While being fully conscious of the highly […]sensitive nature of this […] issue, several members of the working group felt that the current size of the Board – representing close to one third of UNESCO’s membership, and far outnumbering the size of most similar organs in other United Nations organizations […]– was an impediment […]to the Board’s exercising its executive and monitoring role. unesdoc.unesco.org |
Несколько членов группы, полностью […]сознавая весьма […] деликатный характер этого вопроса, высказали мнение о том, что нынешний численный состав Совета, равный почти одной трети членского состава ЮНЕСКО и значительно превышающий расистемы Организации Объединенных […]Наций, препятствует выполнению Советом своей роли в области управления и мониторинга. unesdoc.unesco.org |
The issue of monitoring the condition of the environment in the course of the PBU Programme is especially important in this area, but the size of the programme does not make it possible to introduce a separate survey and monitoring and measurement system. cpe.gov.pl |
Вопрос мониторинга состояния окружающей среды в ходе реализации Программы является особенно важным в этом регионе, но рамки Программы не позволяют произвести отдельное исследование и мониторинг, и внедрить систему измерений. cpe.gov.pl |
The Committee also notes the author’s contention that after he was sentenced, he was held in an isolation cell normally reserved for detainees sentenced to death, with no access to his lawyer for 11 months; that the size of the room was 10 square metres; that it had no electricity or running water; and that prior to that date, he was held in isolation almost throughout his detention. daccess-ods.un.org |
Комитет также принимает к сведению заявление автора о том, что после вынесения ему приговора его содержали в одиночной камере, которая обычно предназначалась для приговоренных к смертной казни заключенных, без какой-либо возможности общения со своим адвокатом в течение 11 месяцев; что площадь этой камеры составляла 10 кв. м, что там не было ни электричества, ни проточной воды; и что до этой даты он находился в изоляции практически в течение всего срока содержания под стражей. daccess-ods.un.org |
Palestinians in East Jerusalem represent 9.5 per cent of the total population in the OPT and broadly share the key demographic characteristics of their compatriots: […] the average household size in East Jerusalem was […]5.2 in 2007, compared to 5.8 in the […]OPT in the same year, and the fertility rate in East Jerusalem was 5.2 in 1997, compared to 6.0 in the OPT. daccess-ods.un.org |
Палестинцы в Восточном Иерусалиме составляют 9,5% всего населения ОПТ и во […]многом имеют те же основные […] демографические показатели, что и их соотечественники: средний […]размер семьи в Восточном Иерусалиме […]составил 5,2 в 2007 году по сравнению с 5,8 на ОПТ в тот же год, а коэффициент рождаемости в Восточном Иерусалиме составлял 5,2 в 1997 году по сравнению с 6,0 на ОПТ. daccess-ods.un.org |
Those measures took account, inter alia, of the physical location and […]infrastructure of the office […] concerned, the number of staff, the size of the compound, the programme […]of work, the number and type […]of meetings and conferences taking place, the number of VIP visits and the number of screening points. daccess-ods.un.org |
В контексте этих мер учитывается, в […]частности, специфика […] местонахождения учреждения и его инфраструктура, число сотрудников, размер […]комплекса, программа работы, […]число и характер совещаний и конференций, проводимых в нем, число визитов высокопоставленных лиц, а также число пунктов проверки. daccess-ods.un.org |
In accordance with article 21 of the Federal Act on the social protection of persons with disabilities, a job quota mechanism for these persons is regulated by the legislation of the constituent entities, which have the right to establish a quota for businesses with more than 100 employees for the hiring of persons with disabilities as a […] percentage of average staff size (but no less than 2 per […]cent and no more than 4 per cent) […]and also to define the procedure and conditions of measures to be applied to violators. daccess-ods.un.org |
В соответствии со статьей 21 Федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» механизм квотирования рабочих мест для инвалидов регулируется законодательством субъектов Российской Федерации, которые вправе самостоятельно устанавливать для организаций с численностью […]работников более 100 человек квоту […] для приема на рабо ту инвалидов в процентах к среднесписочной […]численности работников […](но не менее 2 и не более 4%), а также самостоятельно определять порядок и условия применения мер воздействия к нарушителям. daccess-ods.un.org |
Knowing the size of each of those ethnic groups would allow the competent authorities to evaluate their individual situation regarding discrimination and, if necessary, take corrective measures. daccess-ods.un.org |
Численное значение каждой этнической группы позволит, как следствие, компетентным органам оценить их индивидуальную ситуацию в отношении дискриминации и при необходимости принять корректирующие меры. daccess-ods.un.org |
Notwithstanding the explanation provided by the State that no ethnic group is considered as a minority, the Committee emphasizes the need in a multi-ethnic society to recognize and promote the rights of ethnic […] groups of smaller size, including the […]need to protect their existence and their […]identity so as to prevent forced assimilation and loss of cultures, as well as to ensure that their concerns are taken into consideration in public policies (arts. 5, 2 and 1). daccess-ods.un.org |
Несмотря на данное государством разъяснение относительно того, что ни одна этническая группа не считается меньшинством, Комитет […]подчеркивает необходимость признания и […] поощрения прав меньших по размеру этнических […]групп в многоэтническом обществе, а также […]необходимость охраны их существования и их самобытности, с тем чтобы предотвратить насильственную ассимиляцию и утрату культур, а также обеспечить учет их озабоченностей при разработке государственной политики (статьи 5, 2 и 1). daccess-ods.un.org |
The Washington–based international financial institutions (IFIs) had belatedly recognized the limitations of the one—size—fits-all approach promoted in the 1990s, and were currently more open to consider indicators of human (rather than merely economic) development to measure countries’ performances and to adopt a more “productivist” view of development. daccess-ods.un.org |
Вашингтонские международные финансовые учреждения (МФУ) признали, хотя и запоздало, недостатки универсального шаблонного подхода, насаждавшегося в 1990-х годах, и сегодня они готовы шире пользоваться показателями человеческого (а не только экономического) развития для оценки успехов стран и руководствоваться более «продуктивистским» подходом к развитию. daccess-ods.un.org |
The Committee for Development Policy developed a composite economic vulnerability index to measure the structural economic vulnerability of a country that takes into account export concentration, instability of export earnings, instability of agricultural production, the share of manufacturing and modern services in GDP, and population size. daccess-ods.un.org |
Комитет по политике в области развития разработал комплексный показатель экономической уязвимости с целью измерения структурной экономической уязвимости той или иной страны, в рамках которого учитываются концентрация экспорта, неустойчивость экс портных поступлений, неустойчивость сельскохозяйственного производства, доля обрабатывающей промышленности и современных услуг в рамках ВВП и численность населения. daccess-ods.un.org |
The independent expert encourages States to recognize that one—size —fits-all solutions to achieve the MDGs will often not be effective for minorities who are frequently the poorest of the poor, who may live in remote or isolated localities and who may experience widespread discrimination in society resulting in entrenched exclusion and poverty. daccess-ods.un.org |
Независимый эксперт призывает государства признать, что единообразный подход к достижению ЦРДТ часто может быть неэффективным для меньшинств, которые, как правило, являются беднейшими из бедных, могут жить в удаленных или изолированных районах и подвергаться широко распространенной дискриминации в обществе, ведущей к нищете и изоляции. daccess-ods.un.org |
Insert a new second sentence to read as follows: «A substance […]intended for use as a […] larger (dimensionally) boostering component in an article of Division 1.6, where the volumetricwith Test Series […]3 and tests of type 7 (c) (ii) and 7 (e). daccess-ods.un.org |
Включить новое второе предложение следующего […]содержания: «Вещество, […] предназначенное для использования в качестве крупного (по размерам) детонирующего компонента в изделии подкласса 1.6, где соблюдаются пределы объемных габаритов в отношении основного заряда взрывчатого […]вещества, который […]детонатор приводит в действие, должно испытываться в соответствии с сериями испытаний 3 и испытаниями типа 7 с) ii)−7 е). daccess-ods.un.org |
The size of the shift in balance […] towards sustainable fisheries will also depend in part on how it will be defined; whether, […]for example, by conduct (the fishing sector agreeing to specific actions or signing commitments of varying force) or by outcome (where significant measures or indicators are put in place to confirm the consequences of good practice). fao.org |
Степень смещения баланса в сторону […]устойчивого рыболовства будет также частично […] зависеть от того, как будет определяться […]такое рыболовство: например, по поведению […](когда сектор рыболовства будет согласовывать конкретные промысловые действия или подписывать документы об обязательствах различной силы) или по результату (когда для подтверждения применения добросовестной практики будут введены различные исчисляемые параметры или показатели). fao.org |
Please provide information on measures, legislative or […] otherwise, taken to increase the size of the basic pension component […]beyond the minimum subsistence […]level and to increase the level of the minimum pension. daccess-ods.un.org |
Просьба представить информацию о мерах […]законодательного или иного характера, […] принятых для увеличения размера базовой части пенсии сверх […]уровня прожиточного минимума […]и для увеличения минимальной пенсии. daccess-ods.un.org |
Financial-control and tax organs monitor the public […] associations’ income sources, size of funds available to them […]and fulfilment of tax obligations in accordance with the law. daccess-ods.un.org |
Финансовые и налоговые органы […]осуществляют контроль за […] источниками доходов общественных объединений, размерами получаемых ими […]средств и уплатой налогов в соответствии […]с законодательством Туркменистана. daccess-ods.un.org |
Epidemiological data suggest a 7% to 8% absolute reduction (from approximately 16% to 9%) in the prevalence of high levels of depressive symptoms when n-3 LCPUFA intake is increased from the typically low-level intakes commonly observed in Westernized diets to more than 1 g/d.1 Although these data were derived from a […]wellcontrolled cohort study, we […] expected that any effect size of a DHA-rich intervention […]would be smaller because of possible residual confounding. mecompany-ag.com |
Эпидемиологические данные свидетельствуют о снижении на 7% — 8% (от примерно 16% до 9%) распространенности высокого уровня депрессивных симптомов при увеличенном потреблении n-3 LCPUFA (более 1 г в сутки) от обычно низкого уровня потребления, который наблюдается в диетах жителей западных стран.1 Хотя эти данные были получены с […]хорошо контролируемого когортного […] исследования, мы ожидали намного меньший эффект приема […]добавок, богатых на ДГК, из-за возможного […]остаточного искажения. mecompany-ag.com |
We compared the results obtained from the aluminum oxide system with those obtained from the traditional silicone oil systems for materials with HDT values less than 280°C. With a sample size of 12 specimens per batch, statistical analysis on HDT tests showed a very repeatable and reproducible result with a maximum difference of 5% between the two mediums. instron.com |
Мы сравнили результаты полученные с помощью системы с оксидом алюминия с результатами полученными с помощью традиционных силиконовых масел для материалов со значением температуры изгиба под нагрузкой менее 280°C. Каждый раз проводились испытания 12 образцов, статистический анализ обоих испытаний показал воспроизводимые результаты с максимальной погрешностью 5% между двумя средствами. instron.ru |
This has been particularly the case for some States Parties that have relied on a Landmine Impact […]Survey report as a baseline for […] understanding the approximate size and location of areas suspected […]to contain anti-personnel mines. daccess-ods.un.org |
Это особенно имеет место в случае некоторых государств-участников, которые полагались на доклад об […]обследовании воздействия наземных мин […] в качестве основы для понимания приблизительных размеров […]и местоположения районов, предположительно […]содержащих противопехотные мины. daccess-ods.un.org |
The exact duration of the heating process before the start varies depending on […] the gear unit size, the mounting […]position, the oil fill quantity. download.sew-eurodrive.com |
Точная длительность […]нагревательного процесса перед пуском варьируется […] в зависимости от типоразмера редуктора, […]монтажной позиции, количества масла […]и температуры окружающей среды. download.sew-eurodrive.com |
She also explained that additional human resources were being proposed to strengthen financial management in the Field across all regions, with Africa having the largest share because of the size of the operations there. daccess-ods.un.org |
Она также объяснила, что для укрепления финансового управления местным отделениям во всех регионах были предложены дополнительные людские ресурсы, при этом наибольшая их доля приходится на Африку из-за масштабов проводимых там операций. daccess-ods.un.org |
The Committee on the Rights of the Child analysed the standard of living of children in Georgia as measured by indicators on access to housing, water and sanitation, and identified large disparities in living standards among children in the country […]depending on whether they lived […] in rural or urban areas, the size and structure of their family […]and whether they had refugee […]or IDP status (CRC/C/GEO/CO/3). daccess-ods.un.org |
Комитет по правам ребенка проанализировал уровень жизни детей в Грузии, представленный в виде показателей доступа к жилищу, воде и санитарии, и […]выявил большие расхождения в […] уровне жизни детей страны в зависимости от проживания в сельских или […]городских районах, размеров […]и структуры их семей, а также их статуса беженцев или ВПЛ (CRC/C/GEO/CO/3). daccess-ods.un.org |
Despite its small geographic size, Costa Rica was a refuge […] for many thousands of people who fled from wars in Central America […]throughout the 1980s, and we continue to receive significant inflows of people today who have been forced to flee their countries of origin. daccess-ods.un.org |
Несмотря на […] свои малые географические размеры, Коста-Рика была убежищем […]для многих тысяч людей, которые бежали от войн в […]Центральной Америке в 1980-е годы, и мы продолжаем принимать сегодня значительные потоки людей, которые вынуждены бежать из своих стран происхождения. daccess-ods.un.org |
Similar challenges continue in Orientale province, where brutal attacks against civilians are perpetrated by LRA in an area where there is virtually no State presence and where the resources available to FARDC and MONUSCO to secure the area are not commensurate with its size. daccess-ods.un.org |
Аналогичные проблемы сохраняются в Восточной провинции, где жестокие нападения против мирных жителей совершаются ЛРА в районе, в котором практически отсутствует государственная власть, и где имеющиеся в распоряжении ВСДРК и МООНСДРК ресурсы на цели обеспечения безопасности несопоставимы с его площадью. daccess-ods.un.org |
The OECD collects systematically data on access and use of ICTs for its 30 Member States, and its Working Party on Indicators for the Information Society (WPIIS) has developed a methodology and collected information on resources, investments in ICTs, patents, the size and growth of the ICT sector, employment and trade, infrastructure barriers and prices, and e-commerce transactions. unesdoc.unesco.org |
ОЭСР проводит систематический сбор данных по доступности и использованию ИКТ в ее 30 государствах-членах, а ее Рабочая группа по показателям в интересах информационного общества разработала методологию и обеспечила сбор информации относительно ресурсов, капиталовложений в ИКТ, патентов, масштаба и развития сектора ИКТ, занятости и торговли, инфраструктурных препятствий и цен, а также операций в рамках электронной торговли. unesdoc.unesco.org |
Consultation on the new Constitution will involve all the ordinary citizens of Fiji as well as civil society groups focusing on issues such as electoral reform, the size of the new parliament, the sustainability of a bi-cameral system, the term of office of a government and systems of accountability of government to the people. daccess-ods.un.org |
В процесс консультаций по вопросу о новой конституции будут вовлечены все простые граждане Фиджи, а также объединения гражданского общества; при этом внимание будет сфокусировано на таких вопросах, как реформа избирательной системы, количественный состав нового парламента, устойчивость двухпалатной системы, срок полномочий работы правительства, а также порядок подотчетности правительства народу. daccess-ods.un.org |
In order to determine the desirability of work on security rights in non-intermediated securities, the Commission may wish to consider: (a) some frequently encountered transactions in which non-intermediated securities are used as security for credit to small or medium—size businesses; and (b) the problems created by the wide divergences in the ways that the various legal systems treat these commercial financing transactions. daccess-ods.un.org |
Для определения целесообразности работы над обеспечительными правами в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы: а) некоторые наиболее часто встречающиеся операции, в которых неопосредованно удерживаемые ценные бумаги используются в качестве обеспечения кредитов, предоставляемых малым и средним предприятиям; и b) проблемы, возникающие из-за расхождений в режиме этих коммерческих финансовых операций в различных правовых системах. daccess-ods.un.org |
First, the United States is encouraged that the security situation in the country remains stable, to the degree that a further reduction in the force size of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) is planned for June 2011. daccess-ods.un.org |
Во-первых, Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают, что ситуация в области безопасности в стране остается стабильной, причем настолько, что к июню 2011 года планируется провести дальнейшее сокращение численности персонала Интегрированной миссии Организации Объединен ных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ). daccess-ods.un.org |
Some resettlement criteria, such as family size, ethnicity and religion, or obstacles, […] such as difficulties in gaining access […]to populations and in obtaining exit visas, negatively impact resettlement. daccess-ods.un.org |
Некоторые […] критерии переселения, включая размер семьи, этническое происхождение и вероисповедание, […]или же различные препятствия, […]включая трудности при получении доступа к контингенту или при выдаче выездных виз, негативно сказываются на программах переселения. daccess-ods.un.org |
The size of the differential obtained […] for the relevant thermostat can be established by comparing the set main scale value […]and the scale value on the differential disc with the help of a nomogram. sew-eurodrive.com |
Величина поддерживаемой разности температур […] для соответствующего термостата определяется по номограмме, исходя из значений, […]установленных на основной шкале и на шкале колесика. download.sew-eurodrive.com |
In addition, in several instances (e.g., Bosnia and Herzegovina, Croatia, Jordan and Senegal), decisions noted the value of […]additional clarity being provided […] on matters such as the size and locations of mined […]areas that remain to be addressed […]and in the terminology used to describe various areas. daccess-ods.un.org |
Вдобавок в нескольких случаях (например, Босния и Герцеговина, Иордания, Сенегал и Хорватия) решения […]отметили ценность обеспечения […] дополнительной четкости по таким вопросам, как размеры […]и местоположения минных районов, которые […]остается обработать, и в терминологии, используемой для описания различных районов. daccess-ods.un.org |
Our process of reducing product size and packaging results […] in greater load efficiency. canon.ie |
Процесс уменьшения размера изделия и количества […] упаковки позволяет эффективнее использовать загрузку. canon.am |
Product size may be varied by changing the screen type sgsgroup.com.ar |
размер продукта может меняться путем изменения типа […] грохота sgsgroup.com.ua |
If an external […] print sensor is selected, set up the product size and spacing.wolke.com |
Если […] выбран внешний датчик печати, настройте размер изделия и расстояние.wolke.com |
Factors such as mill dimensions, mill speed, mill power, ore […]type, feed top size, feed size distribution, throughput, charge […] volume and makeup, density and product size are considered.weirminerals.com |
Учитываются такие факторы, как размеры мельницы, мощность мельницы, тип руды, максимальный размер кусков […]подаваемой руды, распределение частиц руды по классам, […] производительность, объем загрузки и подачи, плотность и размер продукта.weirminerals.com |
Thus, SSDs help reduce product size and offer greater flexibility in product design. storage.toshiba.eu |
Таким образом, твердотельные диски […] подходят для использования в устройствах малого размера и разных формфакторов.storage.toshiba.eu |
We design products with the environment in mind […]so, from the very […] beginning of the product creation process, we look at reducing product size, reducing new raw materials and incorporating recycled and […]renewable materials. canon.ie |
Мы создаем концепции изделий с заботой […] о природе, поэтому с самого начала процесса создания продукции мы стараемся уменьшить ее размер и долю новых необработанных материалов, […]а также увеличить […]долю переработанных и возобновляемых материалов. canon.am |
Product Size】 Ms. code (the bud wire mesh bottom of […] the middle 4 * 4-inch high elasticity intranet Ms. head circumference […]can be worn) [commodity color] 1 # B natural black 2 # maroon # yellow brown 【style and length】 figure 【raw process] 100% human hair full hand-woven process. taobaowig.com |
Размер продукта г-жа код (сетка бутон провод нижней […] части средней 4 * 4-дюймовый высокой эластичностью Интранет г-жа окружности […]головы можно носить) [товар цветом] 1 # B натуральный черный 2 # # темно-бордовый желто-коричневый 【стиль и длину】 【фигура сырья процесса] 100% человеческих волос полный ручной процесс. ru.taobaowig.com |
The machine is suitable for Labelling on Bigger Size Container, […]Jars, Cartons, Shippers, and Battery etc. With speed […] up to 60 units per minute depending on product size and label size.labelingmachineindia.net |
Машина предназначена для маркировки на больший размер контейнера, банки, коробки, […]грузоотправителей, а также батареи и т.д. При […] скорости до 60 единиц в минуту в зависимости от размера продукта и размер […]этикетки. labelingmachineindia.net |
Product Size: As per customers requirements — Feed Worm and Pocket System require for change in Product Size for Special Machine labelingmachineindia.net |
Размер продукта: В соответствии с требованиями клиентов — Worm поток и карманные системы требует изменений в размер продукта специальных машин labelingmachineindia.net |
Note: For the full—size product image the originally uploaded file is used, which is added on the product-editing page; the size of that product image is not affected by your online store settings. webasyst.net |
Внимание: […] для отображения максимального (оригинального) варианта изображения товара используется файл, загруженный через карточку редактирования товара; размер этого изображения не зависит от настроек интернет-магазина.webasyst.ru |
While being fully conscious of the highly […]sensitive nature of this […] issue, several members of the working group felt that the current size of the Board – representing close to one third of UNESCO’s membership, and far outnumbering the size of most similar organs in other United Nations organizations […]– was an impediment […]to the Board’s exercising its executive and monitoring role. unesdoc.unesco.org |
Несколько членов группы, полностью […]сознавая весьма […] деликатный характер этого вопроса, высказали мнение о том, что нынешний численный состав Совета, равный почти одной трети членского состава ЮНЕСКО и значительно превышающий размеры большинства аналогичных органов в других организациях […]системы Организации Объединенных […]Наций, препятствует выполнению Советом своей роли в области управления и мониторинга. unesdoc.unesco.org |
Those measures took account, inter alia, of the physical location and […]infrastructure of the office […] concerned, the number of staff, the size of the compound, the programme […]of work, the number and type […]of meetings and conferences taking place, the number of VIP visits and the number of screening points. daccess-ods.un.org |
В контексте этих мер учитывается, в […]частности, специфика […] местонахождения учреждения и его инфраструктура, число сотрудников, размер […]комплекса, программа работы, […]число и характер совещаний и конференций, проводимых в нем, число визитов высокопоставленных лиц, а также число пунктов проверки. daccess-ods.un.org |
In accordance with article 21 of the Federal Act on the social protection of persons with disabilities, a job quota mechanism for these persons is regulated by the legislation of the constituent entities, which have the right to establish a quota for businesses with more than 100 employees for the hiring of […]persons with disabilities as a […] percentage of average staff size (but no less than 2 per […]cent and no more than 4 per cent) […]and also to define the procedure and conditions of measures to be applied to violators. daccess-ods.un.org |
В соответствии со статьей 21 Федерального закона «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» механизм квотирования рабочих мест для инвалидов регулируется законодательством субъектов Российской Федерации, которые вправе самостоятельно устанавливать для организаций с численностью […]работников более 100 человек квоту […] для приема на работу инвалидов в процентах к среднесписочной […]численности работников […](но не менее 2 и не более 4%), а также самостоятельно определять порядок и условия применения мер воздействия к нарушителям. daccess-ods.un.org |
The independent expert encourages States to recognize that one—size—fits-all solutions to achieve the MDGs will often not be effective for minorities who are frequently the poorest of the poor, who may live in remote or isolated localities and who may experience widespread discrimination in society resulting in entrenched exclusion and poverty. daccess-ods.un.org |
Независимый эксперт призывает государства признать, что единообразный подход к достижению ЦРДТ часто может быть неэффективным для меньшинств, которые, как правило, являются беднейшими из бедных, могут жить в удаленных или изолированных районах и подвергаться широко распространенной дискриминации в обществе, ведущей к нищете и изоляции. daccess-ods.un.org |
Owing to the environmental presence of this organism, achieving zero in all products is technologically difficult, and the risk assessment showed that a criterion would be needed for public health protection in ready-to-eat products, e.g. smoked fish, and that the risk depended on the ability of the product to support growth of the organism. fao.org |
Учитывая присутствие данного микроорганизма в окружающей среде, достижение его нулевого содержания во всех продуктах является технологически трудной задачей, и оценка риска показала, что в целях защиты здоровья населения потребуется разработать какой-либо критерий для готовых продуктов питания, например копченой рыбы, и что степень риска зависит от способности продукта поддерживать рост организма. fao.org |
It is hoped that the final product will enable the target group(s) […] to understand the conceptual issues and fundamental principles […]relating to the promotion and protection of minorities, learn how to draw on the available international and regional standards to engage minorities in programming processes, influence policy choices, as well as increase their opportunities for meaningful participation and representation in development processes. daccess-ods.un.org |
Следует надеяться, что конечный продукт позволит целевой группе (целевым […] группам) понять концептуальные вопросы и основополагающие […]принципы, касающиеся поощрения и защиты меньшинств, изучить то, каким образом использовать имеющиеся международные и региональные стандарты с целью вовлечь меньшинства в процессы разработки программ, влиять на выбор вариантов политики, а также расширить их возможности для эффективного участия и представительства в процессах развития. daccess-ods.un.org |
The comprehensive programme focused upon the sharing of new technological skills and production techniques for leadfree glazes and fuel substitution, the promotion of new […]designs inspired by […] tradition and product line elements and the marketing of these products in the light […]of global health concerns and international norms. unesdoc.unesco.org |
Обширная программа семинара концентрировалась на обмене новыми техническими навыками и методами, позволяющими производить глазурь без свинцовосодержащих соединений и использовать альтернативные виды топлива для обжига, содействии внедрению новых […]дизайнов на основе […] традиций и элементов производственной линии, а также сбыте этой продукции в свете общих проблем […]охраны здоровья […]и международных норм. unesdoc.unesco.org |
The Committee also welcomes the work that is being done by the Ministry of Economy and Finance and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) […]to identify investment in children (calculated at 2.5 […] per cent of gross domestic product) and to focus on poverty areas.daccess-ods.un.org |
Комитет также приветствует работу, проводимую Министерством экономики и финансов и Детским фондом Организации Объединенных Наций […](ЮНИСЕФ), для определения […] размера инвестиций на детей (2,5% валового внутреннего продукта) и […]уделения приоритетного внимания […]беднейшим районам. daccess-ods.un.org |
This product, when it is intended for public […] disclosure, is protected under the WIPO Agreements (copyright and neighbouring […]rights) and the relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights or TRIPS Agreement. unesdoc.unesco.org |
Этот продукт, если он предназначен для публичного […] обнародования, является объектом защиты в рамках соглашений ВОИС (авторские […]и смежные права) и соответствующих положений Соглашения о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности, или Соглашения ТРИПС. unesdoc.unesco.org |
Consultation on the new Constitution will involve all the ordinary citizens of Fiji as well as civil society groups focusing on issues such as electoral reform, the size of the new parliament, the sustainability of a bi-cameral system, the term of office of a government and systems of accountability of government to the people. daccess-ods.un.org |
В процесс консультаций по вопросу о новой конституции будут вовлечены все простые граждане Фиджи, а также объединения гражданского общества; при этом внимание будет сфокусировано на таких вопросах, как реформа избирательной системы, количественный состав нового парламента, устойчивость двухпалатной системы, срок полномочий работы правительства, а также порядок подотчетности правительства народу. daccess-ods.un.org |
The representative of SEBRAE, Brazil’s national agency for […] micro, small and medium—sized enterprises development, […]also recalled that UNCTAD’s Empretec […]programme could be an important instrument for further developing business linkages between local SMEs and TNCs in developing countries, as it contributed to building the technical and managerial capabilities of SMEs, as evidenced by related close cooperation between UNCTAD and SEBRAE. daccess-ods.un.org |
Представитель СЕБРАЕ […](Бразильской национальной службы […] поддержки микропредприятий и малых и средних предприятий) […]напомнил также, что программа ЮНКТАД […]«Эмпретек» может служить важным инструментом дальнейшего развития деловых связей между местными МСП и ТНК в развивающихся странах, поскольку это способствует наращиванию технических и управленческих возможностей МСП, о чем свидетельствует тесное сотрудничество в этой области между ЮНКТАД и СЕБРАЕ. daccess-ods.un.org |
Since, as revealed by the outcome of the survey conducted, such factors as lack of familiarity with the principles of designing a business plan, accounting rules, trade law, tax law, etc. are […]responsible for the failure of the newly […] established small—sized enterprises, […]the Ministry of Labor and Social Affairs has […]obliged applicants for business facilities to pass entrepreneurial and business training courses in line with its “plan to develop and expand fast-return projects”. daccess-ods.un.org |
Как показывают результаты проведенного опроса, такие факторы, как недостаточное знакомство с принципами разработки бизнес-планов, правил бухгалтерского учета, […]торгового права, налогового права и т.д. […] обусловливают неудачи в деятельности новых […]малых предприятий, поэтому Министерство […]труда и социальных вопросов обязало претендентов на получение деловых кредитов проходить обучение на курсах для предпринимателей и деловых людей в соответствии со своим «планом развития и расширения быстро окупаемых проектов». daccess-ods.un.org |
Extrabudgetary support has been received from UNEP/GEF for the design of a medium—sized project on indigenous knowledge and marine biodiversity in the Pacific with the countries of Palau, Solomon Islands and Vanuatu. unesdoc.unesco.org |
Была получена внебюджетная поддержка со стороны ЮНЕП-ГЕФ в целях разработки проекта среднего масштаба, касающегося традиционных знаний и морского биоразнообразия в Тихом океане с участием Палау, Соломоновых Островов и Вануату. unesdoc.unesco.org |
As indicated in paragraph 16 of the report of the Secretary-General, special political missions encompass activities of special and personal envoys of and special advisers to the Secretary-General, support […]for sanctions and monitoring committees, […] small to medium—sized political peacebuilding, […]integrated and regional offices, […]as well as assistance missions with mandates that can be defined as essentially political in nature. daccess-ods.un.org |
Как указано в пункте 16 доклада Генерального секретаря, к числу специальных политических миссий относятся деятельность специальных и личных посланников и […]специальных советников Генерального секретаря, […] поддержка комитетов по санкциям и наблюдению, […]малые и средние политические отделения […]по миростроительству, объединенные и региональные отделения, а также миссии по оказанию содействия, мандаты которых по своему характеру являются по существу политическими. daccess-ods.un.org |
Some 230,000 small and medium—sized enterprise projects submitted […] by women had been awarded loans or grants and, in 2009, […]more than 48,000 female university graduates had been recruited into the labour market. daccess-ods.un.org |
В Иране были выделены ссуды или гранты на […]реализацию около 230 000 представленных […] женщинами проектов создания малых и средних предприятий, […]а в 2009 году рынок труда пополнился […]более чем 48 000 выпускниц университетов. daccess-ods.un.org |
The UNESCO Offices in Cambodia, Congo, Haiti, Kazakhstan, Papua New Guinea and Zimbabwe have been involved in the implementation of the project’s first objective – Basic skills, training of marginalized youth in craft workshops and non-formal education courses with the skills […]training of some 175 young girls and boys, sales […] exhibitions of new products and the development […]of local marketing channels. unesdoc.unesco.org |
Подразделения ЮНЕСКО на местах на Гаити, в Зимбабве, Казахстане, Камбодже, Конго и Папуа-Новой Гвинее участвовали в реализации первой цели проекта: обучение базовым навыкам, подготовка маргинализированной молодежи в рамках учебно-практических семинаров по ремеслам и учебных курсов по неформальному […]образованию, на которых прошли подготовку […] примерно 175 юношей и девушек, организация […]выставок-продаж новой продукции и развитие […]новых каналов местного маркетинга. unesdoc.unesco.org |
Both governments and insurance companies could turn this leverage to best advantage by (a) supporting the development of microinsurance markets; (b) exploring demand from remittance senders for formal insurance cover for […]their families in home countries; […] (c) designing insurance products that would allow for premiums […]to be paid by migrants abroad; […](d) envisaging marketing activities among migrant organizations abroad; and (e) offering trainings in financial and insurance literacy at both ends of the remittances corridor. daccess-ods.un.org |
Как правительства, так и страховые компании могут использовать такие меры с максимальной отдачей за счет а) оказания поддержки развитию рынков микрофинансирования; b) изучения спроса среди отправителей […]денежных переводов на официальное […] страхование их семей на родине; с) разработки страховых […]продуктов, позволяющих выплату премии […]мигрантами за рубежом; d) проведения маркетинговой деятельности среди организаций мигрантов за рубежом; и е) организации обучения финансовой и страховой грамотности по обе стороны коридора денежных переводов. daccess-ods.un.org |
The Committee notes with concern that it is still permissible to promote the use of tobacco through advertising in the […]State party and that, while the use of […] tobacco-derived products is banned in […]publicly accessible areas, smoking is permitted […]in areas specially designed for the purpose. daccess-ods.un.org |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что до сих пор разрешена в […]государстве-участнике пропаганда использования табака с […] помощью рекламы и что, хотя использование […]табачных изделий в открытых для публики […]местах запрещено, курение до сих пор разрешено в местах, специально отведенных для этой цели. daccess-ods.un.org |
Краткая запись | Значение | Перевод на русский язык и примечание |
Bbl, bbls | barrel(s) | Нефтяной баррель |
B/D, b/d | barrels per day | Баррелей в сутки |
DSCF | dry standard cubic foot | Сухой нормальный кубический фут |
EA, ea | Each, e.g. Potable Water Storage Tanks (2 ea.) | Штук (например: Резервуары для хранения питьевой воды (2 шт.)) |
EA | each (e.g. $70.00/manhour each) | Каждому (например: 70 долл./(человеко-час) каждому) |
gpg | grains per gallon (ppm = 17.1 gpg) | Гранов на галлон (единица концентрации) |
gpm | gallons per minute | Галлонов в минуту |
h. p. | horse power | Лошадиная сила (брит.) |
in WC | inches of water column | Дюймов водяного столба (малые давления, вакуум) |
kli | 1000 pli = 1000 pounds/linear foot | Тысяча фунтов на линейный дюйм |
kp = kips | 1000 pounds | Килофунт (тысяча фунтов) |
ksi | 1000 psi | Тысяча фунтов на квадратный дюйм |
lb, LBS | libra | Фунт |
lbm | libra of mass | Фунт массы |
lbf | libra of force | Фунт силы (см. также #) |
l/c/d | litre per capita per day | л/(человек-сутки) |
LF | linear foot | Погонный фут |
off | Штук (в противоположность комплекту). См. также pc, pcs, EA, ea. | |
pc; pcs | pc = piece; pcs = pieces | Штук. См. также off, EA, ea. |
pcf | pounds/cubic foot | Фунт на кубический фут |
plf | pounds/linear foot | Фунт на линейный фут |
PS | pferdestarke (PS = 0,986 h. p.) | Лошадиная сила (нем. и рус.; нередко встречается в текстах на англ. языке) |
psf | pounds/sq. foot | Фунт на квадратный фут |
psi | pounds/sq. inch = lbs/sq. inch | Фунт на квадратный дюйм (фунт/кв. дюйм) |
psia | pounds/sq. inch, absolute | Фунт на квадратный дюйм, абсолютный (абсолютное давление) |
psid | pounds/sq. inch, differential | Фунт на квадратный дюйм, дифференциальный (перепад давления) |
psig | pounds/sq. inch, gage | Фунт на квадратный дюйм, манометрический (избыточное давление) |
Qt/mi | quart per mile | Кварт на милю (единица измерения расхода бензина) |
r.m. | running meter | Погонный метр (п.м.) |
rpm | revolutions per minute | Оборотов в минуту (об/мин) |
SCFM | standard cubic foot per minute | Нормальный (т.е. при нормальных температуре и давлении) кубический фут в минуту |
sq. ft, SF | square foot | Квадратный фут (кв. фут; фут2) |
1/TE (e.g. $/TE) | per tonne | На тонну (1/т) |
Размеры одежды — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Бирка с размером, выполненным по стандарту EN 13402-1 (Великобритания).Размеры одежды — некоторый буквенный или цифровой код, соответствующий определённым линейным параметрам человеческого тела либо его частей, для которого (которых) предназначена данная деталь одежды. Для упрощения выбора подходящей тому или иному человеку одежды и обуви производителями используются системы обозначений размеров. В большинстве случаев размер наносится на бирку, прикрепленную к одежде, а в случае обуви он может находиться на подошве или стельке.
В мире существует достаточно много различных систем обозначения размеров. В Европе предпринята попытка внедрения единого стандарта — EN 13402, в качестве единицы измерения в котором использованы сантиметры.
В России обозначение размеров некоторых видов одежды (нижнее бельё, ночное бельё, верхние сорочки для мужчин и мальчиков) определяется по ГОСТ Р 53230—2008[1].
Расшифровка обозначений размеров на импортных изделиях[править | править код]
Обозначение | Расшифровка | Перевод |
---|---|---|
XS | eXtra Sshort | Очень малый |
S | Sshort | Малый |
M | Medium | Средний |
L | Large | Большой |
XL | eXtra Large | Очень большой |
XXL | eXtra eXtra Large | Очень-очень большой |
Единой системы для буквенных обозначений нет, поэтому данные таблицы условны и разные производители одежды используют разные соотношения.
XS | S | M | L | XL | XXL | XXXL |
---|---|---|---|---|---|---|
44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54-56 | 58-60 |
XS | S | M | L | XL | XXL | XXXL | BXL | BXXL | BXXXL |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
42 | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 | 56 | 58 | 60 |
Европа | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 | 56 | 58 | 60 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Великобритания / США | 34 | 36 | 38 | 40 | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 |
На пиджаках буква после размера обозначает рост:
- xxS — 163—168 см (short)
- xxR — 170—180 см (regular)
- xxL — 182—190 см (long)
Европа | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Великобритания / США | 14 | 14½ | 15 | 15½ | 15¾ | 16 | 16½ |
S (37-38) | 44—46 размер рубашки |
---|---|
M (39-40) | 48 размер рубашки |
L (41-42) | 50—52 размер рубашки |
XL (43-44) | 54 размер рубашки |
XXL (45-46) | 56 размер рубашки |
XXXL (47-48) | 58—62 размер рубашки |
Номер воротничка указывается либо в сантиметрах, либо в дюймах (особенно это касается рубашек иностранного производства). При этом следует помнить, что размер в дюймах в 2,5 раза меньше, чем в сантиметрах.
Россия | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 | 56 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Германия | 42—44 | 44—48 | 48—52 | 52—56 | 56—60 | 60 | — |
Франция, Италия | 40—44 | 44—48 | 48—52 | 52—56 | 56—58 | — | — |
Великобритания | 34—35 | 36—38 | 39—41 | 42—44 | 45—47 | 47—48 | — |
США | XS | S | M | L | XL | XXL | XXXL |
Россия | 44 | 44—46 | 46 | 46—48 | 48 | 48—50 | 50 | 50—52 | 52 | 52—54 | 54 | 54—56 | 56 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Европа | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
Мексика | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
Великобритания | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Италия | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 |
Россия | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 | 56 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Европа | 38 | 40 | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 |
Италия | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 |
Великобритания | 32 | 34 | 36 | 38 | 40 | 43 | 44 |
США | XXS | XS | S | M | L | XL | XXL |
Россия | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|
Германия | — | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Чехия, Словакия | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | — |
Франция | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | — |
США | S | M | L | XL | XXL | — |
Европа | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Великобритания / США | 9½ | 10 | 10½ | 11 | 11½ | 12 | 12½ |
Европа | 37 | 37½ | 38 | 38½ | 39 | 40 | 41 | 41½ | 42 | 42½ | 43 | 43½ | 44 | 45 | 45½ | 46 | 47 | 48 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Великобритания | 4 | 4½ | 5 | 5½ | 6 | 6½ | 7 | 7½ | 8 | 8½ | 9 | 9½ | 10 | 10½ | 11 | 11½ | 12 | 12½ |
Россия | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | — | — | |||||||||
США | 5 | 5½ | 6 | 6½ | 7 | 7½ | 8 | 8½ | 9 | 9½ | 10 | 10½ | 11 | 11½ | 12 | 12½ | 13 | 13½ |
Белоруссия | 80 | 84 | 88 | 92 | 96 | 100 | 104 | 108 | 112 | 116 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Россия | 40 | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 | 56 | 58 |
Великобритания | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24 |
Европа | 34 | 36 | 38 | 40 | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 |
Европа | 40 | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 |
---|---|---|---|---|---|---|
Великобритания | 34 | 36 | 38 | 40 | 42 | 44 |
США | 32 | 34 | 36 | 38 | 40 | 42 |
Россия | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Германия | 32—34 | 34—36 | 38—40 | 40—42 | 44—46 | — | — |
Франция | 34—36 | 38—40 | 40—42 | 44—46 | 46—48 | 50—52 | — |
Италия | 38—40 | 40—42 | 44—46 | 46—48 | 48—50 | — | — |
Великобритания | 6—8 | 8—10 | 10—12 | 14—16 | 16—18 | — | — |
США | XS | S | M | L | XL | XXL | XXXL |
Россия | 38 | 38—40 | 40 | 40—42 | 42 | 42—44 | 44 | 44—46 | 46 | 46—48 | 48 | 48—50 | 50 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Европа | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 |
Мексика | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |
Великобритания | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Италия | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
Белоруссия | 80 | 84 | 88 | 92 | 96 | 100 | 104 | 108 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Россия | 42 | 44 | 46 | 48 | 50 | 52 | 54 | 56 |
США | 8 | 10 | 12 | 14 | 16 | 18 | 20 | 22 |
Европа | 35 | 35½ | 36 | 37 | 37½ | 38 | 38½ | 39 | 40 | 41 | 42 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Великобритания | 2½ | 3 | 3½ | 4 | 4½ | 5 | 5½ | 6 | 6½ | 7 | 7½ |
США | 5 | 5½ | 6 | 6½ | 7 | 7½ | 8 | 8½ | 9 | 9½ | 10 |
- ↑ ГОСТ Р 53230—2008 Обозначение размера одежды. Нижнее бельё, ночное бельё, верхние сорочки для мужчин и мальчиков