежной информации.
  • Облегчение или проверка надлежащего расчета налогов, сборов или других обязательств в соответствии с требованиями местных, государственных или федеральных органов власти.
  • Сотрудничайте с правоохранительными органами и защищайте права, интересы, безопасность или собственность T-Mobile и других лиц.
  • Соблюдать и обеспечивать соблюдение применимых правовых и нормативных обязательств, а также отвечать на правительственные запросы.
  • Обеспечение соблюдения наших политик, положений и условий или других соглашений.
  • Защита от претензий, споров или судебных разбирательств.

Когда мы передаем ваши данные

Мы можем раскрывать ваши личные данные другим лицам следующим образом:

С вашего согласия или по вашему указанию
Мы можем раскрывать личные данные о вас третьим лицам с вашего согласия, что мы можем получить в письменной форме, онлайн или устно. Мы также можем передавать ваши персональные данные третьим лицам, когда вы сообщаете нам об этом или когда вы используете наши продукты или услуги для взаимодействия с третьими лицами, чьи отдельные уведомления о конфиденциальности могут применяться к этим данным.

С владельцем учетной записи
Мы можем раскрывать личные данные о пользователе учетной записи владельцу учетной записи (стороне, несущей финансовую ответственность за учетную запись). Владелец основной учетной записи может также разрешать другим пользователям доступ к информации об учетной записи. Если компания, государственное учреждение или другое физическое лицо получает для вас услуги, то это юридическое или физическое лицо является нашим клиентом, и мы можем предоставлять личные данные о вас или использовании вами наших продуктов и услуг им или, если они сообщат нам об этом, другим лицам. .

Между T-Mobilebrands и компаниями
T-Mobile делится персональными данными со своими аффилированными лицами для таких вещей, как предоставление вам продуктов и услуг, а также для маркетинга, рекламы и других целей, как описано в этом уведомлении.

Для предоставления льгот
Когда вы получаете скидку или другие льготы по чьему-либо соглашению с нами (например, скидка для сотрудников), мы можем предоставить персональные данные этому физическому или юридическому лицу для проверки вашего права на льготы, для расчета какие-либо скидки, а также предоставить вам скидку или выгоду.

Нашим поставщикам услуг
Мы пользуемся услугами поставщиков услуг, которым может потребоваться доступ к вашим личным данным для работы на нас. По контракту они обязаны обращаться с персональными данными, которые мы предоставляем, как с конфиденциальными и использовать их только для предоставления запрошенных нами услуг. Примеры поставщиков услуг, которых мы привлекаем, включают поставщиков печати, почты или электронной почты, поставщиков веб-хостинга и поставщиков облачных услуг.

Другим третьим сторонам
Мы передаем данные третьим лицам для целей, описанных в этом уведомлении, или для целей, которые вы запросили. Например, мы можем передавать данные кредитным бюро и организациям, регулируемым аналогичным образом, банкам для финансирования устройств и платежным системам, чтобы помочь нам предоставить вам запрошенные вами услуги. Если вы взаимодействуете с третьими сторонами, например с поставщиками контента, которые управляют видеоканалами или приложениями через наши продукты и услуги, мы можем облегчить передачу ваших личных данных для этих служб. Мы также можем передавать идентификаторы мобильных устройств, данные об использовании устройств и услуг, а также демографическую информацию сторонним рекламным партнерам, которые могут использовать данные для показа рекламы для T-Mobile и других лиц, как описано в разделе 9. 1321 Раздел рекламы
. Эти третьи стороны имеют свои собственные уведомления о конфиденциальности, которые применяются к использованию ими информации, которой мы делимся. Для получения дополнительной информации прочитайте статью Analytics и отчетность .

Службам проверки личности и предотвращения мошенничества
Чтобы защитить наших клиентов и других лиц от мошеннического использования нашей сети или услуг, мы можем передавать личные данные (например, имя, адрес, статус учетной записи, историю смены SIM-карты и статус устройства) или оценки риска, полученные на основе таких данных с такими организациями, как банки или с организациями, которые предоставляют услуги по предотвращению мошенничества для T-Mobile.

Операторы Caller ID
Мы можем передавать ваш номер мобильного телефона и имя третьим лицам, чтобы активировать Caller ID и аналогичные услуги у нескольких операторов, когда вы звоните. Мы не публикуем каталоги беспроводных номеров наших клиентов и не предоставляем номера третьим лицам для включения в их общедоступные каталоги без вашего разрешения. Вы можете попросить нас исключить ваше имя из Caller ID, позвонив в службу поддержки клиентов. Вы также можете временно заблокировать отображение своего номера при неэкстренных вызовах. Узнайте, как заблокировать свой номер .

При передаче бизнеса или сделке
Мы можем раскрывать или передавать личные данные о вас в рамках корпоративной деловой операции, такой как слияние или поглощение, отчуждение, продажа активов компании или в случае неплатежеспособности, банкротства, или конкурсное производство. В этих случаях личные данные могут быть переданы третьим лицам в качестве бизнес-актива. Мы также можем делиться информацией с банками и аналогичными организациями в целях перевода кредитов в связи с финансированием вашего устройства.

Для судебного процесса и защиты
Мы можем раскрывать личные данные третьим лицам, включая государственные органы, для юридических процессов или защиты жизни и безопасности, если мы считаем, что доступ, использование, сохранение или раскрытие информации разумно необходимо , в том числе:

  • Для соблюдения законов, правил, судебного процесса или для ответа на законные запросы
  • Для обеспечения соблюдения или применения соглашений или инициирования, предоставления, выставления счетов и сбора средств за продукты и услуги (включая раскрытие информации агентствам по сбору платежей для получения оплаты)
  • Для защиты прав, интересов, собственности или безопасности T-Mobile, наших клиентов и других лиц
  • В связи с претензиями, спорами или судебными разбирательствами
  • Чтобы защитить вас или других лиц от мошеннического, оскорбительного или незаконного использования этих услуг и других мошеннических действий
  • В экстренной ситуации

Как мы защищаем ваши данные

Мы используем административные, технические, договорные и физические средства защиты, предназначенные для защиты ваших данных. Например, когда вы связываетесь с нами по телефону или посещаете нас в наших магазинах, у нас есть процедуры, обеспечивающие доступ только к основному владельцу учетной записи или авторизованным пользователям.

Мы не можем гарантировать, что наши средства защиты предотвратят любую несанкционированную попытку доступа, использования или раскрытия личных данных. Обязательно используйте надежный пароль для доступа к вашей информации, а не тот, который вы используете для других служб. Вы также должны использовать многофакторную аутентификацию, где это возможно.

Ваш выбор данных

Мы предлагаем каждому в США, Пуэрто-Рико и Виргинских островах США возможность выбора своих личных данных. Если у вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами . Варианты и способы связи могут различаться в зависимости от того, где вы проживаете, и для корпоративных учетных записей (T-Mobilefor Business/T-Mobilefor Government). Доступны следующие варианты:

Доступ и удаление

Доступ
Чтобы получить доступ к вашим личным данным, отправьте запрос на предоставление личных данных . Вы можете попросить нас просмотреть определенные персональные данные, которые мы собрали о вас, а также:

  • Категории персональных данных, которые мы собрали
  • Наши деловые или коммерческие цели сбора или продажи персональных данных
  • Источники, из которых мы собираем персональные данные
  • Типы третьих лиц, которым мы передаем персональные данные
  • Типы персональных данных, которые мы раскрываем в деловых целях
  • Подробная информация о персональных данных, которые мы продали и кому

Для многострочных учетных записей Ответственный за выставление счетов или Основной владелец учетной записи, подавший запрос на доступ, получит данные на уровне учетной записи для всех строк учетной записи, такие как информация о выставлении счетов и тарифном плане. Но личные данные, связанные с конкретным номером телефона в учетной записи (данные, не связанные с Ответственным за выставление счетов лицом или Основным владельцем учетной записи), не будут переданы Ответственному за выставление счетов или Основному владельцу учетной записи и будут предоставлены только лицу, которое представляет запрос на этот номер телефона. Если вы не являетесь Ответственным за выставление счетов или Основным владельцем учетной записи в учетной записи, вы увидите только информацию, связанную с вашим номером телефона и адресом электронной почты, которые вы указали в своем запросе «Доступ к моим личным данным».

Удалить
Чтобы удалить ваши личные данные, отправьте запрос на личные данные . Вы можете попросить нас удалить персональные данные, которые мы собрали о вас. Если вы это сделаете, мы не можем удалить все ваши данные, потому что могут применяться определенные исключения. Например, мы можем хранить персональные данные, необходимые для выставления вам счетов за услуги, выявления проблем с безопасностью или для соблюдения законов. Если вы потребуете, чтобы мы удалили ваши персональные данные, возможно, мы не сможем предложить вам некоторые услуги или они могут работать не так, как должны или к чему вы привыкли.

Для запросов на доступ и удаление Уполномоченные агенты могут действовать от вашего имени, отправив запрос на доступ или удаление . Чтобы защитить вашу информацию, мы можем попросить вас подтвердить свою личность перед выполнением запроса, отправленного вашим агентом.

Подтверждение вашей личности

Мы должны подтвердить вашу личность, прежде чем мы сможем предоставить вам доступ к вашим личным данным или удалить их. Если мы не сможем подтвердить вашу личность, нам, к сожалению, придется отклонить ваш запрос. Это для того, чтобы защитить вас.

Если у вас есть вопросы об этих вариантах, ознакомьтесь с нашей конфиденциальностью Часто задаваемые вопросы или свяжитесь с нами .

Не продавать

Чтобы сообщить T-Mobile «Не продавать мою личную информацию», посетите нашу панель конфиденциальности . Примером продажи является передача третьим сторонам информации о вас (например, когда вы посещали наши сайты), связанной с уникальными идентификаторами, такими как идентификаторы устройств, для целевой рекламы. Когда вы говорите нам не продавать вашу личную информацию, мы не будем передавать вашу информацию для этих целей. Конечно, не всякий обмен личными данными является продажей, например, когда T-Mobile передает ваши данные поставщикам услуг для предоставления наших продуктов и услуг. Чтобы узнать больше, прочитайте Не продавать артикул.

Когда вы отказываетесь от продажи своей личной информации или отказываетесь от нее с помощью нашей панели конфиденциальности , ваша информация не будет использоваться в нашей рекламной программе. Обратите внимание, что Assurance Wireless не включена в нашу рекламную программу.

Маркетинговые коммуникации

Если вы не хотите узнавать о продуктах и ​​услугах, предлагаемых нами или нашими партнерами, вы можете изменить настройки маркетинговых коммуникаций на нашей панели конфиденциальности . Не все наши сообщения предназначены для маркетинга, и вы будете продолжать получать служебные сообщения для своих продуктов и услуг (например, счета, уведомления о транзакциях, обслуживание клиентов и т. д.). Чтобы узнать больше, прочитайте Ваши маркетинговые предпочтения статья.

Выбор рекламы и аналитики

Использование данных T-Mobile для рекламы
В рамках программы T-Mobile T-Mobile будет использовать определенные данные (1) для аналитики и отчетности, (2) для показа релевантной рекламы и (3) ) для показа персонализированной рекламы и предложений.

Аналитика и отчетность
Для аналитики и отчетности наша программа предназначена для использования информации с вашего устройства (т. е. данные об использовании приложения, такие как имя приложения, статус установки, частота открытия приложения и почтовый индекс) и данные с вашего использование продуктов и услуг T-Mobile, таких как самопровозглашенные данные, такие как возрастной диапазон (например, 25–34) и пол, для подготовки сводных коммерческих и маркетинговых отчетов, которые мы используем и передаем другим компаниям. Эти отчеты не идентифицируют вас лично. Одним из примеров может быть отчет, показывающий, как часто игра загружалась за последний год большим количеством пользователей. Мы будем использовать эти данные, если вы не сообщите нам об этом, отказавшись.

Релевантная реклама
Для релевантной рекламы T-Mobile будет использовать и анализировать данные об использовании приложения с вашего устройства Android, такие как название приложения, статус установки приложения и частота открытия приложения, самопровозглашенные данные об использовании вами T — Мобильные продукты и услуги, такие как возрастной диапазон (например, 25–34) и пол, а также высокоуровневые данные об использовании приложений из вашего широкополосного доступа T-Mobile для создания персон (например, любитель спорта, любитель кулинарии). Чтобы проиллюстрировать, какие высокоуровневые данные об использовании приложения из вашего широкополосного доступа используются, мы обрабатываем название приложения, которое вы открыли, например приложение рецепта, и сколько времени вы провели в этом приложении, но мы не видим никакой дополнительной информации, например, например, что вы посмотрели итальянские и тайские рецепты.

Мы не используем данные об использовании приложения для выбора рекламы, мы используем только ваш MAID и персоны, созданные на основе данных об использовании приложения. Мы и наши рекламные партнеры будем использовать ваш мобильный рекламный идентификатор (MAID) с вашего устройства и данные сторонних партнеров для показа вам релевантной рекламы. Мы будем использовать эти данные, если вы не сообщите нам об этом, отказавшись.

Когда мы передаем MAID и выводы третьим лицам, это не связано с вашим именем или информацией, которая напрямую идентифицирует вас.

Персонализированная реклама и предложения
В дополнение к данным, используемым для релевантной рекламы, с вашего согласия мы и наши поставщики услуг будем использовать точное местоположение и другие данные, которые вы нам сами декларируете, такие как возрастной диапазон (например, 35 лет). -54), пол, интересы и ответы на опросы с вашего устройства и информацию о домене верхнего уровня о вашей активности в Интернете из ваших широкополосных данных, чтобы предоставить вам более персонализированную рекламу и предложения. Например, мы обрабатываем название/URL-адрес верхнего уровня веб-сайта, который вы посетили, например крупного розничного веб-сайта, но мы не смотрим, какие веб-страницы на этом сайте вы посетили (например, одежда или тостеры). Мы не будем использовать эти данные, если вы не согласитесь, и мы прекратим их использовать, если вы откажетесь.

Мы не используем и не передаем точные данные о местоположении для рекламы, если вы не дадите нам своего явного разрешения. Мы не используем и не передаем Собственную сетевую информацию клиента (« CPNI ») для рекламы, если только вы не дадите нам свое прямое разрешение или не разрешено законом для рекламы определенных продуктов или услуг T-Mobile.

Мы также не используем информацию из учетных записей компаний T-Mobile for Business или T-Mobile for Government, T-Mobile prepaid или Assurance Wireless для рекламы. Если мы знаем, что информация принадлежит ребенку, мы не используем ее для рекламы.

Для получения дополнительной информации о данных, которые мы используем и передаем для рекламы и аналитики, посетите нашу панель конфиденциальности. Когда вы отказываетесь от продажи вашей личной информации из нижнего колонтитула нашего веб-сайта или отказываетесь от использования нашей панели конфиденциальности, ваша информация не будет использоваться для аналитики и отчетности, а также не будет использоваться для релевантной рекламы, если вы не предоставили свое согласие. для персонализированной рекламы и предложений. Чтобы узнать больше о том, как отказаться, посетите нашу панель конфиденциальности.

Реклама на вашем мобильном устройстве, компьютере или других устройствах
Вы можете получить инструкции о том, как отказаться от целевой рекламы, предоставляемой большинством рекламных сетей, которые используют файлы cookie , идентификаторы объявлений и аналогичные технологии, по телефону:

  • Нажав на значок AdChoices в любом объявлении на основе интересов.
  • Посещение Ваш выбор рекламы .
  • Посещение нашего Персонализированного объявления и предлагает статьи.
  • Посещение нашей аналитики и сообщение о статье .

Вы также можете управлять таргетированной рекламой через системные настройки. Сброс мобильного рекламного идентификатора вашего устройства не отключает ваше устройство от целевой рекламы, но данные, связанные с вашим предыдущим идентификатором мобильной рекламы, не будут связаны с вашим новым идентификатором через устройство. Кроме того, если вы сбросите мобильный рекламный идентификатор вашего устройства, ваши предыдущие варианты отказа не будут применяться к новому идентификатору. Чтобы сохранить варианты отказа, вам нужно будет снова отказаться. Этот отказ не повлияет на «контекстную» рекламу (например, рекламу спортивных товаров на спортивном веб-сайте) или рекламу, которую мы размещаем на наших собственных веб-сайтах и ​​в приложениях на основе вашей активности на этих сайтах и ​​в приложениях.

Выбор файлов cookie
Большинство веб-браузеров можно настроить на обнаружение или отклонение файлов cookie. Все браузеры разные, поэтому проверьте меню «Справка» в настройках вашего браузера, чтобы узнать, как изменить настройки файлов cookie. Если вы отклоните файлы cookie, некоторые функции на наших веб-сайтах могут работать неправильно.

Реклама в социальных сетях
Мы можем работать с определенными веб-сайтами или платформами социальных сетей (такими как Facebook или Twitter), чтобы показывать вам целевую рекламу в рамках индивидуальной кампании в социальных сетях. Вы можете отказаться от получения персонализированной рекламы на своих платформах социальных сетей, изменив свои рекламные предпочтения на этих платформах. Мы не контролируем эти платформы или ваши настройки рекламных предпочтений на них и рекомендуем регулярно посещать настройки ваших рекламных предпочтений, чтобы убедиться, что они остаются точными.

Некоторые механизмы отказа от рекламы, описанные в разделе Варианты рекламы , и механизм «Не продавать мою личную информацию» для веб-сайтов T-Mobile, описанный в разделе Не продавать , полагаются на файлы cookie для сохранения вашего выбора. вне предпочтений. Если вы отклоните или удалите файлы cookie, ваши запросы «Выбор рекламы» и «Не продавать» могут работать неправильно, и вам может потребоваться снова выполнить отказ.

Вы также можете перейти на страницу Ad Choices , чтобы установить свои предпочтения в отношении использования файлов cookie для рекламы. Чтобы узнать больше о файлах cookie, прочитайте наши Файлы cookie и отслеживание статья.

Выбор данных о местоположении
Мы запрашиваем ваше разрешение, прежде чем собирать и использовать точные данные о местоположении, связанные с вашей идентифицирующей информацией, для определенных несущественных действий. Для получения дополнительной информации прочитайте нашу статью Cookies и отслеживание . Если вы ранее давали согласие на такое использование, вы можете отозвать это разрешение в любое время с помощью элементов управления предпочтениями местоположения операционной системы вашего устройства или, в некоторых случаях, настроек приложения. Вы также можете выполнить стандартный процесс удаления, чтобы удалить приложение с вашего устройства.

Жители Калифорнии

В соответствии с Законом о конфиденциальности потребителей штата Калифорния (CCPA) , потребители-резиденты Калифорнии имеют права на личные данные, включая право на доступ, удаление и прекращение продажи личных данных. Если вы являетесь жителем Калифорнии, вы также имеете право знать, как мы используем и раскрываем ваши данные. Конечно, если вы воспользуетесь любым из этих прав, T-Mobile не будет относиться к вам иначе. Калифорнийцы могут осуществлять свои права на личные данные в рамках нашего Панель конфиденциальности .

В рамках неизменных обязательств T-Mobile по обеспечению прозрачности наших методов обеспечения конфиденциальности и в соответствии с Калифорнийским законом о конфиденциальности потребителей (CCPA) мы ежегодно делимся информацией о том, сколько запросов на получение данных от потребителей мы получаем. Приведенные ниже данные относятся к 2021 году. Цифры были обновлены 18 мая 2022 года, чтобы исправить ошибку расчета.

Получены запросы данных от потребителей

  запросов на доступ запросов на удаление Запросы «Не продавать»
Получено (всего) 3278 3352 2 280 135
Номер получен (CA) 688831 Включено в Итого
Номер соответствует полностью или частично 2368 3220 2 280 135
Номер отклонен 910 132 0
Среднее количество дней для ответа на запрос 50 41 0

Категории собираемых и раскрываемых персональных данных
Для деловых целей за предыдущие 12 месяцев описаны в Какие данные мы собираем и Когда мы передаем ваши данные .

Деловые или коммерческие цели сбора персональных данных
Описано в Как мы используем ваши данные .

Категории источников персональных данных
Сюда входит информация, которую вы нам предоставляете, которую мы собираем и делаем выводы, когда вы используете наши продукты и услуги, а также предоставляется или приобретается из других источников. Для получения дополнительной информации см. Как мы собираем ваши данные .

Категории третьих лиц, которым мы передаем персональные данные
Описано в Когда мы передаем ваши данные .

Продажа персональных данных

Закон штата Калифорния требует, чтобы мы сообщали вам, что за последние 12 месяцев компания T-Mobile (которая также включает Sprint) продала (согласно определению «продажи» в этом законе) следующие категории персональных данных для причины, перечисленные ниже: Мы передали идентификаторы устройств и активность в Интернете и электронных сетях для облегчения онлайн-рекламы. Это означает, что уникальный, сбрасываемый номер, идентифицирующий ваше устройство, был связан с онлайн-активностью и передан другим лицам, которые используют эти данные в рекламных и аналитических целях (например, рекламным сетям, поставщикам аналитики данных и платформам социальных сетей). Для клиентов Sprint мы раньше делились информацией о местоположении и использовании с другими компаниями таким образом, чтобы не идентифицировать вас напрямую для их использования при создании сводных отчетов. Для получения дополнительной информации прочитайте наш Не продавать артикул. T-Mobile сознательно не продает личные данные детей младше 16 лет. Не хотите, чтобы ваши данные продавались? Установите запрет на продажу на нашей панели конфиденциальности .
 
Независимо от того, отказываетесь ли вы от продажи своей личной информации или отказываетесь от нее с помощью нашей панели конфиденциальности , ваша информация не используется в нашей рекламной программе.

Shine the Light

В соответствии с законом Shine the Light клиенты Калифорнии могут запросить информацию о том, раскрывала ли компания личные данные (как это определено в этом законе) каким-либо третьим лицам в целях прямого маркетинга. Мы не делаем этого без вашего разрешения.

Клиенты штата Мэн

Мы не будем использовать, раскрывать, продавать или разрешать доступ к вашим личным широкополосным данным, если это не разрешено в штате Мэн. У клиентов штата Мэн есть права, которыми они могут воспользоваться на нашей панели конфиденциальности .

Данные о детях

Мы знаем, что важно тщательно обрабатывать данные, которые родители и опекуны сообщают нам, от детей младше 16 лет, а также данные о продуктах и ​​услугах, которые мы разрабатываем для детей. В Уведомлении о конфиденциальности детей объясняется, что мы делаем (и не делаем), когда речь идет о данных детей. Как правило, если вы разрешаете ребенку использовать наши продукты или услуги, предоставляя ему устройство или другой доступ, связанный с вашей учетной записью, любые личные данные, связанные с их использованием, будут рассматриваться как ваши личные данные. Если вы являетесь родителем или опекуном ребенка, использующего T-Mobilephone с постоплатной услугой, T-Mobile в настоящее время тестирует возможность обозначить линию как линию для детей. Чтобы узнать больше о детской линии, в том числе о том, как ее настроить, см.1321 Уведомление о конфиденциальности детей .

Настоящее Уведомление о конфиденциальности и Уведомление о конфиденциальности детей не распространяются на данные, собираемые сторонними приложениями и веб-сайтами, и мы рекомендуем родителям ознакомиться с условиями и политиками приложений и веб-сайтов, прежде чем разрешать их использование детьми. Дополнительные сведения см. в статье «Семейный контроль и конфиденциальность ».

Подробную информацию о продуктах для детей, таких как SyncUP KIDS Watch и FamilyMode, см. в Уведомлении о конфиденциальности для детей 9.1322 .

Другая важная информация

Реклама

Вы можете видеть T-Mobile и другую рекламу на своих устройствах независимо от того, подключены ли вы к нашей сети или нет. Эти объявления могут быть нацелены на ваше устройство на основе информации, которую мы, рекламодатель и другие третьи лица имеем о вашем поведении или интересах, чтобы сделать их более полезными для вас. Эти объявления называются объявлениями на основе интересов или целевыми объявлениями.

T-Mobile работает с третьими сторонами, включая рекламные сети, которые собирают информацию о вас через устройства, веб-сайты и приложения, показывают рекламу для нас и других и оценивают ее эффективность. Рекламодатели и третьи стороны, которые предоставляют эти объявления, могут использовать файлы cookie, код и веб-маяки или использовать идентификаторы мобильных устройств и аналогичные технологии для этих действий. Например, третьи стороны, такие как Google Ad Manager и Nielsen, могут использовать технологии для сбора данных для показа, персонализации и оценки рекламы для некоторых наших продуктов и услуг. Эта технология позволяет отслеживать активность устройства с течением времени в онлайн-ресурсах. Использование рекламодателями и рекламными сетями этих технологий и собранной информации регулируется их собственными уведомлениями о конфиденциальности и положениями сайтов, на которых они работают. T-Mobile может также использовать свои собственные рекламные услуги в Интернете в связи с этой рекламной деятельностью.

Analytics

Мы также можем сотрудничать с поставщиками аналитических услуг, такими как Google Analytics, чтобы отслеживать использование вами наших продуктов и услуг. Чтобы узнать больше о том, как Google собирает и обрабатывает персональные данные, посетите страницу Конфиденциальность и условия Google . Дополнительные сведения см. в статье Cookies и отслеживание . Мы следуем принципам саморегулирования Альянса цифровой рекламы («DAA») в отношении поведенческой онлайн-рекламы. Чтобы узнать больше, прочитайте Ваша конфиденциальность в Интернете статья. Для получения дополнительной информации о нашей рекламной программе и ваших возможностях перейдите к разделу Варианты рекламы  .

Не отслеживать

Сигналы «Не отслеживать» — это настройка или механизм веб-браузера, используемый для указания того, что вы не хотите, чтобы ваша онлайн-активность отслеживалась. Поскольку не существует универсального стандарта применения этой настройки, в настоящее время мы их не соблюдаем. Тем не менее, мы соблюдаем правило «Не продавать» на панели конфиденциальности .

Данные геолокации

Если ваше мобильное устройство включено, наша сеть собирает данные о том, где оно находится. Мы можем использовать, предоставлять доступ или раскрывать эти данные о сетевом местоположении без дополнительного специального разрешения для предоставления и поддержки наших услуг. Примеры:

  • Маршрутизация беспроводной связи
  • Работа и улучшение нашей сети и бизнеса
  • Обнаружение и предотвращение мошенничества
  • Предоставить аварийно-спасательным службам информацию о том, где вас найти, когда вы звоните в органы общественной безопасности, в том числе через 911 или аналогичные номера экстренных служб
  • Соответствовать требованиям закона

В зависимости от ваших настроек мы и другие лица также можем использовать данные о местоположении для предоставления услуг на основе местоположения (например, SyncUP PETS) или для персонализации вашего опыта и рекламы. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с нашей статьей Файлы cookie и технология отслеживания .

Интернет вещей

Мы обеспечиваем подключение к Интернету вещей или IoT, устройствам и услугам, предлагаемым другими компаниями. Мы собираем основную информацию об информации, проходящей через нашу сеть. Однако, если вы являетесь клиентом службы aT-MobileIoT, мы и наши поставщики приложений также собираем информацию с устройства IoT и любого связанного с ним приложения для поддержки службы. Информация варьируется в зависимости от службы, но может включать личные данные, такие как контактная информация и местоположение, звук, активность устройства и данные измерений.

Хранение данных

Мы сохраняем ваши личные данные для деловых или налоговых целей или по юридическим причинам.

Технологии в розничных магазинах

В некоторых наших розничных магазинах были развернуты маячки, и мы получаем сводные отчеты (ни один из которых не идентифицирует какое-либо лицо или устройство) из этих магазинов о посещаемости магазина, в которой используется информация, собранная с маяков через мобильные приложения. Мы также можем использовать технологию , которая отслеживает шаблоны совокупного трафика и время ожидания в наших магазинах, используя идентификаторы Wi-Fi и Bluetooth (например, MAC-адрес). Мы предоставим уведомление в каждом месте, где мы используем эту технологию. Если вы не хотите, чтобы ваше устройство использовалось таким образом, откажитесь в любое время, введя свой MAC-адрес в поле 9.1321 Конфиденциальность умного места .

Неаффилированные третьи стороны

Наши продукты и услуги предоставляют ссылки и доступ к чужим веб-сайтам, службам контента и приложениям, а также позволяют вам делиться личными данными с другими и использовать продукты и услуги, которые T-Mobile не контролирует. Эти третьи лица могут собирать ваши личные данные. Например, мы можем предлагать функции обмена в социальных сетях и другие интегрированные инструменты (такие как кнопка «Мне нравится» в Facebook), которые позволяют вам делиться действиями, которые вы совершаете с нашими продуктами и услугами, с другими средствами массовой информации, и наоборот. Использование вами таких функций может позволить обмениваться информацией с вашими друзьями или общественностью, в зависимости от настроек, которые вы устанавливаете с организацией, предоставляющей функцию обмена в социальных сетях. Ознакомьтесь с их уведомлениями о конфиденциальности, чтобы узнать, какие личные данные они собирают, передают и используют, поскольку мы, конечно же, не контролируем эту практику.

Дополнительные сведения см. в нашей статье Ваша конфиденциальность в Интернете .

Американская организация

Штаб-квартира T-Mobile находится в Соединенных Штатах, и наша обработка данных в основном происходит в Соединенных Штатах. Ваши личные данные могут передаваться, обрабатываться и храниться в США или других странах, где наши аффилированные лица или поставщики услуг обрабатывают данные.

Международная конфиденциальность данных

Международные услуги T-Mobile, ранее предоставляемые Sprint, а теперь являющиеся частью T-Mobilefor Business, предназначены для бизнес-клиентов. Пользователи международных услуг T-Mobile обычно являются сотрудниками этих бизнес-клиентов или потенциальными бизнес-клиентами, и личные данные, которые мы собираем, обычно ограничиваются информацией, собранной или сгенерированной в бизнес-контексте. T-Mobile Международное уведомление о конфиденциальности данных описывает сбор, использование, раскрытие, передачу, хранение и обработку персональных данных, которые мы собираем за пределами США, Пуэрто-Рико и Виргинских островов США.

Будущие изменения

Мы постоянно обновляем это уведомление о конфиденциальности. Когда мы внесем изменения, мы сообщим вам, обновив это уведомление и дату в верхней части этой страницы. Кроме того, прежде чем вносить существенные изменения в то, как мы используем или передаем ваши данные, мы также свяжемся с вами (например, по текстовому или электронному письму или с вашим счетом). Если вы продолжите использовать наши продукты и услуги после того, как мы уведомим вас об этом, мы будем считать, что вы согласны с изменениями любых новых данных, которые мы собираем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *